Página 1
Más sobre la fotografía do este producto. En este manual se describe el uso de la cámara Más sobre la reproducción digital FUJIFILM FinePix Z300 y del software suministrado. Asegúrese Vídeos de leer y entender completamente el contenido del manual antes de utilizar la cámara.
Si el cable está naturaleza de las instrucciones que es necesario seguir. dañado, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable. La cámara podría Los iconos triangulares indican que la información requiere...
Página 3
Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM para solicitar la limpieza interna de la cámara cada 2 años. Tenga en cuenta que este servicio no es gratuito.
Página 4
Para su seguridad Batería y suministro de energía Duración de la batería A temperaturas normales, la batería se puede recargar aproximada- A continuación se describe la forma correcta de utilizar la batería mente 300 veces. Si el tiempo que la batería se mantiene cargada dis- y cómo prolongar su vida útil.
Página 5
Adaptadores de CA (se venden por separado) Uso de la cámara Utilice solamente adaptadores de CA FUJIFILM diseñados para em- Para garantizar que las imágenes se grabarán correctamente, no so- plearse con esta cámara. El uso de otros adaptadores puede dañar la meta la cámara a impactos o sacudidas mientras se graban imágenes.
47533 Kleve, Alemania las ha comprendido antes de utilizar la cámara. declaramos que el producto Nombre del producto: CÁMARA DIGITAL FinePix Z300 FUJIFILM Nombre del fabricante: FUJIFILM Corporation Dirección del fabricante: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKIO, 107-0052 JAPÓN cumple con las normas siguientes:...
Página 7
Para su seguridad Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares Avisos de copyright Avisos de copyright Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (aplicable en países de A excepción del uso estrictamente personal, las imágenes grabadas la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein) con esta cámara digital no deben utilizarse de ninguna forma que in-...
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vii. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Preguntas y respuestas sobre la cámara ✔...
Preguntas y respuestas sobre la cámara Localice los elementos por tareas. Confi guración de la cámara Confi guración de la cámara Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cómo ajusto el reloj de la cámara? Fecha y hora ¿Puedo ajustar el reloj a la hora local cuando viajo? Diferencia horaria...
Preguntas y respuestas sobre la cámara Toma de imágenes Toma de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Cuántas fotos puedo tomar? Capacidad de memoria ¿Existe algún modo rápido y fácil para tomar instantáneas? Modo B Modo de doble estabilización ¿Cómo puedo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas?
Página 11
Preguntas y respuestas sobre la cámara Visualización de imágenes Visualización de imágenes Consulte Consulte Pregunta Pregunta Frase clave Frase clave la página la página ¿Puedo proteger mi carpeta privada con una contraseña? Contraseña ¿Cómo puedo ver mis imágenes? Reproducción foto a foto ¿Cómo borro la imagen actual? El icono ¿Puedo seleccionar otras imágenes para borrarlas?
Contenido Para su seguridad ................ii Fotografía básica y reproducció Fotografía básica y reproducción n Instrucciones de seguridad ............ii Tomar fotografías en el modo B (automático) ....16 AVISOS ....................vi Visualización de imágenes ............21 Acerca de este manual ...............viii Más sobre la fotografí...
Página 13
Contenido Más sobre la reproducció Más sobre la reproducción n Conexione Conexiones s Opciones de reproducción ............35 Impresión de imágenes por medio de USB .......52 Zoom de reproducción ..............36 Conexión de la cámara ..............52 Reproducción de varias fotos ..........37 Impresión de las imágenes seleccionadas ......53 e Borrar imágenes ...............38 Visualización de imágenes en un ordenador ....54 c Editar ....................40...
Página 14
J BRILLO LCD ................74 Apéndic Apéndice e K FORMATEAR .................75 Glosario ....................92 M AUTODESCONEXIÓN ............75 Capacidad de la memoria interna/ N DIF. HORARIA ...............76 tarjeta de memoria ...............93 h CALIBRACIÓN ...............77 Especifi caciones ................94 Red mundial de cámaras digitales FUJIFILM ....98...
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Disparador ............18 Luz de ayuda ..........71 Tapa del compartimiento de la Lámpara del autodisparador ....27 batería ...............
Introducción Indicadores de la cámara (pantalla táctil) Indicadores de la cámara (pantalla táctil) Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indica- dores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo Advertencia de desenfoque FinePix color ........65...
