Enlaces rápidos

MD-espagnol.book Page 1 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11
loading

Resumen de contenidos para TELEFONICA Famitel Novo

  • Página 1 MD-espagnol.book Page 1 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11...
  • Página 2 MD-espagnol.book Page 1 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 63(&726 35(/,0,1$5(6 Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente: 5HFRPHQGDFLRQHV VREUH VHJXULGDG No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior.
  • Página 3 MD-espagnol.book Page I Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 Ï 1',&( 7(0Ú7,&2 6X WHOpIRQR Modificar la clave de correo privado Cambiar el nombre de un correo privado 32 Comprobación Suprimir un usuario de correo privado Su base /ODPDGDV El teléfono Conexión Consulta de la lista de llamadas recibidas 3ULPHUD XWLOL]DFLyQ...
  • Página 4 MD-espagnol.book Page II Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 Ï 1',&( 7(0Ú7,&2 *HVWLyQ GHO WHOpIRQR Reinicializar el teléfono Grabación de un teléfono nuevo en una base Modificación de la prioridad de la base *HVWLyQ GH OD EDVH Cambio de nombre de la base Cancelación de la grabación de un teléfono Poner la base en modo registro a partir...
  • Página 5 MD-espagnol.book Page 1 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 8 7(/Ó)212 &RPSUREDFLªQ Verifique que en la caja se encuentren todos los elementos siguientes: • una base, • un teléfono, • una tapa, • un soporte para batería, • un adaptador completo, •...
  • Página 6 MD-espagnol.book Page 2 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 8 7(/Ó)212 (O WHO¶IRQR Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlo- cutores. PILOTO Iluminación en funcionamiento Pantalla gráfica Altavoz Teclas programables Acceso directo o Tecla R servicio mensa- je de texto...
  • Página 7 MD-espagnol.book Page 3 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 8 7(/Ó)212 La pantalla: interfaz visual de su teléfono Testigo de carga de la batería Número del teléfono La fecha y la hora, 01/01 12:00 Silenc Rellam Nombre de las funciones pro- gramadas en las teclas progra- mables...
  • Página 8 MD-espagnol.book Page 4 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 8 7(/Ó)212 &RQH[LªQ Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al principio de esta guía del usuario Conectar la base Coloque la base en su emplazamiento. Por la Toma de Toma telefónica parte posterior de la base, enchufe la clavija...
  • Página 9 MD-espagnol.book Page 5 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 8 7(/Ó)212 Sustitución de las baterías El teléfono debe estar provisto de baterías re- cargables. Siga estos pasos: Tome el teléfono y gírelo para acceder al alo- jamiento de las baterías. Coloque un objeto puntiagudo (bolígrafo, clip...) en perpendicular al teléfono, en el ori- ficio marcado con un 1 en la figura adjunta.
  • Página 10 MD-espagnol.book Page 6 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 5,0(5$ 87,/,=$&,É1 5,0(5$ 87,/,=$&,É1 5HDOL]DFLªQ GH OODPDGDV Marque el número en el teclado. 0123456789 Grabar Llama. Si se confunde, pulse la tecla C del navegador a fin de borrar la cifra equivocada.
  • Página 11 MD-espagnol.book Page 7 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 5,0(5$ 87,/,=$&,É1 0DQRV OLEUHV Durante la conversación con nuestro interlocutor, es posible activar los al- 0123456789 Menú tavoces de la base. Para ello, pulse Menú Elija MANOS LIBRES y pulse ACTIV. MANOS LIBRES Atrás Activ.
  • Página 12 MD-espagnol.book Page 8 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 5,0(5$ 87,/,=$&,É1 Recepción de la segunda llamada mientras está en línea Durante una comunicación, puede recibir otra llamada, lo cual vendrá in- dicado por una señal acústica que le avisa de que otro interlocutor trata de ponerse en contacto con usted.
