Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX S9400W Serie
Página 1
Le agradecemos haber adquirido este pro- ducto. En este manual se describe el uso de Más sobre la reproducción su cámara digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender Redes inalámbricas completamente el contenido del manual y los avisos ubicados en “Notas y Precauciones”...
Página 2
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de la cámara.
Página 3
• Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con el distribuidor Cuando transporte la pila, instálela en la cámara digital o manténgala den- de FUJIFILM. tro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en la funda dura. Cuando la No coloque la cámara sobre una superfi cie inestable.
Página 4
No mueva la cámara mientras el transformador de corriente alterna esté descargas eléctricas. conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el transformador • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para de corriente alterna. que realice la operación indicada cada 2 años.
Página 5
Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila un prolongado periodo de tiempo, Suministro eléctrico y pila Esta cámara funciona con pilas en contacto directo con la misma. Es extraiga la pila de la cámara. alcalinas AA, pilas recargables de * Confirme el tipo de pila antes de leer las posible que la cámara no funcione si •...
Página 6
AA mara y espere hasta que se enfríen. FUJIFILM podría implicar la avería de • Debido a la manera en que está • Las pilas Ni-MH que permanezcan • En lugares con climas fríos se reduce su cámara.
Página 7
YouTube es una marca comercial de • FUJIFILM Corporation no puede siguientes advertencias. • Si el cristal líquido entra en contacto Google Inc. Facebook es una marca...
Página 8
■ No utilice el dispositivo en ubicacio- ■ Para evitar interferir en dichos dispo- una red inalámbrica. nes sometidas a campos magnéticos, sitivos, tenga en cuenta las siguientes FUJIFILM no se hace responsable por electricidad estática o interferencias precauciones. de radio. Antes de utilizar este dispositivo, los daños producidos debidos al uso...
Página 9
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–viii. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Tabla de contenido ✔ ✔ Resolución de problemas ..........
Tabla de contenido Notas y Precauciones ..............ii Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Instrucciones de seguridad ............ii Modo de disparo ................22 Acerca de este manual ..............ix M RECONOCIM. ESCENA ..........22 B AUTO ..................22 Antes de empezar Antes de empezar Adv.
Página 11
Tabla de contenido Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Conexiones Conexiones Opciones de reproducción ............51 Visualización de imágenes en un televisor .......64 Disparo continuo ................51 Conexión de la cámara a un televisor de alta defi nición Zoom de reproducción ..............51 (HD) ....................64 I Favoritos: Valoración de imágenes ........52 Impresión de imágenes por medio de USB .......65...
Página 12
Notas técnicas Notas técnicas Uso del menú de reproducción ..........84 Accesorios opcionales .............. 106 Opciones del menú de reproducción ........85 Accesorios de FUJIFILM ............107 i EDITAR VÍDEO ..............86 Cuidado de la cámara ............... 108 j ETIQ. PARA CARGA .............87 Resolución de problemas Resolución de problemas...
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. A Micrófono .............60 G Botón I (modo ráfaga) .......46 M Botón de incorporación de fl ash ...38 B Ojal para la correa ........
Página 15
Introducción P Visor electrónico ....... 6 X Botón EVF/LCD (visualización de la Q Botón selector (ver más abajo) selección) ............ 6 R Pantalla ........... 4 Y Botón t (grabación de vídeo) ..60 S Botón DISP (pantalla)/BACK ....5 Z Botón a (reproducción) .... 21, 51 T Montura para trípode a Tapa de los terminales ...64, 65, 73 U Altavoz ..........63...
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo A Modo vídeo ..........62 O Fecha y hora ..........15 B Indicador de la memoria interna * P Velocidad de obturación y abertura ..29...
Página 17
Introducción Ocultar y Visualizar los indicadores Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera: • Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/enfoque HD/histograma • Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos (P 52)/info. fotografía Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en 100-0001 4:3 N la imagen.
Página 18
Introducción El visor electrónico (EVF) El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y pue- de utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa difi culta la visua- lización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico, pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
Introducción El dial de modo El dial de modo Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo. P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cáma- M (RECONOCIM.
