Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O W N E R ' S
M A N U A L
O R E C K S U R FAC E S C R U B
hard floor cleaner
Important: Read carefully before assembly and use.
FK40100 Series #961151928 ID112043
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oreck SURFACESCRUB

  • Página 1 O W N E R ’ S M A N U A L O R E C K S U R FAC E S C R U B ™ hard floor cleaner Important: Read carefully before assembly and use. FK40100 Series #961151928 ID112043...
  • Página 2 T H A N K Y O U for purchasing an Oreck product please register your product: online at oreck.com or call 1.800.989.3535(U.S) or 1.888.676.7325 (Canada) to register by phone...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cleaning the Filter ........................18 Cleaning the Nozzle and Spinbrush .................... 19 TROUBLESHOOTING GUIDE ....................20 WARRANTY ..........................22 SPANISH ............................23 FRENCH .............................45 If you need assistance: visit our website at oreck.com, email us at [email protected], or visit your local Oreck Store...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFTEY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: This hard floor cleaner is intended for household use only and NOT for commercial or industrial use. •...
  • Página 5 (b) place unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips. WARNING: To reduce risk of fire and electric shock, use only PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FURTHER USE. Oreck cleaning products intended for use with this machine.
  • Página 6: Grounding Instructions

    I M P O RTANT S AF ET Y INST RU CT I ONS WARNING: GROUNDING INSTRUCTIONS: Improper connection of the equipment-grounding This appliance must be conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides electrician or service person if you are in doubt as to whether the a path of least resistance for electric current to reduce the risk of outlet is properly grounded.
  • Página 7   ™ For optimal performance use Oreck brand solutions found on oreck.com and Oreck stores nationwide. TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK DUE TO INTERNAL COMPONENT DAMAGE, USE WAR N I N G ! ONLY ORECK CLEANING PRODUCTS INTENDED FOR USE WITH THE APPLIANCE AS NOTED ABOVE.
  • Página 8: Features

    Solution/Water Trigger Soft-Tread Wheels Clean Water Tank Release Button Tool-Free Handle Lock T ECHNICAL SPE CIFI CATI ON S FK4 010 0 Name Wattage Cord Length Weight SurfaceScrub 750W 30 ft. 13 lbs. ™ Subject to technical change without notice.
  • Página 9 ALSO I NCLUDES 16oz Oreck Elite Hard Floor Cleaning Solution SpinBrush 360 ™...
  • Página 10: Operation

    3. OPE R AT ION GETTING STARTED Please read important safety instructions before use (pg. 4) Place base of machine on the floor and Lock handle into place. Turn handle release dial counter-clockwise insert machine body into place. It will into ‘locked’...
  • Página 11: Before You Begin Cleaning

    BEFORE YOU BEGIN CLEANING Please remove any large objects and debris off your floor. It is advisable to then vacuum your floor prior to using your SurfaceScrub ™ Important: Only use Oreck Elite Hard Floor Cleaning Solution. Using other solutions may cause excess foaming. Excessive foam will prevent the machine from working effectively.
  • Página 12: Filling The Clean Water Tank

    INJURY—UNPLUG BEFORE CLEANING TO AVOID DAMAGE TO WOOD AND LAMINATE FLOORING AND TO AVOID POTENTIAL SLIP HAZARD, AFTER COMPONENT DAMAGE, USE ONLY ORECK OR SERVICING. DO NOT USE CLEANER USE (A) DO NOT LEAVE THE PRODUCT ON WOOD AND LAMINATE SURFACES AND MOVE TO A HARD SURFACE HARD FLOOR CLEANING SOLUTION FOR WITHOUT TANK IN PLACE.
  • Página 13: Emptying The Recovery Tank

    EMPTYING THE RECOVERY TANK Note: The recovery tank has an automatic shut off to prevent the tank from overflowing. If this is activated, the machine will not pick up and the sound of the motor will change. The recovery tank will need to be emptied. To remove recovery tank, press Unclip latches on recovery tank Pour dirty water into sink.
  • Página 14: Using Your Machine

