Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Fax laser de alta velocidad
Instrucciones de
funcionamiento
KX-FL503AG
o
Modelo n.
Por favor lea este manual de instrucciones de funcionamiento antes de utilizar
la unidad y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-FL503AG

  • Página 1 Fax laser de alta velocidad Instrucciones de funcionamiento KX-FL503AG Modelo n. Por favor lea este manual de instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad y guárdelo para consultarlo en el futuro.
  • Página 2 Muchas gracias por elegir este modelo de fax Panasonic. Para referencias futuras Fecha de compra Número de serie (Está indicado en la cara inferior de la unidad) Nombre y dirección del distribuidor Número de teléfono del distribuidor Precaución: No frote ni utilice un borrador en la cara impresa porque la impresión puede manchar.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Instrucciones importantes sobre seguridad! Cuando se utilice esta unidad tendrán que 11. Nunca meta objetos de ninguna clase por tomarse siempre las precauciones que se las ranuras de esta unidad. Esto podría indican a continuación para reducir el riesgo de causar un riesgo de incendio o descarga incendio, descargas eléctricas o lesiones eléctrica.
  • Página 4 Instrucciones de Seguridad PRECAUCIÓN: Radiación Láser Cartucho de Toner La impresora de esta unidad utiliza un Tenga cuidado con lo siguiente al manejar el cartucho de toner de la unidad. laser. El uso de controles o de ajustes o el funcionamiento de procedimientos con —Si usted ingiere cualquier tipo de toner, tome abundante agua para diluir el...
  • Página 5 Instrucciones de Seguridad PRECAUCIÓN: INFORMACIÓN ADICIONAL: Instalación Mantenga la unidad alejada de dispositivos Nunca instale los cables del teléfono durante que generen ruido eléctrico, como lámparas una tormenta eléctrica. fluorescentes y motores. Nunca instale las tomas del teléfono en La unidad deberá mantenerse libre de polvo, lugares húmedos, a menos que la toma esté...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Preparación Inicial Accesorios Accesorios incluidos ........8 Información de accesorios .
  • Página 7 Copia Copiado Para hacer una copia ........51 Forma conveniente de hacer una copia.
  • Página 8: Accesorios Incluidos

    Accesorios Accesorios incluidos! Cable de corriente....1 Cable de línea telefónica Auricular......1 .........1 Cordón del auricular..1 Bandeja receptora de papel Soporte de documentos ...1 .........1 Bandeja para papel ..1 Guías de papel A4 ...2 Instrucciones de funcionamiento ....1 (Izquierda) (Derecha) Guía de inicio rápido ..1 Unidad de tambor.....1 Cartucho de toner .....1...
  • Página 9: Botón De Ayuda Función De Ayuda

    Botón de ayuda Función de ayuda! Para tener una referencia inmediata, usted puede imprimir una lista como de la siguiente manera. Pulse AYUDA AYUDA Pantalla Pantalla: GIRE & FIJAR DIAL GIRATORIO Gira hasta que el ítem deseado aparezca en la pantalla. 1.
  • Página 10: Encontrando Los Controles

    Encontrando los controles Descripción! Guías para documentos Auricular Para hacer y recibir llamadas Bandeja de papel Altavoz (Al lado izquierdo de la unidad) Entrada para el papel de impresión Cubierta Frontal Entrada de documentos Apilador de Botón de apertura de la documentos cubierta frontal Salida de documentos...
  • Página 11: Ubicación

    Encontrando los controles Ubicación! Para almacenar en la memoria Para encender/apagar el modo AUTO RECEPCION (págs. 40, 41). un documento escaneado, y luego enviarlo (pág. 32). Para sacar una copia cotejada (pág. 53). Para ajustar el volumen (pág. 21). Para utilizar ONE-TOUCH DIAL (págs. 22, 26, 33). Para seleccionar rango de Para transmitir a múltiples estaciones (págs.
  • Página 12: Ajustes

    Retire la barra de protección de la unidad de tambor ( Cartucho de toner Unidad de tambor Con la cara Panasonic hacia arriba Sujete por aquí. en el cartucho de toner, haga coincidir las flechas rojas del cartucho y de la unidad de tambor.
  • Página 13 Ajustes El cartucho de toner estará instalado cuando coincidan los triángulos. Triángulos Golpee suavemente varias veces en el cartucho de toner para permitir que el toner caiga dentro de la Cartucho de toner unidad de tambor. Sujete por las lengüetas y agite la unidad de tambor y toner horizontalmente varias veces.
  • Página 14: Bandeja De Papel, Apilador De Documentos Y Apilador De Papel