La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa Colocación de la correa La tapa del objetivo La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación.
Instalación de las baterías La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis- tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación. Inserte las baterías.
Página 22
Instalación de las baterías Cierre la tapa del compartimiento de las ba- Selección del tipo de baterías terías. Después de sustituir las baterías CONFIGURACIÓN Cierre la tapa del compar- por otras de otro tipo, seleccione TIPO DE BATERÍA LITIO el tipo de baterías mediante la ALCALINA timiento de las baterías NI-MH...
■ ■ Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html.
Página 24
Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa del compartimiento de las bate- Cierre la tapa del compartimiento de las ba- rías. terías. Cierre la tapa del compar- timiento de las baterías Antes de abrir la tapa del y deslícela hasta que el...
Página 25
Cómo insertar una tarjeta de memoria • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Encendido y apagado de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Modo de reproducción Modo de reproducción Deslice el interruptor G en la dirección que se indica Para encender la cámara e iniciar la reproducción, a continuación. El objetivo se extenderá automáticamente. pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 97). Seleccione un idioma.
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto). Encienda la cámara. Deslice el interruptor G para encender la En este modo, la cámara analiza cámara. automáticamente la composi- ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su-...
Página 29
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Verifi que el nivel de carga de las baterías. Encuadre la imagen. Verifi que el nivel de carga de las baterías en el Utilice el control de zoom o la palanca lateral indicador.
Página 30
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Sujeción de la cámara • Cuando la palanca lateral está ajustada en A, M o B, las Sujete la cámara fi rmemente funciones de la palanca lateral son las mismas que las de con ambas manos, pegando la palanca de zoom.
Página 31
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Enfoque. Dispare. Pulse el botón del disparador hasta Pulse suavemente el disparador por la mitad para enfocar. completo para tomar la fotografía. 2 Disparador El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara en- El disparador tiene dos posiciones.
Página 32
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) Lámpara indicadora Lámpara indicadora La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Lámpara indi- Lámpara indi- Estado de la cámara Estado de la cámara cadora cadora Se ilumina en Enfoque bloqueado.
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que desee (P 7). Los siguientes modos están disponibles: M RECONOCIM.
Página 35
Modo de disparo ■ ■ a FILTRO AVANZADO Realice fotos con efectos de fi ltro. Seleccione un efecto de fi ltro y pulse MENU/OK. Dependiendo del sujeto y de los ajustes de la cámara las imágenes podrían, en algunos casos, aparecer granulosas o variar en cuanto a brillo y tono.
Página 36
Modo de disparo ■ ■ j ■ ■ k j LUZ BAJA PRO k HDR LUZ BAJA PRO Cada vez que se pulse el dispa- Cada vez que pulse el disparador, la cámara realizará rador, la cámara realizará cuatro una serie de tomas, cada una con una exposición exposiciones y las combinará...
Página 37
Modo de disparo ■ ■ C ■ ■ B C Natural & Natural & N N B Exp Sec Auto Exp Sec Auto Este modo le ayuda a obtener buenos resultados Cada vez que pulse el disparador, la cámara toma tres imágenes: una con la relación de zoom actual con sujetos a contraluz y en otras situaciones con con un tamaño de imagen de O, una segunda ima-...
Modo de disparo SP ESCENAS ESCENAS La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a con- diciones de disparo particulares o a un tipo específi co de sujeto. Utilice la opción A ESCENAS del menú de disparo para elegir la escena asignada a la posición SP en el dial de modo.
Modo de disparo r PAN. MOV. 360 Enfoque la cámara en la PAN. MOV. 360 dirección mostrada por la Siga las instrucciones en pan- fl echa. Los disparos fi nalizan talla para realizar fotografías automáticamente cuando la que se adjuntarán automáti- barra de progreso se llene y camente para formar una pa- se complete la panorámica.
Página 40
Modo de disparo Para mejores resultados • Las panorámicas son creadas desde múltiples fotos. En Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pe- algunos casos la cámara puede grabar a un ángulo ma- queños círculos a velocidad constante, manteniendo la yor o menor del seleccionado o no ser capaz de unir las cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar úni- fotos perfectamente.