    3. OP E R ATI ON USING YOUR MACHINE Push ON/OFF switch to turn machine on, Step on handle release pedal to recline machine. push switch again to turn machine off.
  • Página 15 To move your machine from room to room, The mode selector allows you to choose DRY mode or WASH mode. tilt the machine back on the rear wheels. To wet clean with 360° SpinBrushes turned on, turn the dial to the WASH position. DRY mode stops the SpinBrush from spinning to increase the amount of water picked up.
  • Página 16 3. OP E R ATI ON USING YOUR MACHINE Note: Wrap cord around hooks for convenient storage. Attach the plug end to the cord. In WASH mode slowly move the machine forward to arms length squeezing the trigger to release When finished cleaning, return the unit to the water and solution.
  • Página 17 The machine may be moved by using the carry handle at the front of the machine.
  • Página 18: Cleaning

    4. CLE A NING CLEANING THE FILTER Pull open the recovery tank lid after each use Rinse under water to remove debris (max. and gently remove the filter. 100°F) and leave for at least 24 hours or until fully dry before replacing in the machine. WAR N IN G! TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY—UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
  • Página 19: Cleaning The Nozzle And Spinbrush

    CLEANING THE NOZZLE AND SPINBRUSH Important: The tanks should be emptied and cleaned after each use and before storage. Nozzle can be removed for easy cleaning. Slide Remove nozzle by tilting downward and then Pull spinbrush bar out. The brushes can the two nozzle release latches outwards.
  • Página 20: Troubleshooting Guide

    5. TROU B LE S H O OT ING If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, take it to a service center prior to contunuing use. Any other servicing should be done by an authorized service representative. Problem Resolution •...
  • Página 21 Problem Resolution Unit will not pick up or • Empty recovery tank, remove any debris from ffi i fi fi fi l ter. If washing ffi i fi fi fi l ter allow 24 hours to fully dry before reffi i fi fi fi t ting. has low suction •...
  • Página 22: Warranty

    Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase, and Oreck...
  • Página 23: Spanish

    M A NUA L DEL PROPIE TA RIO O R E C K S U R FAC E S C R U B ™ limpiador para suelos duros FK40100 Serie #961151928 ID112043...
  • Página 24 G R A C I A S por adquirir un producto Oreck por favor, registre su producto: en línea en oreck.com o llame al 1.800.989.3535(EE.UU) o 1.888.676.7325 para registrar su producto por teléfono...
  • Página 25 Cómo limpiar la boquilla y el cepillo giratorio ................41 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................42 GARANTIE ..........................44 FRANCÉS ...........................45 Si necesita más información: visite nuestra página de internet en oreck.com, envíe un correo electrónico a [email protected], o visite su tienda local de Oreck.
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    únicamente en interiores, asegúrese de que el área que está limpiando esté bien iluminada. ™ • Mantenga los dedos, el cabello y la ropa holgada alejados de las aberturas y otras piezas en movimiento mientras esté utilizando el SurfaceScrub ™ •...
  • Página 27 • No tire del cordón ni traslade el dispositivo SurfaceScrub jalando de utilizarlo, enrolle el cordón de alimentación alrededor de los ™ del cordón. No use el cordón de alimentación como asa, no tire de ganchos provistos. éste alrededor de esquinas o bordes fi l osos ni cierre la puerta si el •...
  • Página 28: Instrucciones De Conexión A Tierra

    I NSTR U CCI O NES I MPORTA NT E S D E S E G U RIDA D ADVERTENCIA: (Fig. 2). Cuando use el adaptador, apriételo con un tornillo. NOTA: El La conexión inadecuada del conductor de Código de Electricidad de Canadá no permite el uso de un adaptador conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque temporal en dicho país.
  • Página 29: Guía De Las Soluciones De Limpieza