    Ajustes Bandeja de papel, apilador de documentos y apilador de papel! Bandeja de Bandeja de papel papel Inserte la bandeja de papel en las dos ranuras de la parte trasera de la unidad ( Deje que se incline hacia atrás hasta que encaje en su sitio con un chasquido ( Para utilizar papel de tamaño A4 Deberá...
  • Página 15: Papel De Impresión

    Ajustes Papel de impresión! Se puede colocar papel tamaño carta, A4 u oficio. Se pueden colocar hasta 150 páginas de 60 – 75 g/m (16 lb. a 20 lb.) ó 120 páginas de papel de 90 g/m (24 lb.). Fije el tamaño de papel a usar (función #16 en la página 56) dependiendo del tamaño del papel. —Cuando use papel tamaño A4, instale las guías de papel A4 en la bandeja de papel (pág.
  • Página 16: Conexiones

    Ajustes Conexiones! Conecte el cordón del auricular. Conecte el cable de línea telefónica. Conecte el cable de corriente. Cuando se conecte la alimentación por primera vez, la unidad imprimirá alguna información básica. Cable de corriente A la toma de corriente (220–240 V, 50/60 Hz) Conecte a “LINE”.
  • Página 17: Fecha Y Hora, Su Logotipo Y El Número Del Fax

    Su logotipo Su número de fax Fecha y hora Ejemplo: ° DE :Fax Panasonic DE FAX :1234567 26 FEB. 2001 09:02 Correspondencia por Fax Ajuste de fecha y hora MENU...
  • Página 18: Ajuste De Su Logotipo

    Ajustes Ajuste de su logotipo El logotipo puede ser el nombre de su compañía, división o su nombre propio. Presione MENU Pantalla MENU Pantalla: CONFIG.SISTEMA Presione , y luego SU LOGOTIPO FIJAR Presione LOGO= Introduzca su logotipo, un máximo de 30 PARAR FIJAR FLASH...
  • Página 19 Ajustes Selección de caracteres con el teclado de marcación Al presionar las teclas de marcación usted puede seleccionar un carácter como se muestra abajo. Teclas Caracteres – M N O m n P Q R S → Ñ ñ á é...
  • Página 20 Ajustes Ajuste del número de su fax Presione MENU Pantalla MENU Pantalla: CONFIG.SISTEMA Presione , y luego SU N ° FAX FIJAR Presione N ° = Introduzca su número de fax con un máximo DIAL GIRATORIO FIJAR de 20 dígitos utilizando el teclado de marcación.
  • Página 21: Volumen

    Volumen Ajuste del volumen! Volumen del timbre de la unidad Pantalla Hay 4 opciones de funcionamiento disponibles (alto/medio/bajo/desconectado). Cuando la unidad está activada pero en reposo, presione Si hay algún documento en la entrada de documentos, no podrá ajustar el volumen del timbre.
  • Página 22: Marcación Automática

    Marcación automática Memorización de nombres y números de teléfono en ONE-TOUCH DIAL! Para un rápido acceso a los números marcados frecuentemente, la unidad ofrece 10 estaciones de las teclas ONE-TOUCH DIAL. ONE-TOUCH DIAL 1 a 3 pueden utilizarse alternativamente como teclas de transmisión (pág. 36). Presione EDITAR DIRECTORIO ONE-TOUCH...
  • Página 23: Memorización De Nombres Y Números De Teléfono En La Guía Telefónica Dial Giratorio

    Marcación automática Memorización de nombres y números de teléfono en la guía telefónica DIAL GIRATORIO! Para un rápido acceso al listado de números frecuentes, la unidad le ofrece un directorio de DIAL GIRATORIO (100 números). EDITAR DIRECTORIO Pantalla Presione Pantalla: PULSE ESTACION O GIRE EL DIAL Gire...
  • Página 24: Edición Y Borrado De Un Nombre Y Número Memorizados