  • Página 13 MD-espagnol.book Page 9 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 5,0(5$ 87,/,=$&,É1 La llamada actual se termina definitivamente, y retoma en línea la segun- da llamada. Para hacer una llamada a 3 Pulse Menú Seleccione LLAMADA A 3 con ayuda de las flechas 5 o 6 y pulse Vali- LLAMADA A 3 Menú...
  • Página 14 MD-espagnol.book Page 10 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 5,0(5$ 87,/,=$&,É1 $¥DGLU Q™PHURV D OD DJHQGD Marque el número del interlocutor que desea agregar a la agenda. 0123456789 Grabar Llama. Si se equivoca, pulse C para borrar la cifra incorrecta. Pulse Grabar Aparece la pantalla de entrada de nombres.
  • Página 15 MD-espagnol.book Page 11 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 5,0(5$ 87,/,=$&,É1 Pulse Opción , pulse 5 o 6 hasta que aparezca ENVIAR y pulse En el navegador ENVIAR Atrás Validar Validar Seleccione el número del interlocutor en la agenda, pulsando y des- 012345 Atrás...
  • Página 16 MD-espagnol.book Page 12 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 648(0$ '( /26 0(1 Ã Utilice el navegador para desplazarse por los menús AGENDA MOSTRAR MENSAJE CREAR MENSAJE LLAMAR LEER MENSAJE EDITAR MEMORIA BUSCAR ACT. SERV. VACIAR BUZON Opcion TIMBRE AJUSTES DES.
  • Página 17 MD-espagnol.book Page 13 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 648(0$ '( /26 0(1 Ã AJUSTES TECLAS PROG. FECHA/HORA LLAM. EXTERNA COLG. AUTO LLAM. INTERNA DESCOLG. AUT BIPS TIMBRE MODO SILENCIO IDIOMA AJUSTES TEL. INSCRIPCION AJUST. AVANZ BASE PRIORIT REINIC. TERM. INSCRIP.
  • Página 18 MD-espagnol.book Page 14 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 $ $*(1'$ $ $*(1'$ Puede grabar 40 fichas en la agenda del teléfono. Cada ficha contendrá el nombre del interlocutor en 12 caracteres (inclui- dos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identifica el tipo de número (domicilio, móvil, despacho…).
  • Página 19 MD-espagnol.book Page 15 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 $ $*(1'$ - BORRAR: borrar la ficha de la agenda. Seleccione la acción que le interese usando las teclas 5 o 6 y pulse Validar Para salir del menú, pulse la tecla roja &UHDFLªQ GH ILFKDV Correspondencia de teclas del teclado alfanumérico A, B, C, a, b, c, 2...
  • Página 20 MD-espagnol.book Page 16 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 $ $*(1'$ Seleccione el tipo de número, con ayuda de las flechas 5 o 6. El tipo CASA Atrás Validar quedará asociado a un icono característico, que se mostrará delante del nombre en la lista de la agenda.
  • Página 21 MD-espagnol.book Page 17 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 $ $*(1'$ %™VTXHGD GHWDOODGD En el menú Agenda, pulse Opción Seleccione BUSCAR con las teclas 5 o 6 y pulse Validar BUSCAR Atrás Validar Con el teclado, escriba las dos primeras letras del nombre que busca. BUSQ.
  • Página 22 MD-espagnol.book Page 18 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 $ $*(1'$ (OLPLQDFLªQ GH ILFKDV Para borrar una ficha, abra la agenda, selecciónela y pulse Opción Seleccione BORRAR con las teclas 5 o 6 y pulse Validar BORRAR Atrás Validar Una pantalla de validación le pide que confirme la eliminación de la ficha. BORRAR ? Sí...
  • Página 23 MD-espagnol.book Page 19 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 (16$-(6 '( 7(;72 (59,&,2 (16$-(6 '( 7(;72 La primera actuación que debe realizar es activar el servicio de men- sajes de texto (consulte el apartado Activación y desactivación del servicio mensajes de texto, página 29). Su teléfono DECT permite enviar y recibir mensajes de texto.
  • Página 24 MD-espagnol.book Page 20 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta que aparezca la letra en la pantalla. Si utiliza la entrada predictiva, el or- den de las letras puede ser diferente. &RUUHFFLRQHV Si se equivoca, pulse C en el navegador para borrar letra a letra.