Introducción La pantalla táctil La pantalla táctil Para utilizar la pantalla táctil es necesario pulsarla ligeramente o deslizar un estilete o el dedo sobre ella. El panel responde a la presión ejercida; toque fi rmemente, pero con fuerza excesiva. ■ ■ Pulsar ■...
Introducción Iconos de la pantalla táctil Iconos de la pantalla táctil ■ ■ Disparo ■ ■ Reproducción Disparo Reproducción Pulse los iconos en la pantalla de disparo para Pulse los iconos en la pantalla de reproducción realizar las operaciones que se indican a conti- para realizar las operaciones que se indican a con- nuación.
Página 20
Introducción Uso del estilete suministrado El estilete se puede usar en lugar de su dedo para operar la pantalla táctil. Para evitar que se pierda el estilete, colóquelo en la correa de la cámara. Use este extre- mo del estilete. ADVERTENCIAS •...
Carga de la batería La batería no viene cargada de fábrica. Cargue la Conecte el cargador. batería antes de utilizarla. Conecte el cargador en una toma de corrien- te. El indicador de carga se iluminará. Baterías El indicador de carga La cámara utiliza una batería recargable NP-45.
Instalación de la batería Después de cargarla, inserte la batería en la cámara como se indica a continuación. Abra la tapa del compartimiento de la ba- Inserte la batería. tería. Alinee la franja naranja de Presione ligeramente la batería con el cerrojo na- en el centro de la tapa ranja e introduzca la bate- del compartimiento de...
Instalación de la batería Cierre la tapa del compartimiento de la ba- Extracción de la batería tería. Después de apagar la cámara, abra la tapa del com- Cierre la tapa del com- partimiento de la batería, presione el cerrojo hacia el lado y extraiga la batería como se muestra en la partimiento de la ba- ilustración.
Página 24
Instalación de la batería 2 Sugerencias: Uso de un adaptador de CA • La cámara puede recibir energía de un adaptador de CA y conector de CC opcionales (se venden por separado). Al insertar el conector de CC, abra la tapa del cable en la cámara y pase el cable de alimentación del conector de CC a través del canal del cable.
Las tarjetas de memoria SanDisk SD y SDHC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cámara con tarjetas MultiMediaCard (MMC) ni xD-Picture Card.
Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de la ba- Cierre la tapa del compartimiento de la ba- tería. tería. Presione ligeramente en Cierre la tapa del com- el centro de la tapa del partimiento de la ba-...
Página 27
Cómo insertar una tarjeta de memoria 3 Precauciones • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta ni mientras se graban o se borran datos de la tarjeta. Si no se toma en cuenta esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Para encender la cámara, abra completamente la Si la tapa del objetivo está cerrada, se puede encen- tapa del objetivo. La cámara se apaga cuando se der la cámara en modo de reproducción pulsando el botón p durante aproximadamente un segundo.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 71). Seleccione un idioma.
Tomar fotografías en el modo B (automático) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo B (automático). Encienda la cámara. Compruebe el nivel de carga de la batería. Abra completamente la tapa del objetivo. Compruebe el nivel de carga de la batería en el DISP Seleccione el modo B.
Tomar fotografías en el modo B (automático) Encuadre la imagen. Sujeción de la cámara Sitúe el sujeto principal en las marcas de en- Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pegando foque y utilice el control de zoom para en- los codos a los costados del cuadrar la imagen en la pantalla.
Tomar fotografías en el modo B (automático) Enfoque. Dispare. Pulse el disparador hasta la mitad para en- Pulse suavemente el disparador focar el sujeto principal en las marcas de en- hasta el fondo para tomar la foto- foque. grafía. 1 Nota Pulsar hasta la Si el sujeto está...
Página 33
Tomar fotografías en el modo B (automático) ¿Dónde se guardan mis fotografías? Lámpara indicadora Las fotografías se almacenan en la memoria interna si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la Lámpara indicadora cámara. Cuando se inserta una tarjeta de memoria, las fotografías se guardan en la carpeta “...
Tomar fotografías en el modo B (automático) Cómo evitar que las imágenes aparezcan desenfocadas Mejor encuadre Si el sujeto está mal iluminado, Para visualizar una guía de DOBLE ESTAB. se puede reducir el desen- encuadre (“mejor enfoque”), foque causado por el movi- seleccione ON para la opción miento de la cámara seleccio- c GUÍA...