    Marcación automática Edición y borrado de un nombre y número memorizados! Edición de un nombre y número memorizados Usted puede editar un nombre o un número memorizado en ONE-TOUCH DIAL y DIAL GIRATORIO. Pantalla Gire DIAL GIRATORIO hasta que se muestre el nombre deseado.
  • Página 25 Marcación automática Borrado de una estación y ítem memorizados Usted puede borrar una estación ONE-TOUCH DIAL y un ítem DIAL GIRATORIO. Pantalla DIAL GIRATORIO Gire hasta que se muestre el nombre deseado. Ejemplo: Mary <E01> Presione EDITAR DIRECTORIO EDITE= BORRE=# Presione para seleccionar “BORRE”.
  • Página 26: Para Hacer Una Llamada De Voz Utilizando One-Touch Dial Y Dial Giratorio

    Marcación automática Para hacer una llamada de voz utilizando ONE-TOUCH DIAL y DIAL GIRATORIO! Antes de utilizar esta función, programe los nombres y números de teléfono deseados en ONE- TOUCH DIAL y DIAL GIRATORIO (págs. 22, 23). Utilizando ONE-TOUCH DIAL Pantalla Presione MONITOR...
  • Página 27: Identificador De Llamada

    Identificador de llamada Servicio de Identificador de llamada de su compañía telefónica! Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar esta función en su equipo, usted debe subscribirse al servicio de Identificador de llamadas. Establezca previamente el parámetro de cuenta de timbrados a 2 o más.
  • Página 28: Visualización Y Retrollamada Utilizando La Información De La Persona Que Llama

    Identificador de llamada Visualización y retrollamada utilizando la información de la persona que llama! Usted puede ver fácilmente la información de la persona que llama y hacer una retrollamada. Importante : La retrollamada no estará disponible en los siguientes casos. —Cuando el número de teléfono incluya datos que no sean números (p.ej., o #).
  • Página 29: Confirmación De La Información De La Persona Que Llama Utilizando La Lista De Identificación De Las Personas Que Llaman

    Identificador de llamada Confirmación de la información de la persona que llama utilizando la lista de identificación de las personas que llaman! La unidad memorizará la información de la persona que llama de las 30 llamadas más recientes. —Para imprimir manualmente, vea abajo. —Para imprimir automáticamente después de cada 30 llamadas nuevas, active la función #26 (pág.
  • Página 30: Memorización De La Información De La Persona Que Llama En One-Touch Dial Y Dial Giratorio

    Identificador de llamada Memorización de la información de la persona que llama en ONE-TOUCH DIAL y DIAL GIRATORIO! Importante: Esta función no está disponible en los siguientes casos. —Cuando el número de teléfono incluya datos que no sean números (p.ej., o #).
  • Página 31: Comunicación Vocal

    Comunicación vocal Conversación con la persona que llama, después de la transmisión o recepción de un fax! Usted puede hablar con la otra persona al finalizar la transmisión o recepción de un fax. Esto permite ahorrar gastos suplementarios y ahorrar el tiempo de hacer otra llamada. Esta característica es efectiva solamente cuando el aparato de fax de la otra persona incorpora la característica de contacto vocal.
  • Página 32: Transmisión De Enviar Un Fax Manualmente

    Transmisión de documentos Enviar un fax manualmente! Ajuste el ancho de las guías de documentos Guías de documentos al tamaño del documento que vaya a enviar. Introduzca el documento (hasta 15 hojas) Pantalla IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta que la Auricular unidad lo sujete y emita un pitido.
  • Página 33 Transmisión de documentos Envío de un fax utilizando ONE-TOUCH DIAL y DIAL GIRATORIO! Antes de utilizar esta función, programe los nombres y números de teléfono deseados en ONE-TOUCH DIAL y DIAL GIRATORIO (págs. 22, 23). Ajuste el ancho de las guías de documentos Guías de al tamaño del documento que vaya a enviar.
  • Página 34: Documentos Que Usted Puede Enviar

    Transmisión de documentos Documentos que usted puede enviar! Peso del Tamaño mínimo Tamaño máximo Área de exploración efectiva documento 4 mm Área Una hoja: explorada 45 g/m a 90 g/m (12 lb. a 24 lb.) Múltiples hojas: 128 mm 60 g/m a 75 g/m 4 mm (5 "...
  • Página 35: Reportes De Confirmación

    Transmisión de documentos Reportes de confirmación! Para confirmar el resultado de la comunicación, dispone de los siguientes reportes. Reporte de Envío Este reporte le facilitará una impresión de la transmisión de fax. Para utilizar esta función, active la función #04 (pág. 55). Ejemplo de información de transmisión NOTIFICACION DE ENVIO 20 ENE.
  • Página 36: Transmisión A Múltiples Destinos