  • Página 25 MD-espagnol.book Page 21 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 $\XGD D OD HVFULWXUD SUHGLFWLYD ($721, Para facilitar la escritura del texto, puede activar la ayuda predictiva de la escritura EATONI. Funciona basándose en un algoritmo de probabilidad de introducción de datos.
  • Página 26 MD-espagnol.book Page 22 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 • Pulse el nuevo código y pulse Validar 012345 Atrás Validar • Si el destinatario tiene una ficha en la agenda, pulse (consulte el apartado Búsqueda de interlocutores, página 16) y confirme con Si ha elegido la opción de redactar un mensaje de correo electrónico, deberá...
  • Página 27 MD-espagnol.book Page 23 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 Al terminar, una pantalla le preguntará si desea guardar una copia del GUARDAR MENS.? Sí mensaje. Lo podrá hacer en el buzón Mensaje enviados. )DOOR HQ HO HQY²R Una pantalla informativa le indicará...
  • Página 28 MD-espagnol.book Page 24 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 Las 4 primeras cifras indican: • la hora de llegada (con el formato 12:00) para los mensajes recibidos durante la misma jornada. • la fecha de llegada (formato 30/01) para los mensajes recibidos ante- riormente.
  • Página 29 MD-espagnol.book Page 25 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 - LLAMAR: llamar al número emisor del mensaje. - GUARDA NUMERO: para guardar el número emisor del mensaje en la agenda. Seleccione la opción que desee con las teclas 5 o 6 y pulse Validar &RPSUREDU HO HVWDGR GH OD PHPRULD Puede almacenar 30 mensajes diferentes.
  • Página 30 MD-espagnol.book Page 26 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 Seleccione la carpeta que desee vaciar usando las teclas 5 o 6 (NUEVO NUEVO (12) Atrás Validar en la pantalla mostrada) y pulse Validar. Aparece una pantalla para confirmar la operación: VACIAR BUZON? Sí...
  • Página 31 MD-espagnol.book Page 27 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 Tras incluir el nuevo integrante en el grupo, recibirá un mensaje de texto informándole de que la petición ha sido aceptada: • "El integrante <Datos_del_integrante> se ha incluido en <Nombre_del_grupo>."...
  • Página 32 MD-espagnol.book Page 28 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (59,&,2 0(16$-( '( 7(;72 &RQVXOWD GH ORV LQWHJUDQWHV GH XQ JUXSR Introduzca el siguiente mensaje: • ##CI#<Nombre_del_ grupo>## A continuación recibirá un mensaje en el que aparecerá los datos de los integrantes del grupo: •...
  • Página 33 MD-espagnol.book Page 29 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 0(16$-( '( 7(;72 -867(6 0(16$-( '( 7(;72 Acceda al menú AJUSTES desde el menú MENSAJE o el submenú AJUSTES Atrás Validar OTROS AJUSTES del menú AJUST. MENSAJE. $FWLYDFLªQ \ GHVDFWLYDFLªQ GHO VHUYLFLR PHQVDMHV GH WH[WR Para activar (o desactivar) el servicio de mensaje de texto, siga los pasos citados a continuación.
  • Página 34 MD-espagnol.book Page 30 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 0(16$-( '( 7(;72 COMUN MAMA PAPA HERMANA HERMANO Línea telefónica 0123456789 Número de base Base 1 Base 2 Base 3 Base 4 Base 5 Ejemplo para un mensaje destinado al aparato PAPA, el interlocutor de- berá...
  • Página 35 MD-espagnol.book Page 31 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 0(16$-( '( 7(;72 &RUUHRV SULYDGRV Los usuarios del teléfono pueden recibir mensajes de texto nominativos que sólo ellos podrán consultar. Estos mensaje de texto llegarán a la car- peta Nuevo, y podrán consultarlos gracias a una clave que el usuario ha- brá...