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prue- ba y verifi que los resultados. Pulse el icono a. Borrar imágenes Se visualiza la fotografía más reciente. Para borrar la imagen actual, púlselo una vez para vi- sualizar los iconos de reproducción (pág.
g Detección inteligente de rostros y eliminación de ojos rojos La función de detección inteligente de rostros detecta automáticamente los rostros humanos en cual- quier parte del encuadre y ajusta el enfoque y la exposición al hacer retratos. Utilice esta función para evitar que la cámara enfoque el fondo al hacer retratos de grupos de personas, o para eliminar el efecto de “ojos rojos”...
Página 37
g Detección inteligente de rostros y eliminación de ojos rojos Dispare. Detección inteligente de rostros Pulse el disparador por completo Se recomienda usar la función para disparar. de detección inteligente de ros- tros al utilizar el autodisparador 3 Precaución para retratos de grupos de per- Si el sujeto se mueve al pulsar el dispa- BACK sonas o autorretratos (pág.
N Uso del fl ash (fl ash súper inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash súper inteligente de la cámara analiza al instante la escena basán- dose en factores tales como el brillo del sujeto, su posición en el encuadre y su distancia a la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para garantizar que el sujeto principal sea expuesto correctamente y que al mismo tiempo se conserven los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en escenas tomadas en interiores con escasa iluminación.
Página 39
Uso del fl ash (fl ash súper inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación bajas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
h Uso del autodisparador La cámara ofrece un “temporizador de pareja” para los autorretratos tomados con un amigo, un “tempori- zador de grupo” para los retratos de grupo, un temporizador de 10 segundos (pág. 27) que permite a los fotógrafos aparecer en sus propias fotografías y un temporizador de 2 segundos (pág. 27) que se puede utilizar para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara al pulsar el disparador.
Página 41
h Uso del autodisparador ■ ■ S S (10 Segundos) / (10 Segundos) / R R (2 Segundos) (2 Segundos) La cámara inicia el temporizador 10 o 2 segundos La lámpara del autodispara- después de que se pulsa el disparador por com- dor situada en la parte delan- pleto.
F Modo macro (primeros planos) Utilice el modo macro para hacer tomas de primer plano. Para activar el modo macro, pulse el icono de Cuando el modo macro está activo, la cámara en- modo macro ( ) y, a continuación, pulse F ( foca los sujetos que se encuentran cerca del cen- tro del encuadre.
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad, recomponga la fotografía. MENU DISP Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajus- tar el enfoque y la exposición.
Página 44
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar los sujetos que se indican a continuación. Si la cámara no puede enfocar con la función de enfoque automático, utilice la función de bloqueo del enfoque (pág.
A Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con Y RECONOCIM. ESCENA RECONOCIM. ESCENA el tipo de escena o de sujeto. Para elegir un modo En este modo, la cámara analiza automáticamen- de disparo, pulse el icono de modo de disparo en te la composición y selecciona el modo de escena la pantalla mientras la cámara se encuentra en el apropiado para el sujeto y para las condiciones de...
A Modo de disparo J TOCAR Y DISPARAR C NATURAL & NATURAL & N N TOCAR Y DISPARAR Seleccione este modo para tomar las fotografías Este modo le ayuda a obtener buenos resultados tocando la pantalla en lugar de pulsar el dispara- con sujetos a contraluz y en otras situaciones con dor.
A Modo de disparo D LUZ NATURAL H ESCENAS LUZ NATURAL ESCENAS Permite capturar la luz natural Este modo ofrece distintas ESCENAS ESCENAS en interiores, en condiciones “escenas”, cada una adapta- de iluminación insufi ciente o da a condiciones de disparo BACK BACK BACK...
Página 48
A Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Se utilizan velocidades de obturación ESCENAS bajas para capturar la expansión de luz de los fuegos artifi ciales. La velocidad P FUEGOS de obturación se selecciona pulsando ART. las fl echas izquierda y derecha (8 y 9). BACK BACK Utilice un trípode para evitar que las...
Opciones de reproducción Para ver la fotografía más reciente, pulse el icono Para ver los iconos para las opciones del modo de reproducción como la de borrar y editar imáge- nes, pulse el centro de la pantalla. MENU DISP MENU DISP MENU DISP...