    Transmisión de documentos Transmisión a múltiples destinos! Esta función es muy útil para enviar el mismo documento frecuentemente a las partes seleccionadas (hasta 20 estaciones). En primer lugar programe las estaciones, luego consulte la página 39 para ver cómo hacer la transmisión. La función de transmisión utiliza ONE-TOUCH DIAL 1–3.
  • Página 37 Transmisión de documentos Para añadir una nueva estación Pantalla Gire DIAL GIRATORIO hasta que se visualice el nombre de la tecla deseada. Ejemplo: <MULTITRANS. 1> EDITAR DIRECTORIO Presione AÑADE= BORRE=# Presione para seleccionar “AÑADE”. DIAL GIRATORIO Gire hasta que se DIAL GIRATORIO FIJAR visualice el nombre que quiera añadir (sólo...
  • Página 38 Transmisión de documentos Borrado de una estación memorizada Pantalla Gire DIAL GIRATORIO hasta que se visualice el nombre de la tecla deseada. Ejemplo: <MULTITRANS. 1> EDITAR DIRECTORIO Presione AÑADE= BORRE=# Presione para seleccionar “BORRE”. DIAL GIRATORIO Gire hasta que se DIAL GIRATORIO FIJAR visualice la estación que desee borrar.
  • Página 39 Transmisión de documentos Envío del mismo documento a las partes preprogramadas MULTITRANS.MANUAL Inserte el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO. MULTI-TRANSMISION De ser necesario presione RESOLUCION repetidamente hasta seleccionar la programación deseada. Pantalla (pág. 32). MULTI-TRANSMISION Presione la tecla (1–2) o MULTITRANS.MANUAL deseada.
  • Página 40: Recepción De Documentos

    Recepción de documentos Ajuste de la unidad para recibir llamadas! Use sólo como fax Con contestador automático Contestador automático de teléfono externo (no incluido) Si usted desea que la unidad reciba faxes Tiene una línea Desea usar el facsímil separada sólo para con un contestador faxes.
  • Página 41: Use Como Teléfono/ Fax Automático

    Recepción de documentos Use como Teléfono/ Mayormente llamadas Otras fax automático de voz opciones Con PC Si tiene una computadora conectada a la misma línea telefónica, vea la página 48. Usted quiere Activación del Usted planea contestar las Fax a Distancia contestar las llamadas de voz por Usted también...
  • Página 42 Recepción de documentos Modo TEL! (contestando todas las llamadas manualmente) Activando el modo TEL AUTO AUTO RECEPCION RECEPCION APAGADA Si está encendida la luz AUTO RECEPCION, AUTO RECEPCION apáguela presionando Pantalla Pantalla: MODO TEL Recibiendo un fax manualmente Cuando suene la unidad, levante el auricular para responder la llamada.
  • Página 43: Modo Solo Fax (Todas Las Llamadas Se Reciben Como Faxes)

    Recepción de documentos Modo SOLO FAX! (todas las llamadas se reciben como faxes) Activando el modo SOLO FAX Programe la función #77 a “SOLO FAX” (pág. 61). AUTO AUTO RECEPCION RECEPCION ENCENDIDA Si está apagada la luz AUTO RECEPCION, enciéndala presionando AUTO RECEPCION Pantalla Pantalla:...
  • Página 44: Utilización De La Unidad Con Un Contestador Automático

    Recepción de documentos Utilización de la unidad con un contestador automático! Preparación del fax y de un contestador automático Conecte el contestador automático. Quite el tope y conecte el cable. Tope Contestador automático (no suministrado) Cable de línea telefónica (no suministrado) Programe el número de timbres del contestador a menos de 4 timbres.
  • Página 45: Recibiendo Mensaje De Voz Y Documento Por Fax En La Misma Llamada

    Recepción de documentos Funcionamiento del fax y del contestador automático Recepción de llamadas de voz El contestador automático grabará automáticamente los mensajes de voz. Recepción de llamadas de fax El fax recibirá automáticamente los documentos cuando la unidad de fax detecte señal de envío de fax.
  • Página 46: Modo Tel/Fax

