Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rechargeable
Sweeper
User Manual
For use with model CK20110.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oreck CK20110

  • Página 1 Rechargeable Sweeper User Manual For use with model CK20110. IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY.
  • Página 2 Welcome. Thank you for choosing an Oreck Commercial product. IF YOU NEED ASSISTANCE Please call 1-800-989-3535 (Mon-Fri 8am-7pm EST) to speak with a customer service representative; or visit our website at OreckCommercial.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Instructions Product Features Getting Started Emptying The Dirt Cup Troubleshooting Warranty Español Le Français...
  • Página 4: Safety Instructions

    If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately. Use only the charger (Oreck Commercial Part #440009193) supplied by Oreck Commercial to recharge. •...
  • Página 5 WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: Use on dry floor only. • Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. •...
  • Página 6: Product Features

    Product Features A Handle Grip B Upper Handle Tube C Lower Handle Tube D Dirt Cup E Brushroll F On/Off Button G Charger H Dirt Cup Handle I Dirt Cup Release Button J Charger Indicator Light K Charger Inlet...
  • Página 8: Getting Started

    Assembly Attach handle grip (A) to one of the upper handle tubes (B). Then attach the other upper handle tube (B). Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (C). Last, insert handle assembly into base.
  • Página 9 Charging NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. IMPORTANT: Make sure unit is turned off before charging or unit will not charge. IMPORTANT: Charge 24 hours before first use. Connect wall charger to Plug charger into charging inlet the outlet.
  • Página 10: Emptying The Dirt Cup

    Emptying The Dirt Cup WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY: TURN VACUUM OFF BEFORE CLEANING OR SERVICING. LUBRICATION: The motor and brushroll is equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
  • Página 11: Troubleshooting

    24 hours. Power switch must be in the “OFF” position when charging. If charge indicator on charger lights up, the battery is charging. 2. Your brushroll may be jammed. Remove obstruction from brushroll. 3. There may be internal component damage. Call Oreck Commercial Customer Service: 1-800-988-3535. Sweeper does not 1.
  • Página 12: Warranty

    Warranty Period for the product, exclusive of the battery is one (1) year. During the applicable Warranty Period, Oreck Commercial will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in your products and will provide a replacement battery at no cost to you, to correct defects in the battery that came with your product purchased in the United States, U.S.
  • Página 13: Español

    MANUAL DEL USUARIO Para usar con el modelo CK20110 IMPORTANTE: LEA LA GUÍA CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO SOLO TIENE COMO FIN SU USO COMERCIAL. Índice Instrucciones de seguridad Características del producto Cómo comenzar Vaciado de la copa de recolección de residuos Resolución de problemas...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Si el líquido le entrara en los ojos, no los frote. Enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato. Use solo el cargador (N.° de pieza de Oreck Commercial 440009193) suministrado por Oreck Commercial para la recarga. •...
  • Página 15: Advertencia Sobre El Desecho De La Batería: Riesgo

    ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO. PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS: Utilice la unidad solo en pisos secos. •...
  • Página 16: Características Del Producto

    Características del producto A Empuñadura del mango B Tubo del mango superior C Tubo del mango inferior D Copa de recolección de residuos E Cepillo giratorio F Botón de encendido/apagado G Cargador H Mango de la copa de recolección de residuos I Botón de extracción de la copa de recolección de residuos J Luz indicadora del cargador K Entrada del cargador...
  • Página 18: Ensamblaje

    Ensamblaje Conecte la empuñadura del mango (A) a uno de los tubos del mango superior (B). Luego, conecte el otro tubo del mango superior (B). A continuación, conecte el conjunto del mango superior al tubo del mango inferior (C). Por último, inserte el conjunto del mango en la base.
  • Página 19 Carga NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad. IMPORTANTE: Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de cargarla, de lo contrario, no se cargará. IMPORTANTE: Cargue la unidad 24 horas antes del primer uso. Conecte el cargador de pared al Enchufe el cargador en la entrada tomacorriente.
  • Página 20: Vaciado De La Copa De Recolección De Residuos

    Vaciado de la copa de recolección de residuos ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: APAGUE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO. LUBRICACIÓN: El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil.
  • Página 21: Resolución De Problemas

    3. Es posible que existan daños en los componentes internos. Llame al Servicio de atención al cliente de Oreck Commercial: 1-800-988-3535. La barredera no recoge 1. Es posible que la copa de recolección de residuos esté llena. Vacíe la copa de suciedad.
  • Página 22: Garantía

    En casos de uso y mantenimiento comerciales en condiciones normales, y conforme a la Guía del propietario, su producto y la batería Oreck Commercial tienen garantía contra fallas de fábrica en los materiales y fallas por mano de obra. El período de la garantía del producto, sin incluir la batería es de un (1) año. Durante el período de la garantía aplicable, Oreck Commercial proporcionará...
  • Página 23: Le Français

    GUIDE D’UTILISATION Pour utilisation avec le modèle CK20110. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE D’UTILISATION AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL SEULEMENT. Table des matières Consignes de sécurité Caractéristiques de l’appareil Premiers pas Vider la vide-poussière...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION. LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER ENTRE AUTRES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES SUIVANTES : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE : Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
  • Página 25 Utilisez seulement de chargeur (Oreck Commercial no de pièce 440009193) fourni avec votre produit Oreck Commercial • pour charger l’appareil. Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n’y insérez pas d’objets. • Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le •...
  • Página 26: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit A Poignée à prise B Poignée du tube supérieur C Poignée du tube inférieur D Vide-poussière E Rouleau-brosse F Bouton de marche/arrêt G Chargeur H Poignée du vide-poussière I Bouton de dégagement du vide-poussière J Témoin du chargeur K Entrée du chargeur...
  • Página 27: Premiers Pas

    Assemblage Fixez la poignée à prise (A) à la poignée de l’un des tubes supérieurs (B). Fixez ensuite à l’autre poignée du tube supérieur (B). Ensuite, fixez l’ensemble de la poignée supérieure à la poignée du tube inférieur (C). En dernier, insérez l’ensemble de poignée dans la base.
  • Página 28 Recharge REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie. IMPORTANT : Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le charger, sinon l’appareil ne se chargera pas. IMPORTANT : Chargez pendant 24 heures avant la première utilisation. Branchez le chargeur mural à une Branchez le chargeur dans l’entrée prise de courant.
  • Página 29: Vidange Du Vide-Poussière

    Vidange du vide-poussière AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : ÉTEIGNEZ L’ASPIRATEUR AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements qui contiennent suffisamment de lubrifiant pour toute leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages.
  • Página 30: Dépannage

    2. Le rouleau-brosse est peut-être coincé. Retirez les obstructions du rouleau- brosse. 3. Un composant interne est peut-être endommagé. Appelez le service à la clientèle Oreck Commercial : 1 800 988-3535. La balayeuse n’aspire 1. Le vide-poussière est peut-être plein. Videz le vide-poussière.
  • Página 31: Garantie

    Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit chez un fournisseur autorisé de service sous garantie Oreck Commercial avec une preuve d’achat. Si les piles ne sont pas dans l’état prévu par la garantie, apportez-les ou envoyez-les, avec une preuve d’achat, chez un fournisseur de services autorisé...
  • Página 32 OreckCommercial.com IMAGES MAY DIFFER FROM ACTUAL PRODUCT. © 2016 TECHTRONIC FLOORCARE TECHNOLOGY LIMITED #961152009...

Tabla de contenido