Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Beta
1461/C15
ISTRUZIONI PER L'USO
I
INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
F
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCCIONES
E
INSTRUÇÕES
P
loading

Resumen de contenidos para Beta 1461/C15

  • Página 1 Beta 1461/C15 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Beta ISTRUZIONI PER L’USO ART. 1461/C15 kit di attrezzi per rimozione e installazione albero a camme aspirazione/supporto sistema Valvetronic Contenuto del kit 1461/C15 Rif. Articolo Descrizione D814 Attrezzo di estrazione/installazione molla di torsione D816 Attrezzo di fissaggio albero a camme aspirazione (anteriore)
  • Página 3 Svitare ed rimuovere la vite superiore della guida della catena ed rimuovere la guida. ATTENZIONE: La guida viene tenuta in posizione da 4 linguette e dovrà essere compressa con cura per rilasciarle. Staccare il connettore dell’attuatore dell’albero a camme d’aspirazione. Rimuovere la spina di sicurezza (relativa alla vite inferiore della guida della catena);...
  • Página 4: Importante

    Va utilizzata esclusivamente l’attrezzatura speciale 1461/C15, e bisogna seguire scrupolosamente la procedura del manuale d’officina. D816 Attrezzo di fissaggio albero a camme aspirazione (anteriore)
  • Página 5 ATTENZIONE: Prima di rilasciare i dadi che ATTENZIONE: Non rilasciare i 4 dadi al centro del trattengono il supporto, bloccare i bilancieri. supporto lato d’aspirazione (X bianca). D818 Set di ganci per il bloccaggio dei bilancieri (8) Svitare e rimuovere i dadi nell’ordine sopra descritto. Per procedere ulteriormente allo smontaggio, il gruppo albero a camme/supporto deve essere estratto con cura dalla testata.
  • Página 6 Inserire completamente la spina di sicurezza. La spina di sicurezza tratterrà la molla di torsione, una volta IMPORTANTE: Capovolgere il gruppo albero a estratta la vite che la blocca. camme/supporto, in modo che l’albero a camme d’aspirazione si trovi in alto. Svitare lentamente ed rimuovere la vite che trattiene la molla di torsione in modo che la piastra della molla vada in battuta sulla spina di sicurezza.
  • Página 7 Una volta estratte tutte le molle di torsione, sarà Installazione delle molle di torsione possibile rimuovere gli attrezzi di fissaggio D816 e Reinserire le molle di torsione una alla volta senza D817. applicare alcuna tensione. Per procedere ulteriormente allo smontaggio, Fissare l’attrezzo D814 al supporto con l’apposito sollevare il supporto dall’attrezzatura D819 e bullone e il dado rivolto in basso.
  • Página 8 Beta INSTRUCTIONS ART. 1461/C15 Petrol Engine Twin Camshaft Setting/Locking Tool Kit (incorporating VANOS Alignment) 1461/C15 Kit contents/spares Item Part Number Description D814 Torsion Spring Remover/Installer D816 Inlet Camshaft Securing Tool (Front) D817 Inlet Camshaft Securing Tool (Rear) D818 Intermediate Lever Clamp Set (8)
  • Página 9 Unscrew and remove the upper screw of the chain guide. Remove the chain guide. NOTE Guide is held in place by 4 lugs and will need to be carefully compressed to release the lugs, for removal of the guide. Detach the pulse generator plug for the inlet camshaft. Remove the access plug (for lower screw of the chain guide) and unscrew and remove the chain guide screw.
  • Página 10: Important

    This should not be attempted without the use of the specialised tools in 1461/C15 Kit, and the service procedure should be strictly adhered to. D816 Inlet Camshaft Securing Tool (Front) D817 Inlet Camshaft Securing Tool (Rear)
  • Página 11 WARNING: Prior to releasing the nuts retaining the WARNING: DO NOT release the 4 x nuts in the carrier bracket, the intermediate levers MUST BE centre on the inlet side. secured in position Release and remove the identified nuts in the order D818 Intermediate Levers Clamp Set (8) listed above.