    Recepción de documentos Modo TEL/FAX! (recepción de llamadas de voz con timbres y llamadas de fax sin timbres cuando usted se encuentra cerca de la unidad) Utilice este modo siempre cuando usted esté cerca de la unidad, no utilice un contestador automático, y desea que su unidad detecte la recepción de faxes sin emitir sonido alguno.
  • Página 47: Cuando Una Extension Telefónica Se Encuentra Conectada

    Recepción de documentos Cuando una extension telefónica se encuentra conectada Se recibe una llamada. La extensión no timbrará mientras que la La máquina de fax no timbrará, unidad de fax si timbrará hasta 3 veces. pero si lo hará la extensión dos Llamada timbrados.
  • Página 48: Para Usarlo Con Un Contestador Y Una Computadora

    Recepción de documentos Para usarlo con un contestador y una computadora! Recomendamos que utilice conexiones de pared separadas para la unidad y la computadora. Toma de pared Toma de pared Computadora Contestador automático Nota: Programe el modo TEL en la máquina de fax. El aparato que tenga la menor cantidad de timbres programado contestará...
  • Página 49: Teléfono De Extensión

    Recepción de documentos Teléfono de extensión! Si usa su máquina de fax conectada a una extensión telefónica, puede recibir documentos FAX COMIENZO usando su extensión telefónica. No necesita presionar Importante : Utilice un teléfono de marcación por tonos como teléfono de extensión e introduzca firmemente el código de activación del fax.
  • Página 50: Llamada De Buscapersonas- Cuando La Unidad Recibe Un Fax

    Recepción de documentos Llamada a buscapersonas – cuando la unidad recibe un fax! Esta función permite a su unidad llamar a su buscapersonas cuando recibe un documento de fax. Presione MENU Pantalla MENU Pantalla: CONFIG.SISTEMA Presione , y luego LLAM.BUSCA FAX FIJAR Presione MODO=OFF...
  • Página 51: Copiado

    Copiado Para hacer una copia! La unidad puede hacer una copia o múltiples copias (hasta 99). Ajuste el ancho de las guías de documentos Guías de documentos al tamaño del documento que vaya a enviar. Pantalla Introduzca el documento (hasta 15 hojas) IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta que la unidad lo sujete y emita un pitido.
  • Página 52: Forma Conveniente De Hacer Una Copia

    Copiado Forma conveniente de hacer una copia! Antes de copiar están disponibles los siguientes ajustes. Resolución Relación de reducción/ampliación Clasificación (separación) Para seleccionar la resolución de acuerdo con el tipo de documento Presione repetidamente RESOLUCION para seleccionar el ajuste deseado. Pantallas durante el copiado FINO: Para originales impresos o escritos a máquina 100% FINO...
  • Página 53: Para Reducir O Ampliar Un Documento

    Copiado Para reducir o ampliar un documento Para hacer una copia reducida, presione Para hacer una copia ampliada, presione repetidamente COPIA ZOOM repetidamente COPIA ZOOM seleccione la relación de reducción deseada. seleccione la relación de ampliación La unidad puede reducir las copias hasta el deseada.
  • Página 54: Resumen De Las Características

    Resumen de las características Programación La unidad provee varias características de programación. Para programar la configuración deseada consulte las tablas de programación (págs. 55–61). Metodo general de programacion Presione MENU Panatalla: CONFIG.SISTEMA Pantalla MENU Seleccione la función que usted desea programar.
  • Página 55: Características Características Básicas

    Resumen de las características Características básicas! Tabla de Programación Códico Función Desplegada Configuración Como opera la unidad dd/mm/aa Ver página 17 por detalles. F.FECHA&HORA hh:mm Configurar fecha y hora. (2 dígitos para cada entrada) Ver Página 18 por detalles. SU LOGOTIPO (hasta 30 caracteres) Para configurar su logo.
  • Página 56 Resumen de las características Características básicas (cont.)! Como configurar las opciones del menu MENU 1. Presione DIAL GIRATORIO 2. Gire hasta que la función deseada sea desplegada. FIJAR 3. Presione DIAL GIRATORIO 4. Gire hasta que la Nota: configuración deseada sea desplegada. El paso 4 puede ser un poco diferenete FIJAR 5.
  • Página 57: Tabla De Programación

    Resumen de las características Características avanzadas! Como configurar las opciones del menu MENU 1. Presione DIAL GIRATORIO 4. Gire hasta que la DIAL GIRATORIO configuración deseada sea desplegada en 2. Gire hasta que el panatalla. siguiente mensaje sea desplegado. FIJAR 5.
  • Página 58: Características Avanzadas Como Configurar Las Opciones Del Menu