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Para acercar o alejar una ima- Cuando la imagen está am- gen, visualícela a pantalla pliada, puede desplazarse completa y pulse k. por ella deslizando el dedo BACK BACK DISP por la pantalla. MENU DISP Se visualizará...
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para ver nueve imágenes a la vez, pulse en el cen- Desplácese hacia la izquier- tro de la imagen que se muestra para visualizar los da o hacia la derecha para iconos de reproducción y después pulse ver más imágenes.
e Borrar imágenes Se puede utilizar la opción e BORRAR del menú de reproducción para borrar imágenes fi jas y vídeos e incrementar la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria o en la memoria interna (para obtener información sobre cómo borrar fotografías en el modo de reproducción foto a foto, consulte la página 21).
Página 53
e Borrar imágenes ■ ■ FOTO ■ ■ TODAS LAS FOTOS FOTO: Borrar imágenes seleccionadas : Borrar imágenes seleccionadas TODAS LAS FOTOS: Borrar todas las imágenes de : Borrar todas las imágenes de Cuando se selecciona Cuando se selecciona FOTO FOTO una carpeta una carpeta...
c Editar Para girar las imágenes, hacer collages o crear co- 2 Sugerencia También se puede acceder a las opciones de edición pias recortadas o redimensionadas, pulse el cen- desde el menú de reproducción (pág. 67). tro de la imagen actual para visualizar los iconos de reproducción y después pulse MENU DISP...
c Editar f COLLAGE COLLAGE Cuando se selecciona f COLLAGE, se visualiza el cuadro de diálogo que se muestra en el paso 1. Pulse en la plantilla que desee usar para el collage. COLLAGE ESTILO COLLAGE BACK Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por las fotografías en COLLAGE COLLAGE el lado derecho de la pantalla y, a continuación, arrástrelas a las posiciones que...
c Editar C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN Con esta opción puede crear copias de las imágenes las cuales puede girar al visualizarlas en la pantalla. No tiene ningún efecto en las imágenes visualizadas en un ordenador o en otro dispositivo. Pulse las fl echas izquierda y derecha (8 y 9) para seleccionar la imagen que GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN...
c Editar G REENCUADRE O REDIMENSIONAR REENCUADRE REDIMENSIONAR Cuando se selecciona G G REENCUADRE Cuando se selecciona O O REDIMENSIONAR Cuando se selecciona REENCUADRE, se vi- , se vi- Cuando se selecciona REDIMENSIONAR, se , se sualiza el cuadro de diálogo que se muestra en el sualiza el cuadro de diálogo que se muestra en el visualiza el cuadro de diálogo que se muestra en visualiza el cuadro de diálogo que se muestra en...
c Editar B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Esta opción se utiliza con imágenes tomadas con la función de detección inteligente de rostros para Esta opción se utiliza con imágenes tomadas con la función de detección inteligente de rostros para crear copias que han sido procesadas para eliminar el efecto de ojos rojos.
b Búsqueda imágenes Puede buscar imágenes por fecha, tema, escena y tipo de archivo. Pulse en el centro de la Seleccione las condiciones de búsqueda de- imagen actual para visua- seadas. Sólo se visualizarán las imágenes de la lizar los iconos de repro- carpeta actual que satisfacen las condiciones MENU ducción (pág.
b Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes: Borrar imágenes Búsqueda de imágenes: Borrar imágenes Búsqueda de imágenes: Gestión de carpetas Búsqueda de imágenes: Gestión de carpetas Para borrar la imagen que se Para copiar o mover las imá- POR FECHA POR FECHA POR FECHA POR FECHA...
g Gestión carpetas Puede organizar las fotografías en carpetas. Para ver el cuadro de diálogo g GESTIÓN CAR- 1 Nota La opción de gestión de carpetas solamente está dis- PETAS, pulse en el centro de la imagen actual ponible al insertar una tarjeta de memoria en la cáma- para visualizar los iconos de reproducción (pág.
g Gestión de carpetas Mover imágenes Mover imágenes Copiar imágenes Copiar imágenes Para mover imágenes entre distintas carpetas: Para copiar imágenes en otra carpeta: Seleccione la carpeta que Seleccione la carpeta que GESTIÓN CARPETAS GESTIÓN CARPETAS MOVER COPIAR MOVER COPIAR contiene las imágenes contiene las imágenes que desea mover.