  • Página 12 Slide the Safety Pin fully in to place - through both sides of the Tool, The Safety Pin will restrict the torsion spring’s movement backwards under tension, IMPORTANT: INVERT the camshaft/carrier bracket when the spring retaining screw is removed. assembly, so the inlet camshaft is uppermost. Slowly unscrew and remove the torsion spring retaining screw (Tx30) so that the spring plate pushes against the Safety Pin.
  • Página 13 Repeat the procedure to remove each torsion spring Installation of torsion springs in turn. Re-fit each Torsion Spring in turn. Once all the torsion springs have been removed, Place the torsion spring in position with no tension Securing Tools D816 and D817 can be removed from applied.
  • Página 14 Beta MODE D’EMPLOI ART. 1461/C15 kit d’outils pour retrait et installation d’arbre à cames aspiration/support système Valvetronic Contenu du kit 1461/C15 Réf. Article Description D814 Outil pour extraction/installation ressort de torsion D816 Outil pour fixation arbre à cames aspiration (avant) D817 Outil pour fixation arbre à...
  • Página 15 Dévisser puis enlever la vis supérieure du guide de la chaîne et enlever le guide. ATTENTION: le guide est maintenu en position par 4 languettes et devra être comprimé avec précaution avant de les relâcher. Débrancher le connecteur de l’actionneur de l’arbre à cames d’aspiration.
  • Página 16 à cames et du groupe de l’arbre à cames d’aspiration, qui présente des ressorts soumis à des charges élevées. Utiliser uniquement l’équipement spécial 1461/C15 et suivre scrupuleusement la procédure de la notice d’atelier. D816 Outil de fixation arbre à cames aspiration (avant) D817 Outil de fixation arbre à...
  • Página 17 ATTENTION: avant de relâcher les écrous qui ATTENTION: ne pas relâcher les 4 écrous au retiennent le support, bloquer les culbuteurs. centre du support côté aspiration (croix blanche). Dévisser puis enlever les écrous selon l’ordre indiqué D818 Jeu de crochets pour le blocage des ci-dessus.
  • Página 18 Introduire complètement la goupille de sécurité. La goupille de sécurité retiendra le ressort de torsion une IMPORTANT: retourner le groupe arbre à fois que la vis qui la bloque a été enlevée. cames/support afin que l’arbre à cames d’aspiration se trouve en haut. Dévisser lentement puis enlever la vis qui retient le ressort de torsion afin que la plaque du ressort touche la goupille de sécurité.
  • Página 19 Après avoir enlevé tous les ressorts de torsion, il sera Installation des ressorts de torsion possible d’enlever les outils de fixation D816 et D817. Remettre les ressorts de torsion en place un par un Pour continuer le démontage, soulever le support de en n’appliquant aucune tension.
  • Página 20 Beta GEBRUIKSAANWIJZING ART. 1461/C15 gereedschapskit om de in-uitlaatnokkenas/steun Valvetronic systeem te verwijderen en te installeren Inhoud van kit 1461/C15 Ref. Artikel Beschrijving D814 Verwijderings/installatiegereedschap torsieveer D816 Bevestigingsgereedschap inlaatnokkenas (voor) D817 Bevestigingsgereedschap inlaatnokkenas (achter) D818 Set haken om de balanshefbomen vast te zetten (8)
  • Página 21 Draai de schroef aan de bovenkant van de kettinggeleiding los en verwijder hem. Verwijder de geleiding. LET OP: De geleiding wordt door 4 lipjes op haar plaats gehouden en moet voorzichtig worden samengedrukt om ze los e maken. Verwijder de connector van de aandrijver van de inlaatnokkenas.
  • Página 22 Dit gedeelte van de toepassing houdt het verwijderen van de steun van de nokkenas en de inlaatnokkenasgroep in, met inbegrip van zwaar belaste veren. Er mag uitsluitend speciaal 1461/C15 gereedschap worden gebruikt en de procedure van de werkplaatshandleiding moet nauwgezet worden gevolgd. D816 - Bevestigingsgereedschap inlaatnokkenas...
  • Página 23 LET OP: Voordat u de moeren losdraait die de LET OP: Draai de 4 moeren in het midden van de steun vastzetten, zet u de balanshefbomen vast. steun aan de inlaatkant niet los (witte X). D818 Set haken om de balanshefbomen vast te Draai de moeren in bovenbeschreven volgorde los en zetten (8) verwijder ze.