    Resumen de las características Características avanzadas (cont.)! Como configurar las opciones del menu MENU 1. Presione DIAL GIRATORIO 4. Gire hasta que la DIAL GIRATORIO configuración deseada sea desplegada en 2. Gire hasta que el panatalla. siguiente mensaje sea desplegado. FIJAR 5.
  • Página 59 Resumen de las características Código Función Desplegada Configuración Como opera la unidad 1. Siga los pasos 1–3 en la página 58. REC.REMOTA FAX 2. Gire el para DIAL GIRATORIO ON / Si usted usa una extensión selecionar “ON”. CODIGO= telefónica y desea usarla para 3.
  • Página 60: Características Avanzadas

    Resumen de las características Características avanzadas (cont.)! Como configurar las opciones del menu 1. Presione MENU DIAL GIRATORIO 4. Gire hasta que la DIAL GIRATORIO configuración deseada sea desplegada en 2. Gire hasta que el panatalla. siguiente mensaje sea desplegado. FIJAR 5.
  • Página 61 Resumen de las características Código Función Desplegada Configuración Como opera la unidad “SOLO FAX”: Modo facsímil RECEPCION AUTOM. solamente (pág. 43) SOLO FAX Para cambiar el modo de recepción “TEL/FAX”: Modo teléfono/facsímil en la configuración de AUTO (págs. 46, 47) RECEPCION.
  • Página 62: Mensajes De Error Operaciones

    Mensajes de error Informes! Cuando su fax no transmita, compruebe lo siguiente. —El número marcado es efectivamente el número correcto: —La unidad de la otra persona es efectivamente un aparato de fax. Si el problema persiste, proceda a corregir el problema siguiendo el mensaje de comunicación impreso en los informes de transmisión y registros de transmisión (pág.
  • Página 63: Pantalla Lcd

    Mensajes de error Pantalla LCD! Si la unidad detecta uno o más problemas, aparecerá uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje visualizado Causa y Remedio Algo funciona mal en la unidad. Contacte a su centro de servicio. LLAME AL SVC Hay algo que no está...
  • Página 64 Mensajes de error Mensaje visualizado Causa y Remedio El fax del otro usuario está ocupado o se ha quedado sin papel NO RESPONDE FAX de impresión. Pruebe otra vez. No hay instalado papel de impresión o la unidad se ha quedado FALTA PAPEL sin papel.
  • Página 65: Generalidades

    Operaciones Cuando una función específica no funciona, antes de pedir ayuda proceda a verificar lo siguiente! Generalidades Problema Causa y Remedio No se pueden hacer ni recibir El cordón de alimentación eléctrica o el cordón de la línea llamadas. telefónica no está bien conectado. Verifique las conexiones (pág.
  • Página 66 Operaciones Transmisión de documentos Problema Causa y Remedio No se pueden enviar El cable de línea telefónica esta conectado a la toma EXT documentos. de la unidad. Conéctelo a la toma LINE (pág. 16). La unidad de fax de la otra persona estaba ocupada o sin papel de impresión.
  • Página 67: Modo De Recepción

    Operaciones Recepción de documentos (continuación) Problema Causa y Remedio ZLa calidad de impresión no es La otra parte ha enviado un documento tenue. Pídale que buena. envíe una copia más clara del documento. Algunos tipos de papel tienen instrucciones recomendando la cara a usar para imprimir.
  • Página 68 Operaciones Utilizando un contestador automático Problema Causa y Remedio No se pueden recibir El mensaje de saludo de su contestador automático es documentos automáticamente. demasiado largo. Reduzca el mensaje (a unos 10 segundos). El contestador automático suena demasiadas veces. Ajústelo para que suene 1 ó 2 veces. No se pueden recibir mensajes Verifique si el contestador automático está...
  • Página 69: Si Se Produce Un Fallo En La Alimentación

    Operaciones Si se produce un fallo en la alimentación! La unidad no funcionará. La transmisión y recepción de fax se interrumpirán. Si se ha retrasado la transmisión (función #25, pág. 57) programada y la hora de inicio ha pasado debido a un fallo en la alimientación, la transmisión se intentará hacer poco después de restaurarse la alimentación.
  • Página 70: Reemplazo