Modo de disparo P : AE PROGRAMADO : AE PROGRAMADO Cambio de programa Gire el dial de comandos para seleccionar la combina- En este modo, la cámara ajusta la exposición au- ción deseada de velocidad de obturación y abertura. tomáticamente. Si lo desea, puede elegir diferen- Los valores por defecto pueden ser restaurados levan- tes combinaciones de velocidad de obturación y tando el fl...
Modo de disparo S : AE PRIOR OBT : AE PRIOR OBT A A : AE PRIOR ABER : AE PRIOR ABER Seleccione la velocidad de obturación con el dial de Seleccione el diafragma con el dial de control mien- control mientras la cámara ajusta el diafragma para tras la cámara ajusta la velocidad de obturación para una exposición óptima.
Modo de disparo M : MANUAL : MANUAL • En el caso de exposiciones prolongadas, puede aparecer En este modo, usted elige la velocidad de obtura- ruido en forma de píxeles brillantes distribuidos aleato- ción y la abertura. Si lo desea, puede modifi car el riamente.
Modo de disparo C : MODO PERSONALIZADO : MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A y M, la opción K AJUSTE PERSONALIZ. del menú de disparo (P 77) puede utilizarse para guardar los ajustes actuales de la cáma- ra y los menús. Los ajustes se recuperan cada vez que se gira el dial de modo a la posición C (modo personalizado).
Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato. Utilice esta función para retratos de grupo (con orientación horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
Página 46
Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostros Se recomienda usar la función 7 7 7 de detección inteligente de ros- tros al utilizar el autodisparador para retratos de grupos de per- sonas o autorretratos (P 40). Cuando se reproduce una foto tomada con la opción Detección inteligente de rostros, la cámara puede seleccionar caras automáticamente para aplicar la eliminación de ojos rojos (P 90), zoom de reproducción...
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Recomponga la fotografía. Mientras mantiene el disparador pulsado hasta la mitad, recomponga la fotografía. Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
Página 48
Bloqueo del enfoque Enfoque automático Luz auxiliar de AF Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz auxiliar de AF se encenderá para ayudar en la operación automático de alta precisión, podría no enfocar sujetos de enfoque cuando se pulse el disparador hasta la mitad.
F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro), G (modo súper macro) y OFF (modo macro desactivado) Cuando el modo macro está...
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basán- dose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl...
Página 51
N Uso del fl ash (Flash inteligente) Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Si el fl ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velocidades de obturación lentas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes pueden quedar desenfocadas;...
J Uso del autodisparador La cámara ofrece un temporizador de diez segundos que permite que los fotógrafos aparezcan en sus propias fotografías, así como un temporizador de dos segundos que se puede utilizar para evitar que las imágenes se desenfoquen debido al movimiento que se produce al pulsar el disparador. Ajuste el temporizador.
Página 53
J Uso del autodisparador La lámpara del autodisparador situada en la parte delantera de la cámara parpadeará justo antes de que se tome la fotografía. Si selecciona el temporizador de dos segundos, la lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya disminuyendo el contador.
Z ZOOM INSTANTÁNEO En el zoom instantáneo se puede visualizar el área que rodea el fotograma en la pantalla. Utilícelo para en- cuadrar sujetos que se mueven irregularmente como niños, mascotas y atletas en eventos deportivos. Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Seleccione una zona encuadrada que desee Utilice el control de zoom para encuadrar el su- ampliar pulsando e o f y, seguidamente,...
Página 55
Z ZOOM INSTANTÁNEO ■ ■ ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Seleccione una zona encuadrada que desee ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ampliar pulsando e o f y, seguidamente, Active el zoom digital. pulse el botón MENU/OK button. Seleccione SÍ en la opción R ZOOM DIGI- La cámara ampliará...
Página 56
Z ZOOM INSTANTÁNEO Encuadre la imagen. Utilice el control de zoom para elegir la zona que se incluirá en la fotografía defi nitiva. Enfoque y dispare. La zona del encuadre se amplía para crear una imagen de tamaño com- pleto. 2 Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros no detecta rostros fuera del encuadre seleccionado.