  • Página 36 MD-espagnol.book Page 32 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 0(16$-( '( 7(;72 Seleccione LEER MENSAJE con las teclas 5 o 6 y pulse Validar Seleccione NUEVO con las teclas 5 o 6, y pulse Validar Aparecerá la lista de mensajes nuevos. Los mensajes destinados a un usuario tienen el formato siguiente: una flecha + «nombre del buzón del usuario».
  • Página 37 MD-espagnol.book Page 33 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 0(16$-( '( 7(;72 Seleccione AJUSTES con las teclas 5 o 6 y pulse Validar Seleccione CORREO PRIVADO con las teclas 5 o 6 y pulse Validar Seleccione el nombre del usuario con las teclas 5 o 6 y pulse Validar Seleccione MODIF.
  • Página 38 MD-espagnol.book Page 34 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 /$0$'$6 /$0$'$6 Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos del LLAM. Atrás Validar teléfono. La lista de llamadas efectuadas contiene las llamadas efectuadas. La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el apa- rato.
  • Página 39 MD-espagnol.book Page 35 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 /$0$'$6 Para salir del menú, pulse la tecla roja /ODPDU DO ™OWLPR Q™PHUR PDUFDGR 5HOODPDGD El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente al último número marcado. En la pantalla de estado de espera, mantenga pulsada la tecla verde hasta que aparezca la pantalla Llamadas.
  • Página 40 MD-espagnol.book Page 36 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 /$0$'$6 &RQVXOWDU OD OLVWD GH HYHQWRV Si durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá una NUEVOS EVENTOS! pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS, ¿desea consultar?". • Si no desea consultar la lista inmediatamente, pulse •...
  • Página 41 MD-espagnol.book Page 37 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 &&(625,26 &&(625,26 Este menú ofrece numerosas funciones complementarias: • Despertador: utilizar el teléfono a modo de despertador. • Temporizador: recordarle un evento (a los pocos minutos o a las 24 horas). •...
  • Página 42 MD-espagnol.book Page 38 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 &&(625,26 $FWLYDU R GHVDFWLYDU HO GHVSHUWDGRU Para activar o desactivar el despertador sin modificar la hora. Seleccione ACTIVAR o DESACTIVAR en la lista, mediante las teclas 5 ACTIVAR Atrás Validar o 6 y pulse Validar Aparecerá...
  • Página 43 MD-espagnol.book Page 39 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 &&(625,26 (O WHPSRUL]DGRU La función temporizador activa el timbre del teléfono transcurrido un tiempo programado. Puede ver el tiempo que queda en la pantalla. En cuanto finaliza el tiempo, el teléfono suena durante 15 segundos y se activa la pantalla de alerta.
  • Página 44 MD-espagnol.book Page 40 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 &&(625,26 Seleccione el timbre con las teclas 5 o 6. RING 2 Atrás Volum. para pasar a la pantalla de ajuste del volumen, pulse 5 Pulse Volum. VOLUMEN Atrás Validar o 6 para subir o bajar el volumen. Cuando termine, pulse Validar Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás Aparece la pantalla de inicio del temporizador.
  • Página 45 MD-espagnol.book Page 41 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 &&(625,26 $OHUWDV GH DQLYHUVDULR En el teléfono puede programar hasta 10 alertas para aniversarios. Se producirán a la hora y el día programados, mediante un timbre de 60 segundos y una pantalla con el aviso. Esta pantalla estará a la vista hasta que pulse una tecla cualquiera.
  • Página 46 MD-espagnol.book Page 42 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 &&(625,26 0RGLILFDU XQD DOHUWD GH DQLYHUVDULR En la lista de alertas de aniversario, elija con las teclas 5 o 6 la que David Atrás Opción desee cambiar, y pulse Opción Seleccione EDITAR con las teclas 5 o 6 y pulse Validar EDITAR Atrás Validar...
  • Página 47 MD-espagnol.book Page 43 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 &&(625,26 Este puesto se encontrará en modo «emisor». Llévese el otro aparato, que actuará de «receptor». En el aparato receptor: , pulse 5 o 6 hasta que aparezca la pantalla En el navegador ACCESORIOS y pulse Validar Seleccione VIGILANCIA con las teclas 5 o 6 y pulse Validar VIGILANCIA...
