Electrolux Expressionist Serie Libro De Instrucciones página 25

Tabla de contenido
Fonctionnalités et nettoyage /
Funkciók és tisztítás /
B
1. Fonctionnalités : Pour interrompre
le processus, appuyez sur la touche
Cancel (A). Pour faire griller du pain
congelé, appuyez sur la touche Defrost
(B). Appuyez sur la touche Check (C)
pour interrompre le processus. Le pain
est rehaussé et le processus suspendu
(appuyez sur le levier de démarrage
dans les 10 secondes pour reprendre le
processus). Maintenez la touche Cancel
(A) enfoncée pendant deux secondes
pour éteindre l'afficheur LCD.
1. Radne značajke: Ako želite prekinuti
tostiranje, pritisnite tipku Cancel
(Odustani) (A). Ako želite tostirati
zamrznuti kruh, pritisnite tipku za
odmrzavanje (B). Ako želite pauzirati
tostiranje, pritisnite tipku Check (Provjeri).
Kruh će se podići, a tostiranje će se
pauzirati (unutar 10 sekundi polugu za
pokretanje pritisnite prema dolje
kako biste nastavili tostiranje). Tipku
Cancel (Odustani) dvije sekunde držite
pritisnutom kako biste isključili LCD zaslon.
1. Működési funkciók: a pirítás
megszakításához nyomja le a Mégse
gombot (A). Fagyasztott kenyér
pirításához nyomja le a Felolvasztás
gombot (B). Nyomja le az Ellenőrző
gombot (C) a pirítás szüneteltetéséhez.
A kenyér kiemelkedik, a pirítás szünetel
(a pirítás folytatásához 10 másodpercen
belül nyomja le a leeresztő kart).
Két másodpercig tartsa lenyomva
a Mégse gombot (A) az LCD kijelző
kikapcsolásához.
1. Funzioni - per interrompere la
tostatura, premere il tasto Cancel
(A). Per tostare il pane surgelato,
premere il tasto scongelamento (B).
Premere il tasto Check (C) per mettere
in pausa la tostatura. Il pane esce
fuori e il tostapane entra in pausa
(per riprendere la tostatura abbassare
la leva di avvio entro 10 secondi).
Per spegnere il display LCD, tenere
premuto il tasto Cancel (A) per due
secondi.
Značajke i čišćenje
Caratteristiche e pulizia
D
C
A
2. Pour chauffer des petits pains, des
viennoiseries et autres, utilisez le
réchauffe viennoiseries intégré.
Placez le dispositif de chauffage de
petits pains au-dessus de l'appareil.
Appuyez sur la touche Bun warmer
(D) (intensité : 2), puis démarrez le
grille-pain en appuyant sur le levier.
Une fois terminé, tournez le pain et
répétez l'opération si nécessaire.
Attention : Ne touchez PAS la grille;
elle est brûlante !
2. Za zagrijavanje peciva, kiflica ili
drugih vrsta kruha upotrebljavajte
rešetku za zagrijavanje peciva.
Rešetku za zagrijavanje peciva postavite
na aparat. Pritisnite tipku za zagrijavanje
peciva (D) (postavka tostiranja 2), a
zatim uključite toster tako da polugu za
pokretanje pritisnete prema dolje.
Kada završi, okrenite kruh i po potrebi
ponovite.
Oprez – NE dodirujte rešetku jer
tijekom upotrebe može postati jako
vruća!
2. Péksütemény, zsemle vagy egyéb
pékáru melegítéséhez használja a
zsemlemelegítő rácsot.
Helyezze a zsemlemelegítő rácsot
a készülék tetejére. Nyomja meg a
zsemlemelegítő gombot (D) (2-es pirítási
beállítás), majd indítsa el a kenyérpirítót a
leeresztő karral. Miután a készülék leállt,
fordítsa meg a kenyeret, és szükség szerint
ismételje meg az előző lépést.
Figyelem! – NE érintse meg a rácsot,
mivel az a használat során nagyon
felforrósodik!
2. Per riscaldare brioche, panini o
altro pane, utilizzare la griglia
scaldabrioche.
Posizionare la griglia scaldapanini
nella parte superiore dell'apparecchio.
Premere il tasto scaldapanini (D)
(impostazione doratura 2), quindi
avviare il tostapane premendo la leva
di avvio.
Al termine, girare il pane e ripetere se
necessario.
Attenzione – NON toccare la griglia,
in quanto diventa incandescente
durante l'utilizzo!
3. Nettoyage et entretien : débranchez
le grille-pain et laissez-le refroidir.
Videz le tiroir ramasse-miettes.
Essuyez les surfaces extérieures
à l'aide d'un chiffon légèrement
humide. Ne jamais utiliser de
produits nettoyants caustiques ou
abrasifs et ne jamais placer le grille-
pain sous l'eau !
3. Čišćenje i održavanje: iskopčajte
toster iz izvora napajanja i ostavite
ga da se ohladi. Ispraznite pliticu za
mrvice. Obrišite vanjske površine
lagano navlaženom krpom. Nikada
ne koristite kaustična ili abrazivna
sredstva za čišćenje i nikada ne
uranjajte aparat u tekućinu!
3. Tisztítás és ápolás: Húzza ki a
kenyérpirító csatlakozódugóját a
fali aljzatból, és hagyja lehűlni a
készüléket. Üritse ki a morzsatálcát.
A külső felületeket törölje át
enyhén megnedvesített ruhával. Ne
használjon maró vagy dörzsölő
hatású tisztítószert, és soha ne
merítse folyadékba a készüléket.
3. Pulizia e manutenzione: scollegare
il tostapane e lasciarlo raffreddare.
Svuotare il vassoio raccoglibriciole.
Pulire le superfici esterne con un
panno leggermente inumidito.
Non utilizzare detergenti caustici
o abrasivi e non immergere
l'apparecchio in liquidi!
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
25
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Expressionist eat7800Eat7800

Tabla de contenido