    Reemplazo Reemplazo del cartucho de toner y de la unidad tambor! Cuando la pantalla muestre el siguiente mensaje, reemplace el cartucho de toner. POCO TONER TONER AGOTADO Le recomendamos que reemplace la unidad de tambor cada vez que reemplace el cartucho de toner por tercera vez.
  • Página 71 Retire la Flechas barra de protección de la unidad de rojas tambor. Con la cara Panasonic hacia arriba en el Cartucho de cartucho de toner, haga coincidir las Unidad de Unidad de toner nuevo...
  • Página 72: Reemplazo / Atascos De Papel

    Reemplazo / Atascos de papel Instale la unidad de tambor y toner Unidad de sujetándola por las lengüetas. tambor y toner Si el cristal inferior está sucio, límpielo con un paño suave y seco. Cristal inferior Cierre la tapa frontal, hasta bloquearla, Tapa frontal empujándola hacia abajo en ambos lados.
  • Página 73: Atascos De Papel - Enviando

    Atascos de papel Cuando el papel de impresión se haya atascado cerca de la salida de papel de impresión: Retire el papel atascado tirando de él hacia usted. Papel atascado Cierre la tapa frontal, hasta Tapa frontal bloquearla, empujándola hacia abajo en ambos lados.
  • Página 74 Atascos de papel Atascos de papel – enviando! Presione el botón de apertura de la tapa Tapa frontal frontal, luego abra la tapa frontal. Botón de apertura de la tapa frontal Precaución: La unidad del fusor se calienta. No la toque. Unidad del fusor Tire de la guía central hacia abajo mientras...
  • Página 75: Durante El Envío No Hay Alimentación O Se Produce Alimentación Múltiple

    Atascos de papel Durante el envío no hay alimentación o se produce alimentación múltiple! Si no hay alimentación o se produce alimentación múltiple frecuentemente, ajuste la presión de alimentador. Cambie la posición de la palanca verde utilizando Palanca verde un instrumento similar a un palillo con punta afilada.
  • Página 76: Limpieza

    Limpieza Limpieza del interior de la unidad! Si ocurriera cualquiera de los siguientes problemas, limpie el interior de la unidad: —Si se produce frecuentemente mala alimentación del original. —Si aparece una línea negra, una línea blanca o un patrón sucio en su papel de impresión, en su original, o en el documento de fax recibido por la otra parte.
  • Página 77 Limpieza Retire la unidad de tambor y toner sujetándola por las dos lengüetas. Unidad de tambor y toner Limpie el cristal inferior con un paño suave y seco. Cristal inferior Vuelva a instalar la unidad de tambor y toner sujetándola por las lengüetas. Cierre la tapa frontal, hasta bloquearla, Tapa frontal empujándola hacia abajo en ambos...
  • Página 78: Impresión De Informes

    Impresión de informes Listas de referencias y reportes! Usted puede imprimir los informes y listas siguientes. Lista de parámetros: proporciona los ajustes actuales de la programación de las características básicas y avanzadas (págs. 55–61). Lista de números de teléfono: le brinda los nombres y números de teléfono que están memorizados en ONE-TOUCH DIAL y DIAL GIRATORIO.
  • Página 79: Especificaciones Información Técnica Sobre Este Producto

    Especificaciones Información técnica sobre este producto! Tipo de línea telefónica: Red telefónica conmutable pública " ) de ancho Tamaño del documento: Máximo: 216 mm (8 ⁄ " ) de largo Máximo: 600 mm (23 ⁄ " ) Ancho de exploración efectiva: 208 mm (8 ⁄...
  • Página 80: Duración Del Tambor

    Especificaciones Duración de toner El cartucho de toner modelo N.° KX-FA76A puede imprimir aproximadamente 2.000 hojas de papel tamaño carta con un área de imagen del 5%. La duración del toner depende de la cantidad contenida en un documento recibido, copiado o impreso. Lo siguiente es la relación aproximada entre el área de imagen y la duración del toner para el cartucho de toner modelo N.°...
  • Página 81: Índice Alfabético Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético! Accesorios .....8 Desconexión automática Ahorro de toner (Función #79) . . .13, 61 (Función #49) ....59 Ajuste de contestación automática Detección de timbre (Función #31) .
  • Página 82 Índice alfabético Marcación con un solo toque Tabla de caracteres ....19 (Clasificación) ....22 Tamaño de documento .
  • Página 84 Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan PFQX1513ZA WM0301NK0...

Tabla de contenido