F Grabación de vídeos Puede grabar vídeos cortos. El sonido se graba a través del micrófono integrado; no cubra el micrófono durante la grabación. Pulse el icono de modo de Utilice el control de zoom MODO DE DISPARO MODO DE DISPARO disparo para visualizar un para encuadrar la escena.
F Grabación de vídeos Pulse el disparador por completo Pulse el disparador por completo para para iniciar la grabación. fi nalizar la grabación. La grabación termina automáticamente cuando el vídeo alcanza la duración máxima o En la pantalla se cuando la memoria se llena. visualiza GRAB.
a Visualización de los vídeos Para ver un vídeo, visualícelo en modo de reproducción y siga el procedimiento que se describe a continuación. 3 Precauciones Pulse en el vídeo para re- • No cubra el altavoz durante la reproducción. producirlo a pantalla com- •...
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de las imágenes seleccionadas Impresión de las imágenes seleccionadas Pulse 8 o 9 para seleccionar la imagen que 2 Sugerencia: Impresión de la fecha de grabación Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, desea imprimir.
Visualización de imágenes en un ordenador El software FinePixViewer suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale FinePixViewer, tal y como se describe a continuación. No conecte la cámara al ordenador hasta que haya fi nalizado la instalación. Instalación de FinePixViewer Instalación de FinePixViewer FinePixViewer está...
Página 69
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privilegios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.exe.
Sistema Versiones preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.4 operativo operativo (para acceder a la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/) 256 MB o más Espacio libre Espacio libre Se requiere un mínimo de 200 MB para la instalación con 400 MB disponibles para ejecutar FinePixViewer...
Página 71
Visualización de imágenes en un ordenador Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si fuera necesario, cierre Safari antes de extraer el CD. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Pulse el botón p durante aproximadamen- Si las imágenes que desea copiar están alma- cenadas en una tarjeta de memoria, inserte la te un segundo para encender la cámara. tarjeta en la cámara (pág.
Página 73
FinePixViewer no pueda importar o guardar Se puede descargar la versión más reciente de las imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria FinePixViewer desde http://www.fujifilm.com/. para transferir las imágenes. • Antes de apagar la cámara o desconectar el cable Desinstalación de FinePixViewer...
El menú de disparo El menú de disparo contiene ajustes para una amplia gama de condiciones de disparo. Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Para ver el menú de disparo, pulse el icono Pulse el icono del elemen- MENÚ...
El menú de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste pre- Ajuste pre- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones determinado determinado d COMPENSACIÓN Permite ajustar la exposición para escenas luminosas, oscuras –2 EV a +2 EV ±0 EXP.
El menú de disparo CONTINUO CONTINUO Seleccione ON para capturar movimiento en una secuencia de imágenes. La cá- CONTINUO CONTINUO mara toma hasta cinco imágenes mientras se pulsa el disparador. BACK BACK...
El menú de disparo d COMPENSACIÓN EXP. COMPENSACIÓN EXP. Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. El indicador de exposición Selección de un valor de compensación de la exposición COMPENSACIÓN EXP.
El menú de disparo D EQUILIBRIO BLANCO O CALIDAD EQUILIBRIO BLANCO CALIDAD Para obtener colores naturales, elija un ajuste que Permite elegir el tamaño y la calidad con que se sea adecuado para la fuente de luz (para una defi - grabarán las imágenes fi jas.
El menú de disparo N ISO G COLOR COLOR Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Pue- Permite realzar el contraste y la saturación de co- de utilizar valores altos para reducir el desenfoque lor o tomar fotografías en blanco y negro. cuando la iluminación es insufi ciente;...
El menú de disparo F MODO AF MODO AF ■ ■ F Esta opción determina la for- F MODO AF: MODO AF: s s MULTI MULTI MODO AF MODO AF ma en la que la cámara enfo- Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la CENTRO CENTRO MULTI...
El menú de reproducción El menú de reproducción se utiliza para administrar las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú...
El menú de reproducción I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en Opción Opción Se visualiza en Se visualiza en PROYECCIÓN PROYECCIÓN NORMAL NORMAL una presentación automáti- Pulse el selector hacia la izquierda o NORMAL NORMAL NORMAL 1 / 2 1 / 2 hacia la derecha para retroceder o ca.