  • Página 48 MD-espagnol.book Page 44 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (*85,'$' (*85,'$' Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros de seguri- SEGURIDAD Atrás Validar dad de su teléfono. Tiene las opciones siguientes: • bloquear el teclado, • programar un número de urgencias, •...
  • Página 49 MD-espagnol.book Page 45 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (*85,'$' Se aconseja no programar un número del tipo: bomberos, ambulancias, policía, etc. , pulse 5 o 6 hasta que aparezca la pantalla En el navegador SEGURIDAD y pulse Validar Seleccione LLMA URG con las teclas 5 o 6 y pulse Validar LLMA URG Atrás Validar...
  • Página 50 MD-espagnol.book Page 46 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (*85,'$' Seleccione MODIF. CODIGO con las teclas 5 o 6 y pulse Validar MODIF. CODIGO Validar Atrás Escriba el código anterior y pulse Validar CODIGO ANTIGUO: < Introd. Código > Pulse el nuevo código y pulse Validar CODIGO NUEVO: <...
  • Página 51 MD-espagnol.book Page 47 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (*85,'$' Para modificar la duración del crédito de tiempo, elija MODIF. TIEMPO con las teclas 5 o 6 y pulse Validar Indique el nuevo plazo con el teclado y pulse Validar . El modo se TIEMPO (min) <Intr.
  • Página 52 MD-espagnol.book Page 48 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 (*85,'$' Verá una pantalla de activación de las restricciones, pulse Sí para RESTRIC ACTIV? Sí iniciarlas. Para salir del menú, pulse la tecla roja Es posible programar 5 prefijos prohibidos. $XWRUL]DU XQD FRPXQLFDFLªQ HQWUH WUHV LQWHUORFXWRUHV La función intrusión permite o impide a un segundo teléfono incorporarse a una conversación en curso.
  • Página 53 MD-espagnol.book Page 49 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 -867(6 En este menú podrá modificar y personalizar los parámetros del teléfono y de su base. &DPELDU HO LGLRPD Esta función se utiliza para cambiar el idioma de las pantallas. , pulse 5 o 6 hasta que aparezca la pantalla En el navegador AJUSTES y pulse Validar...
  • Página 54 MD-espagnol.book Page 50 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 • Para modificar la función, pulse Modif Elija en la lista la función que desea ejecutar. Pulse 5 o 6 para seleccionar RELLAMADA Atrás Validar una de las funciones: • RELLAMADA •...
  • Página 55 MD-espagnol.book Page 51 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 &ROJDU \ GHVFROJDU DXWRP½WLFDPHQWH Mediante la opción para colgar automáticamente, el teléfono se desconecta inmediatamente al apoyar el auricular sobre la base. Si se activa esta función, no podrá mantener la conversa- ción dejando el teléfono sobre su base.
  • Página 56 MD-espagnol.book Page 52 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 Seleccione TIMBRE con las teclas 5 o 6 y pulse Validar TIMBRE Atrás Validar Seleccione MODO SILENCIO con las teclas 5 o 6 y pulse Validar MODO SILENCIO Atrás Validar Cuando haya activado el modo silencio, su aparato estará...
  • Página 57 MD-espagnol.book Page 53 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 -867(6 Seleccione el tipo de bip que desee mediante las teclas 5 o 6 y pulse BIP TECLADO Atrás Validar Validar BIP TECLADO: se emite un bip al pulsar cada tecla. BIP BATERIA: los bips suenan cuando la batería está...
  • Página 58 MD-espagnol.book Page 54 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 7526 $-867(6 (67,É1 '(/ 7(/Ó)212 Para salir del menú, pulse la tecla roja *UDEDFLªQ GH XQ WHO¶IRQR QXHYR HQ XQD EDVH Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso: •...