El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse al utilizar la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de confi guración (P 98). Están disponibles las siguientes opciones: ISO (P 78)/TAMAÑO IMAGEN (P 78)/CALIDAD IMAGEN (P 79)/ Botón Fn EQUILIBRIO BLANCO (P 80)/FINEPIX COLOR (P 80)/FOTOMETRÍA (P 81)/ MODO AF (P 82)/DETEC.
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Permite capturar movimiento o variar automáticamente la confi guración seleccionada en una secuencia de imágenes. Pulse el botón I y seleccione de • El enfoque y la exposición se determinan en función de entre las siguientes opciones: la primera fotografía de cada serie.
Página 59
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ■ ■ P P CAPTURA MEJOR IMAG. Resalte el número de dispa- CAPTURA MEJOR IMAG. Disparos por ráfaga La cámara realiza una serie de fotografías, comen- ros y pulse el selector hacia la CCONFIG.DISPARO CONTINUO zando antes y fi...
Página 60
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ■ ■ O Realice las fotografías. La cámara comienza la O CONTINUA AE CONTINUA AE grabación mientras el disparador esté pulsado Cada vez que se pulse el disparador, la cámara reali- hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el za tres disparos: uno utilizando el valor de medición disparador hasta el fondo.
d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. Pulse el botón d. Vuelva al modo de disparo. Pulse el botón d para volver al modo de dis- Aparecerá...
Página 62
d Compensación de la exposición Selección de un valor de compensación de la exposición • Sujetos a contraluz: elija valores entre + EV a +1 • Sujetos altamente refl ectantes o escenas muy brillantes (por ejemplo, campos nevados): +1 EV •...
Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse Zoom de reproducción Zoom de reproducción el botón a. Seleccione T para acercar las imágenes visualizadas en el modo de reproducción foto a foto; seleccione 100-0001 100-0001 W para alejar.
Opciones de reproducción I Favoritos: Valoración de imágenes Favoritos: Valoración de imágenes Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la Para valorar la imagen actualmente visualizada en función de detección inteligen- reproducción a fotograma completo, pulse DISP/ te de rostros (P 33) se indican BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo mediante el icono g.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes vi- Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- sualizadas durante la reproducción, selec- se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño cione W.
Visualización de fotografías panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara repro- ducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. REPRODUCCIÓN PAUSA PARO Durante la reproducción, pueden ejecutarse las siguientes operaciones: Operación Operación Botón...
k Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione k ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el de reproducción. selector hacia arriba para seleccionar o anular la selección de la imagen actual y así...
k Asist. para álbum Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será Ver álbumes Ver álbumes añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- •...
b Búsqueda imágenes Busque imágenes por fecha, sujeto, escena, tipo de archivo y valoración. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las imágenes que coincidan con menú de reproducción. el criterio de búsqueda serán mos- Resalte una de las siguientes opciones tradas.
A Eliminación de fotografías Para eliminar imágenes individuales, varias imágenes seleccionadas o todas BORRAR las imágenes, pulse el selector hacia arriba (b) y elija una de las opciones FOTO FOTOGRAMAS SELEC. a continuación. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden TODAS LAS FOTOS recuperar.
Seleccione s AUTOGUARDAR EN PC en el menú de reproducción para guardar imágenes en un ordenador a través de una red inalámbrica. Antes de continuar, instale la aplicación gratuita FUJIFILM PC AutoSave en el ordenador de destino y ajuste la configuración como lo desee.
Grabación de vídeos Pulse z para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el sonido será grabado a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación). Símbolo y GRAB. Número de fotos que GRAB.
Página 73
Grabación de vídeos Realización de fotografías durante la grabación Pulse el disparador para realizar una fotografía durante la grabación. • El tamaño de la imagen viene determinado por la opción seleccionada en W MODO VÍDEO. • La fotografía es guardada de forma independiente del vídeo y no aparecerá como parte del mismo. •...