El menú de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles: ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO AJUSTAR TODAS Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse OK para proteger todas las imágenes, o pulse BACK ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la de-...
El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Pulse el icono MENU para visualizar el menú Pulse 6 o 7 para mostrar CONFIGURACIÓN MOSTRAR FOTO 1.5 S. correspondiente al modo actual. el elemento del menú...
El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fotografías A MOSTRAR FOTO 3 S.
El menú de confi guración A MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fotografías en la MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO pantalla después de tomarlas. 1.5 SEG 1.5 SEG • 3 SEG: Las fotografías se muestran durante aproximadamente 3 seg. antes de ser ZOOM (CONTINUO) ZOOM (CONTINUO) BACK...
El menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean Número de foto Número de foto utilizando un número de cuatro dígitos asignado al agregar uno al último número 100-0001 100-0001 100-0001...
El menú de confi guración Q ZOOM DIGITAL I VOLUMEN ZOOM DIGITAL VOLUMEN Si se ha seleccionado ON, al seleccionar T en la Permite ajustar el volumen del disparador, de los posición máxima de zoom óptico, se activa el controles y de reproducción. Pulse una opción y zoom digital, lo que permite ampliar la imagen elija un volumen, seleccionando una opción en aún más.
El menú de confi guración K FORMATEAR M AUTODESCONEXIÓN FORMATEAR AUTODESCONEXIÓN Permite formatear la memo- Permite seleccionar cuánto FORMATEAR FORMATEAR AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN ¿REALIZAR FORMATO? ¿REALIZAR FORMATO? 5 MIN 5 MIN ria interna o una tarjeta de tiempo debe transcurrir antes BORRARÁ...
El menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local Cambie entre la hora local y su zona hora- y su zona horaria de origen.
El menú de confi guración h CALIBRACIÓN CALIBRACIÓN Calibre la pantalla táctil. Con el estilete, pulse el símbolo azul “+” ubicado en el borde superior izquier- do de la pantalla; el icono aparecerá en el borde superior derecho (si no pulsa “+”, aparecerá un error). Siga pulsando el icono cada vez que aparezca en una nueva posición;...
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. ■ ■ Impresión ■ ■ Ordenadores Impresión Ordenadores Ordenador (vendido por otros proveedores) Impresora compatible con PictBridge (vendida por otros proveedores) Tarjeta de memoria...
Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. • Batería recargable de iones de litio NP-45 (suministrada): Se pueden adquirir baterías NP-45 (línea delgada) adicionales según se requiera.
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
La batería ha llegado al fi n de su vida útil. Adquie- carga se enciende, ra una batería nueva. Si la batería todavía no se pero la batería no La batería se ha cargado demasiadas veces. carga, póngase en contacto con su distribuidor se carga. FUJIFILM.
Página 96
Resolución de problemas Menús y visualizaciones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las visualizacio- No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 15, 71 a del menú de confi guración. nes no están en español. Disparo Problema Problema...
Página 97
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Detección de ros- La función de detección inteligente de rostros no Seleccione otro modo de disparo. tros no disponible. está disponible en el modo de disparo actual. El rostro del sujeto está...
Página 98
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están Se visualiza s durante el disparo y las marcas 18, 29, Verifi que el enfoque antes de disparar.
Página 99
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes son Las imágenes se tomaron con otra cámara o — — granulosas. modelo diferente. Imágenes Las imágenes se tomaron con un tamaño de Zoom de reproduc- imagen de J, o con otra cámara o modelo —...
Página 100
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El ordenador no Ordenador La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. reconoce la cámara. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Las imágenes no se pueden imprimir.
Página 101
8–10, la forma esperada. incorrecta. nector de CC. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Ausencia de sonido. La cámara se encuentra en el modo silencioso. Desactive el modo silencioso. La cámara no responde Es necesario calibrar la pantalla táctil.
ERROR DE ZOOM La cámara funciona de forma incorrecta. dado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM (pág. 98). ERROR CONTROL DE OBJETIVO No hay ninguna tarjeta de memoria insertada NO HAY TARJETA en la cámara al usar la función de gestión de...