  • Página 24 Doe de veiligheidspin er helemaal in. De veiligheidspin houdt de torsieveer vast als de schroef is verwijderd BELANGRIJK: Keer de groep nokkenas/steun die hem vastzet. ondersteboven, zodat de inlaatnokkenas zich aan de bovenkant bevindt. Draai de schroef die de klepveer vasthoudt langzaam los en verwijder hem zodanig dat de plaat van de veer tegen de veiligheidspin aankomt.
  • Página 25 Als alle klepveren zijn weggenomen, kan het De klepveren installeren bevestigingsgereedschap D816 en D817 worden Breng de klepveren weer één voor één aan, zonder ze verwijderd. te spannen. Om verder te gaan met de demontage tilt u de steun Bevestig gereedschap D814 met de speciale bout aan van gereedschap D819 en zet u hem ondersteboven de steun en de moer naar onderen.
  • Página 26 Beta GEBRAUCHSANWEISUNG ART. 1461/C15 Werkzeugsatz Ein- und Ausbau Einlassnockenwelle/Lager Valvetronic System Inhalt des Satzes 1461/C15 Bez. Artikel Beschreibung D814 Werkzeug zum Ein-/Ausbau der Torsionsfeder D816 Werkzeug zur Fixierung der Einlassnockenwelle (vorn) D817 Werkzeug zur Fixierung der Einlassnockenwelle (hinten) D818 Hakensatz zur Befestigung der Kipphebel (8)
  • Página 27 Die obere Schraube der Kettenführung lösen und entfernen. Anschließend die Führung entfernen. ACHTUNG: die Führung wird durch 4 Federkeile in ihrer Position gehalten und muss zu deren Freigabe zusammengedrückt werden. Den Verbinder des Einlassnockenwellentriebs trennen. Den Scherstift (bezüglich der unteren Schraube der Kettenführung) entfernen;...
  • Página 28 Dieser Teil der Anwendung erfordert den Ausbau des Nockenwellenlagers und der Einlassnockenwellengruppe, Teil deren die hohen Belastungen ausgesetzten Federn sind. Hierzu wird ausschließlich die Spezialausrüstung 1461/C15 verwendet. Die Werkstattanleitung ist strengstens zu befolgen. D816 Werkzeug zur Fixierung der Einlassnockenwelle (vorn) D817 Werkzeug zur Fixierung der...
  • Página 29 ACHTUNG: vor dem Lockern der Muttern, die das ACHTUNG: die 4 in der Mitte des Lagers auf der Lager halten, die Kipphebel sperren. Einlassseite befindlichen Muttern nicht lockern (X weiß). D818 Hakensatz zur Befestigung der Kipphebel (8) Die Muttern in oben beschriebener Reihenfolge lösen und entfernen.
  • Página 30 Den Sicherheitsdorn vollständig einsetzen. Der Sicherheitsdorn hält die Torsionsfeder, nachdem die WICHTIG: die Nockenwellen-/Lagergruppe auf den Schraube, die diese blockiert, herausgezogen wurde. Kopf stellen, so dass die Einlassnockenwelle oben liegt. Die Schraube, die die Torsionsfeder hält, langsam losschrauben und entfernen, so dass die Federplatte auf dem Sicherheitsdorn anschlägt.
  • Página 31 Nachdem alle Torsionsfedern entnommen wurden, Einbau der Torsionsfedern können die Haltewerkzeuge D816 und D817 entfernt Die Torsionsfedern nacheinander wieder einbauen werden. und hierbei keine Spannung aufwenden. Das Zur Fortführung der Demontage das Lager von der Werkzeug D814 mit dem vorgesehenen Bolzen und Ausrüstung D819 hochheben.