Grabación de vídeos Tamaño del fotograma de vídeo Tamaño del fotograma de vídeo Antes de grabar, seleccione el tamaño del fotograma utilizando la opción W MODO VÍDEO en el menú de disparo (P 77). Opción Opción Descripción Descripción i 1920 × 1080 HD total (High Defi...
a Visualización de vídeos Durante la reproducción, el progreso se muestra en Durante la reproducción (P 51), 100-006 100-006 los vídeos se visualizan en la la pantalla. pantalla como se muestra a la derecha. Se pueden reali- 12/31/2050 12/31/2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM zar las siguientes operaciones REPRODUCCIÓN...
Visualización de imágenes en un televisor Conexión de la cámara a un televisor de alta defi nición (HD) Conexión de la cámara a un televisor de alta defi nición (HD) Si hay un cable HDMI conectado (comercializado por otros fabricantes), es posible reproducir imágenes y sonido en el televisor.
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Impresión de imágenes por medio de USB 2 Impresión de la fecha de grabación Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de impresión creado con la se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú...
Página 79
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes a partir de una tarjeta de me- mir. moria que haya sido formateada en la cámara. • Si la impresora no es compatible con la impresión de la Durante la impresión fecha, la opción IMPRIMIR CON FECHA s no estará...
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF ■ ■ CON FECHA La opción K PED. COPIAS (DPOF) del menú de CON FECHA s s / / SIN FECHA SIN FECHA reproducción puede utilizarse para crear un “pedido Para modifi...
Página 81
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los Pasos 1 y 2 para completar abajo para seleccionar el número el pedido de copias. Pulse MENU/OK de copias (hasta 99). Para quitar una para guardar el pedido de copias una imagen del pedido, pulse el selector vez fi...
Página 82
Impresión de imágenes por medio de USB ■ ■ REINICIAR TODAS REINICIAR TODAS • Los pedidos de copias pueden contener un máximo de Para anular el pedido de co- ¿REINICIAR DPOF? 999 imágenes. pias actual, seleccione REI- • Si se inserta una tarjeta de me- ¿REINICIAR DPOF? NICIAR TODAS en el menú...
Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
Página 84
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie se- Si el instalador no se inicia automáticamente (Windows 8) sión en una cuenta con privilegios de adminis- 1 Seleccione Escritorio en la pantalla de Inicio. trador. 2 Seleccione Explorador de archivos en la barra de tareas.
Visualización de imágenes en un ordenador Importar imágenes o películas a Mac Importar imágenes o películas a Mac Apague la cámara y conecte el cable USB sumi- nistrado tal y como se muestra, asegurándose (Macintosh) (Macintosh) de insertar completamente los conectores. Co- Utilice una aplicación estándar en Mac OS como necte la cámara directamente al ordenador;...
Página 86
Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
Uso de los menús: Modo de disparo Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Pulse MENU/OK para visualizar el menú Pulse el selector hacia arriba o hacia de disparo. abajo para resaltar la opción que de- see. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para seleccionar la op- abajo para resaltar el elemento que...
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado h /D/K/ M / N / O / H / p / A ESCENAS ESCENAS Permite elegir una escena para el modo SP (P 26).
Página 89
Uso de los menús: Modo de disparo Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite especifi car cómo la cámara debe seleccionar una F MODO AF MODO AF r / s / t / u / x zona de enfoque (P 82).
Uso de los menús: Modo de disparo N ISO O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. Puede Permite elegir el tamaño y la relación de aspecto en utilizar valores más altos para reducir el desenfo- la cual se grabarán las imágenes fi...
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN Tamaño versus Relación de aspecto Cuánto los archivos de imagen. Seleccione FINE Tamaño Tamaño (baja compresión) para calidad de imagen alta, Opción Opción Impresión a tamaños de hasta Impresión a tamaños de hasta NORMAL (alta compresión) para incrementar el nú- 34 ×...
Uso de los menús: Modo de disparo P FINEPIX COLOR D EQUILIBRIO BLANCO FINEPIX COLOR EQUILIBRIO BLANCO Permite realzar el contraste y la saturación de color Para obtener colores naturales, elija un ajuste que o tomar imágenes en blanco y negro. sea adecuado para la fuente de luz.