  • Página 59 MD-espagnol.book Page 55 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 7526 $-867(6 (67,É1 '(/ 7(/Ó)212 0RGLILFDFLªQ GH OD SULRULGDG GH OD EDVH Con esta función puede indicar con qué base realizará el teléfono las llamadas en primera instancia (si está grabado en varias). , pulse 5 o 6 hasta que aparezca la pantalla En el navegador AJUSTES y pulse Validar...
  • Página 60 MD-espagnol.book Page 56 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 7526 $-867(6 (67,É1 '(/ 7(/Ó)212 pulse Validar Escriba el nuevo nombre con el teclado y pulse Validar NUEVO NOMBRE? <Introd nombre> Para salir del menú, pulse la tecla roja &DQFHODFLªQ GH OD JUDEDFLªQ GH XQ WHO¶IRQR Esta función permite suprimir un teléfono de la base.
  • Página 61 MD-espagnol.book Page 57 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 7526 $-867(6 (67,É1 '( /$ %$6( Seleccione AJUSTES BASE con las teclas 5 o 6 y pulse Validar AJUSTES BASE Validar Atrás Seleccione MODO REGISTRO con las teclas 5 o 6 y pulse Validar MODO REGISTRO Atrás Validar...
  • Página 62 MD-espagnol.book Page 58 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 7526 $-867(6 (67,É1 '( /$ %$6( (67,É1 '( /Ï1($ 0RGLILFDFLªQ GHO WLSR GH UHG Puede instalar su teléfono en una red pública o en una red privada (si tiene una centralita PABX). Esta función permite configurar el teléfono según el tipo de red.
  • Página 63 MD-espagnol.book Page 59 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 7526 $-867(6 (67,É1 '( /$ %$6( Seleccione SELECC. NUMERO con las teclas 5 o 6 y pulse Validar SELECC. NUMERO Validar Atrás Una pantalla le indica el estado actual (pulsos o tonos) TIPO MARC.
  • Página 64 MD-espagnol.book Page 60 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 7526 $-867(6 (67,É1 '( /Ï1($ 'HILQLFLªQ GH XQ SUHILMR Si utiliza un autoconmutador en una red privada, puede programar el prefijo para las llamadas al exterior. Esta función le permite ajustar: •...
  • Página 65 MD-espagnol.book Page 61 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 7526 $-867(6 (67,É1 '( /Ï1($ 0RGLILFDU HO SUHILMR GH FRQILGHQFLDOLGDG Esta opción permite modificar el código de confidencialidad que se aplicará automáticamente durante una llamada si tiene activada la función Confidencialidad del menú Seguridad (ver página 48) , pulse 5 o 6 hasta que aparezca la pantalla En el navegador AJUSTES y pulse Validar...
  • Página 66 Las líneas maestras de mejora definidas por el programa de diseño ecológico a lo largo del desarrollo del producto Famitel Novo han sido las siguientes: Diseñar un embalaje respetuoso con el medio ambiente: •...
  • Página 67: Apéndice

    Annexe.fm Page 63 Vendredi, 17. octobre 2003 12:24 12 PÉNDICE Mantenimiento Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la base y el teléfono. No use nunca un paño seco, pues podrían producirse descargas electrostáticas. Problemas En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente: Problemas Soluciones El piloto de la base está...
  • Página 68 MD-espagnol.book Page 64 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 & $5$&7(5Ï67,&$6 Parámetros Parámetros Funciones Funciones predeterminados predeterminados ACCESORIOS Bips Todos activados Despertador Desactivado AJUSTES Temporizador Desactivado Teclas programadas Silencio/Rellamada Vigilancia Desactivado Fecha/hora 00:00 // 01/01/03 SEGURIDAD Conexión automática Desactivado Bloqueo teclado Desactivado Desconexión Desactivado...
  • Página 69 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 70 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 71 Certificat de conformité.fm Page 70 Vendredi, 17. octobre 2003 11:20 11...
  • Página 72 MD-espagnol.book Page 67 Vendredi, 17. octobre 2003 11:09 11 TELECOM Manual del usuario Documento no contractual *251286747A*...