     Para un óptimo rendimiento utilice soluciones limpiadoras marca Oreck. Encuéntrelas en oreck.com y en tiendas Oreck alrededor del país. A FIN DE REDUCIR LOS RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE INCENDIO CAUSADOS POR DAÑOS A LOS COMPONENTES INTERNOS, SÓLO ADVERTE NCIA UTILICE PRODUCTOS DE LIMPIEZA MARCA ORECK CONCEBIDOS ESPECIALMENTE PARA ESTE PRODUCTO, TAL COMO SE INDICÓ...
  • Página 30: Características

    Seguro del asa sin necesidad de herramientas de agua limpia ESP ECIFI CACIONE S TÉ CN I CA S FK 4 010 0 Potencia en vatios Longitud del cordón Peso Nombre SurfaceScrub 750W 30 ft. 13 lbs. ™ Sujeto a cambio técnico sin previo aviso...
  • Página 31 TA MB IÉ N I NCLUYE 16 onzas de detergente para suelos duros Cepillo giratorio 360...
  • Página 32: Operación

    3. OPE R AC IÓN PARA COMENZAR Por favor, lea las instrucciones de seguridad relevantes antes de utilizar el producto (pág. 4) Saque la boquilla y el lugar en el suelo. Insertar el cuerpo dentro de la boquilla. Gire la perilla para la liberación hacia la posición “bloqueado”.
  • Página 33: Antes De Comenzar A Limpiar

    ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR Recoja y retire cualquier objeto grande o basura que se encuentre en el suelo. Se recomienda aspirar el piso antes de utilizar el SurfaceScrub ™ Importante: Sólo utilice el detergente limpiador marca Oreck para suelos duros. Utilizar otros detergentes puede provocar demasiada espuma.
  • Página 34: Cómo Llenar El Tanque De Agua Limpia

    3. OPE R AC IÓN CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA LIMPIA Vierta el detergente en el tanque. Llene el Gire tapa del tanque para asegurarla. Primero, coloque la parte inferior del tanque tanque hasta la línea indicadora con agua de agua limpia en el aparato y asegure la parte tibia (Máx.
  • Página 35: Cómo Vaciar El Tanque De Recuperación

    CÓMO VACIAR EL TANQUE DE RECUPERACIÓN Para quitar el tanque de Desbloquee las trabas de la tapa Vierta el agua sucia en el Primero, coloque la parte inferior recuperación, presione hacia del tanque de recuperación, quite fregadero. del tanque de recuperación en abajo el botón de liberación y tire.
  • Página 36: Cómo Utilizar Su Aparato

    3. OPE R ACI ÓN CÓMO UTILIZAR SU APARATO Presione el interruptor para encender Para reclinar el aparato, pise el pedal para soltar el asa. el aparato, presione el interruptor nuevamente para apagarlo.
  • Página 37 Para llevar el aparato de una habitación a otra, El selector del modo le permite elegir entre SECO o LAVADO. inclínela hacia atrás para apoyarlo sobre las llantas traseras. Para limpiar en mojado con SpinBrushes de 360° encendidos, gire la perilla a la posición de LAVADO. El modo SECO detiene la rotación del Spinbrush para aumentar la cantidad de agua que se recoge.
  • Página 38 3. OPE R ACI ÓN CÓMO UTILIZAR SU APARATO En modo de LAVADO, incline hacia adelante el aparato a lo largo de los brazos apretando Al finalizar la limpieza, regrese la unidad a el gatillo para la liberación de detergente. Suelte el gatillo y jale el aparato hacia atrás para su posición vertical.
  • Página 39 Puede mover el aparato con ayuda del asa de transporte ubicada al frente del mismo.
  • Página 40: Limpieza

    4. LIM PI EZ A LIMPIEZA DEL FILTRO Después de cada uso, tire de la tapa del tanque Enjuague el filtro con agua para eliminar los residuos (máx. 100 °F) de agua limpia y quite el filtro cuidadosamente. y deje secar por lo menos durante 24 horas o hasta que esté completamente seco antes de colocarlo nuevamente en la máquina.
  • Página 41: Cómo Limpiar La Boquilla Y El Cepillo Giratorio