  • Página 32 Beta INSTRUCCIONES ART. 1461/C15 kit de herramientas para retirar e instalar el árbol de levas de admisión/soporte sistema Valvetronic Contenido del kit 1461/C15 Ref. Artículo Descripción D814 Herramienta para retirar/instalar el resorte de torsión D816 Herramienta para fijar el árbol de levas de admisión (delantero) D817 Herramienta para fijar el árbol de levas de admisión (trasero)
  • Página 33 Desenrosque y retire el tornillo superior de la guía de la cadena y retire la guía. ATENCIÓN: La guía la mantienen en posición 4 lengüetas y habrá que comprimirla con atención para soltarlas. Desconecte el conector del actuador del árbol de levas de admisión.
  • Página 34: Importante

    árbol de levas y del grupo árbol de levas de admisión, que incluye resortes sometidos a cargas importantes. Hay que utilizar exclusivamente el equipo especial 1461/C15, y seguir escrupulosamente el procedimiento del manual de taller. D816 Herramienta para la fijación del árbol de levas de admisión (delantero)
  • Página 35 ATENCIÓN: Antes de soltar las tuercas que retienen ATENCIÓN: No suelte las 4 tuercas en el centro el soporte, bloquee los empujadores de leva. del soporte lado admisión (X blanca). D818 Juego de ganchos para bloquear los Desenrosque y retire las tuercas según el orden que empujadores de leva (8) se detalla arriba.
  • Página 36 Introduzca completamente la clavija de seguridad. La clavija de seguridad retendrá el resorte de torsión, IMPORTANTE: Vuelque el grupo árbol de una vez retirado el tornillo que lo bloquea. levas/soporte, de manera que el árbol de levas de admisión se encuentre arriba. Desenrosque lentamente y retire el tornillo que retiene el resorte de torsión de manera que la placa del resorte golpee la clavija de seguridad.
  • Página 37 Una vez retirados todos los resortes de torsión, podrá Instalación de los resortes de torsión retirar las herramientas de fijación D816 y D817. Vuelva a introducir los resortes de torsión uno a la vez Para seguir con el desmontaje, levante el soporte del sin aplicar ninguna tensión.
  • Página 38 Beta INSTRUÇÕES ART. 1461/C15 kit de ferramentas para a remoção e a instalação da árvore de cames aspiração/suporte do sistema Valvetronic Conteúdo do kit 1461/C15 Ref. Artigo Descrição: D814 Ferramenta de extracção/instalação da mola de torção D816 Ferramenta de fixação da árvore de cames de aspiração (dianteiro) D817 Ferramenta de fixação da árvore de cames de aspiração (traseiro)
  • Página 39 Desparafusar e remover o parafuso superior da guia da corrente e remover a guia. ATENÇÃO: A guia é segurada na posição por 4 linguetas e deverá ser comprimida com cuidado para soltá-las. Desprender o conector do actuador da árvore de cames de aspiração.
  • Página 40 árvore de cames e do conjunto da árvore de cames de aspiração, que inclui molas submetidas a cargas elevadas. Deve ser utilizada exclusivamente a ferramenta especial 1461/C15, e é preciso seguir rigorosamente o procedimento do manual da oficina.
  • Página 41 ATENÇÃO: Antes de soltar as porcas que retêm o ATENÇÃO: Não soltar as 4 porcas no centro do suporte, bloquear os balancins. suporte lado de aspiração (X branca). D818 Conjunto de ganchos para o bloqueio dos Desparafusar e remover as porcas na ordem descrita balancins (8) acima.
  • Página 42 Introduzir totalmente o pino de segurança. O pino de segurança reterá a mola de torção, depois de extraído IMPORTANTE: Virar o conjunto árvore de o parafuso que o bloqueia. cames/suporte, de forma que a árvore de cames de aspiração fique em cima. Desparafusar devagar e remover o parafuso que retêm a mola de torção de forma que a placa da mola vá...
  • Página 43 Depois de extraídas todas as molas de torção, será Instalação das molas de torção possível remover as ferramentas de fixação D816 e Reintroduzir as molas de torção uma por vez sem D817. aplicar nenhuma tensão. Para executar ainda mais a desmontagem, levantar o Fixar a ferramenta D814 no suporte com o parafuso suporte da ferramenta D819 e virar reposicionando-a apropriado e a porca virada para baixo.
  • Página 44 Beta BETA UTENSILI spa Via Volta, 18 20050 SOVICO (MI) ITALY Tel. +39.039.2077.1 Fax +39.039.2010742...