Página 103
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta de memoria compatible (pág. 11). La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM (pág. 98). a MEMORIA LLENA La tarjeta de memoria o la memoria interna b MEMORIA LLENA Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria con...
Página 104
Si el mensaje vuelve a aparecer, sustituya la tarjeta de me- moria. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM (pág. 98). Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOV. para la opción B CONTADOR en el menú de confi guración. Tome La cámara ya no dispone de más números de...
Página 105
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución Se ha intentado elegir un modo de fl ash o Salga del modo silencio antes de elegir un modo de fl ash o DESACTIVAR MODO SILENCIO ajustar el volumen mientras la cámara se en- ajustar el volumen (pág.
Glosario Zoom digital: A diferencia del zoom óptico, el zoom digital no incrementa la cantidad de detalles visibles. Los detalles que se obtienen al utilizar el zoom óptico son simplemente ampliados, lo que produce una imagen ligeramente “granulosa”. EV (Exposure Value) (Valor de Exposición): El valor de exposición es determinado por la sensibilidad del sensor de imagen y la cantidad de luz que entra en la cámara mientras el sensor de imagen está...
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las fi guras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Especifi caciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix Z300 Píxeles efectivos 10 millones ½ -in., Bayer CCD con fi ltro de color primario Medio de almacenamiento • Memoria interna (aprox. 31 MB) • Tarjetas de memoria SD/SDHC (consulte la página 11) Sistema de archivos En conformidad con Design Rule for Camera File System, regla de diseño para el sistema de archivos de...
Página 109
Especifi caciones Sistema Velocidad de obturación • P: 4 s– • H: 3 s– • O: s– • Otros modos: s– 1,000 Continuo Hasta cinco fotogramas a una velocidad máxima de aproximadamente 0,6 fps Enfoque • Modo: AF simple • Sistema de enfoque automático: AF TTL por detección de contraste •...
Página 110
Especifi caciones Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación • Batería recargable NP-45 • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-45 (se vende por separado) Duración de la batería (NP-45) Aprox. 170 fotogramas de acuerdo con la norma CIPA (Camera and Imaging Products Association); medición reali- zada a 23 °C con la pantalla encendida, grabando imágenes en una tarjeta de memoria SD, moviendo el objetivo de la cámara desde la posición de gran angular a la posición de zoom máximo y luego de vuelta a la posición inicial una vez cada 30 seg., disparando el fl ash a potencia máxima cada dos disparos...
Página 111
Especifi caciones Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Soporte técnico y servicio de reparación TEL +595 21 444256 [email protected] Peru Procesos de Color S.A. Soporte técnico y servicio de reparación TEL +51 14 33 5563 [email protected] Uruguay Fotocamara S.R.L. Soporte técnico y servicio de reparación TEL +598-2-9002004 [email protected] Kiel S.A.
Página 113
EUROPA Austria Fuji Film Oesterreich Soporte técnico y servicio de reparación TEL 0043 1 6162606/51 o 52 [email protected] Belgium Belgian Fuji Agency Soporte técnico y servicio de reparación TEL 3210242090 [email protected] Croatia I&I d.o.o. Soporte técnico TEL 38512319060 [email protected] Servicio de reparación TEL 38512316228 [email protected]...
Página 114
TEL 46 8 506 141 70 [email protected] Servicio de reparación TEL 46 8 506 141 00 [email protected] Switzerland / Fujifi lm (Switzerland) AG Soporte técnico y servicio de reparación TEL +41 44 855 5154 [email protected] Liechtenstein The Netherlands FUJIFILM Electronic Imaging Soporte técnico TEL +31(0)102812500 [email protected] Nederland Servicio de reparación...
Página 115
OCEANÍA Australia FUJIFILM Australia Pty Ltd Soporte técnico y servicio de reparación TEL 1800 226 355 [email protected] Fiji Brijlal & Co. Ltd Soporte técnico y servicio de reparación TEL (679)3304133 [email protected] New Caledonia Phocidis SARL Soporte técnico y servicio de reparación TEL (00 687) 25-46-35 [email protected]...
Página 116
(90) días a partir del momento de la recep- ration (“FUJIFILM”) y usted, en el que se establecen los términos y condiciones de la autoriza- ción por su parte de dicho soporte. Si el soporte no cumple con los términos de esta ción que se le concede para el uso del software suministrado por FUJIFILM.