    CÓMO LIMPIAR LA BOQUILLA Y EL CEPILLO GIRATORIO Importante: Debe vaciar y limpiar los tanques después de cada uso y antes de guardarlos. La boquilla se puede quitar para limpiarla Para limpiar la boquilla, tírela hacia afuera y Tire de la barra del cepillo giratorio fácilmente.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    5. RESO LUCIÓN D E PROB L EM A S A menudo, algunos problemas de servicio pueden resolverse fácilmente en su hogar. Este manual puede ayudarle a solucionar el problema. Problema Solución • No está conectada correctamente. La unidad no enciende •...
  • Página 43 Problema Solución Si la unidad no aspira o • Vacíe el tanque de recuperación y limpie todos los residuos del fi l tro. Si lava el fi l tro, permita que se seque durante 24 horas para que esté presenta baja succión completamente seco antes de colocarlo nuevamente.
  • Página 44: Garantía

    Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta a accidente, maltrato, uso comercial, alteración, uso indebido, daño causado por hechos de fuerza mayor, uso de tensiones eléctricas distintas a las indicadas en la placa de datos de este producto, o servicio de este producto que no haya sido realizado por Oreck o un centro de servicio participante, autorizado por la fábrica.
  • Página 45: French

    G U I D E D’U T IL IS AT ION O R E C K S U R FAC E S C R U B ™ nettoyeur pour planchers à surface dure FK40100 Série #961151928 ID112043...
  • Página 46 M E R C I d’avoir acheté un produit Oreck veuillez enregistrer votre produit: en ligne à oreck.com ou par téléphone au 1.800.989.3535(U.S) ou 1.888.676.7325...
  • Página 47 Nettoyage de la buse et de la brosse rotative ................63 GUIDE DE DÉPANNAGE ......................64 GARANTIE ..........................66 Si vous avez besoin d’aide: visitez notre site Web à oreck.com, envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected], ou visitez votre magasin Oreck locale.
  • Página 48: Consignes De Sécurité Importantes

    Les enfants de moins de huit ans ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants sans supervision. • Veuillez lire les recommandations d’entretien du fabricant du plancher avant d’utiliser l’appareil SurfaceScrub et faire un essai sur une surface ™...
  • Página 49 : 1.800.989.3535 (40 °C max.). Remplir le réservoir à eau propre avec de l’eau chaude • Ne pas manipuler la fi c he ou utiliser le SurfaceScrub avec les ou bouillante pourrait endommager l’appareil et annuler la garantie. ™...
  • Página 50 CO NSI GNES D E S É CU RI T É I M PORTA NT E S AVERTISSEMENT: Une connexion incorrecte du conducteur de mise NOTA : Au Canada, l’usage d’un adaptateur temporaire n’est pas permis à la terre peut engendrer des risques de choc électrique. Consulter par le Code canadien de l’électricité.
  • Página 51 ™  Pour un rendement optimal, utiliser les solutions Oreck offertes à oreck.com et dans les magasins Oreck à l’échelle nationale. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE CAUSÉS PAR DES COMPOSANTS INTERNES ENDOMMAGÉS, AVE RTISS E M E N T!
  • Página 52: Caractéristiques

    Bouton de dégagement du réservoir Bouton de verrouillage du à eau propre manche sans accessoire F ICHE TE CH NIQU E FK4 010 0 Puissance Longueur du cordon Poids SurfaceScrub 750W 30 ft. 13 lbs. ™ Des changements techniques pourraient être apportés sans préavis.
  • Página 53 COMP RE ND É GALEMENT Bouteille de 16 oz de nettoyant pour planchers à surface dure Brosse rotative à 360...
  • Página 54: Utilisation

    3. U T ILI SAT I ON DÉMARRAGE Veuillez lire les consignes de sécurité importantes avant l’utilisation (p. 4) Placer la base de l’appareil sur le sol et bien Insérer et verrouiller le manche. Tourner le cadran de dégagement du manche enclencher le corps de l’appareil.
  • Página 55: Avant De Commencer Le Nettoyage

    AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE Retirer les gros objets et les débris du plancher. Il est conseillé de passer l’aspirateur sur le plancher avant d’utiliser le SurfaceScrub ™ Important : N’utiliser que les détergents pour planchers à surface dure de marque Oreck. L’utilisation d’autres détergents pourrait produire un excès de mousse.
  • Página 56: Remplissage Du Réservoir À Eau Propre

    3. U T ILI SAT I ON REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU PROPRE Verser le détergent dans le réservoir. Remplir Tourner le bouchon du réservoir pour le fermer. Placer d’abord le bas du réservoir à eau le réservoir d’eau tiède jusqu’à la ligne de propre sur l’appareil, puis enclencher la remplissage (100 °F max.).
  • Página 57: Vidage Du Réservoir De Récupération

    VIDAGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Pour retirer le réservoir de Dégager les loquets du Verser l’eau sale dans l’évier. Placer d’abord le bas du récupération, appuyer sur le couvercle du réservoir de réservoir à eau propre sur bouton de dégagement et tirer récupération, puis retirer le l’appareil, puis enclencher sur le réservoir.
  • Página 58: Utilisation De Votre Appareil

    3. U T I LI S AT ION UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Appuyer sur l’interrupteur pour mettre Appuyer avec le pied sur la pédale de dégagement du manche pour incliner l’appareil. l’appareil en marche, appuyer de nouveau sur l’interrupteur pour l’éteindre.
  • Página 59 Pour déplacer l’appareil d’une pièce à Le sélecteur de mode permet de choisir le mode SÉCHAGE ou le mode LAVAGE. l’autre, incliner l’appareil vers l’arrière, sur les roues arrière. Pour effectuer un nettoyage à l’eau avec les brosses rotatives à 360° activées, tourner le cadran à...
  • Página 60 3. U T I LI S AT ION UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Sélectionner le mode WASH et pousser l’appareil vers l’avant, jusqu’au bout du bras, en Remettre l’appareil en position verticale lorsque actionnant la gâchette pour appliquer le détergent. Relâcher la gâchette et tirer l’appareil le nettoyage est terminé.
  • Página 61 L’appareil peut être déplacé en utilisant la poignée de transport située à l’avant.
  • Página 62: Nettoyage

    4. NET TOYAG E NETTOYAGE DU FILTRE Tirer pour ouvrir le couvercle du réservoir à Passer le filtre sous l’eau pour retirer les débris (100 °F eau propre après chaque utilisation et retirer max.) et attendre au moins 24 heures ou jusqu’à ce qu’il délicatement le filtre.
  • Página 63: Nettoyage De La Buse Et De La Brosse Rotative

    NETTOYAGE DE LA BUSE ET DE LA BROSSE ROTATIVE Important : Les réservoirs doivent être vidés et nettoyés après chaque utilisation et avant le rangement de l’appareil. La buse peut être retirée pour en faciliter le Retirer la buse en tirant bien droit et la rincer à Tirer sur la brosse rotative pour la nettoyage.
  • Página 64: Guide De Dépannage

    5. D É PA NNAG E Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de service avant de poursuivre l’utilisation. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Problème Solution •...
  • Página 65 Problème Solution L’appareil ne ramasse pas • Vider le réservoir de récupération, retirer tous les débris du fi l tre. Si le fi l tre est nettoyé, le laisser sécher pendant 24 heures avant de le remettre en place. la saleté ou n’exerce qu’une faible succion •...
  • Página 66: Garantie

    Oreck autorisé. Si vous achetez ce produit auprès d’une autre source, vous acceptez le produit « EN L’ÉTAT », ce qui signifie que OreckMD n’offre aucune garantie, et que vous, et non Oreck , assumez entièrement le risque lié à la qualité et au rendement de ce produit, y compris le coût intégral des tâches d’entretien ou des réparations en cas de défectuosités.
  • Página 68 Techtronic Floor Care Technology Limited Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139...

Tabla de contenido