Uso de los menús: Modo de disparo ■ ■ h C FOTOMETRÍA h : Equilibrio blanco personalizado FOTOMETRÍA : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en Permite elegir cómo la cámara debe medir la expo- sición cuando la función de detección inteligente de condiciones de iluminación extraordinarias.
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF • t ÁREA: Se puede elegir SELECCIONAR AREA AF manualmente la posición de Esta opción controla la forma en la que la cámara enfoque pulsando el selector selecciona la zona de enfoque cuando la función de hacia arriba, hacia abajo, hacia detección inteligente de rostros está...
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF VÍDEO J PASOS EV CONT. AE MODO AF VÍDEO PASOS EV CONT. AE Esta opción controla la forma en la que la cámara Permite elegir el incremento del bracketing de ex- posición cuando se selecciona O (CONTINUA AE) selecciona la zona de enfoque para los vídeos.
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse el selector hacia la derecha para visualizar opciones para el elemento Pulse a para acceder al modo de re- resaltado. producción. Pulse el selector hacia arriba o hacia Pulse MENU/OK para visualizar el menú...
(P 68). J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Determine la forma de visualizar imágenes en los dispositivos de alta defi nición (HD) (P 95). * Solo la serie S9400W Para obtener más información sobre el uso de redes inalámbricas, visite http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
Uso de los menús: Modo de reproducción i EDITAR VÍDEO EDITAR VÍDEO Edite sus vídeos. ■ ■ REENCUADRE VÍDEO ■ ■ U U NIR NIR VÍDEO CLIPS VÍDEO CLIPS REENCUADRE VÍDEO Elimine la toma inicial y fi nal para crear una copia Añada una toma existente al fi...
Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Puede seleccionar imágenes y vídeos y añadirlos a la cola para subirlos a YouTube, Facebook y MyFinePix.com. Seleccione j ETIQ. PARA CARGA en el menú de reproducción. ■...
Página 100
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ Eliminar todos los elementos de la cola de subida ■ ■ Subir elementos Eliminar todos los elementos de la cola de subida Subir elementos Puede eliminar todos los elementos de la cola de Los elementos añadidos a la cola de subida utilizan- subida.
Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. Al vi- sualizar un vídeo, la reproducción comenzará...
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el icono , que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará la imagen;...
Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Las siguientes opciones están disponibles. ■ ■ FOTO ■ ■ AJUSTAR TODAS FOTO Para proteger las imágenes seleccionadas. Pulse MENU/OK para proteger ¿AJUSTAR TODAS? PUEDE TARDAR UN POCO todas las imágenes, o pulse Pulse el selector hacia la izquierda o...
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE Para crear una copia recortada de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción (P 84). Utilice el control de zoom para acercar y alejar la Pulse MENU/OK para ver el tamaño de la imagen y utilice el selector para desplazarse por copia.
Uso de los menús: Modo de reproducción O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Para crear una copia pequeña de una imagen, reproduzca la imagen y seleccione O REDIMENSIONAR en el menú de reproducción (P 84). Resalte un tamaño y pulse MENU/OK Pulse MENU/OK para copiar la imagen para visualizar un cuadro de diálogo en el tamaño seleccionado.
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN De forma predeterminada, las imágenes tomadas Pulse el selector hacia abajo para girar con orientación vertical se visualizan con orienta- la imagen 90 ° en sentido horario, o ción horizontal.
Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR J RELACIÓN ASPECTO COPIAR RELACIÓN ASPECTO Permite copiar imágenes de la memoria interna a Elija cómo los dispositivos de Alta Defi nición (HD) una tarjeta de memoria. visualizan las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está...
Menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la derecha menú para el modo actual. para activar el menú...
Menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 15). —...
Página 110
Menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado Permite seleccionar 30 fps para incrementar la duración de la bate- E MODO EVF/LCD 30 fps / 60 fps 30 fps MODO EVF/LCD ría o 60 fps para mejorar la calidad de visualización.
Página 111
Menú de confi guración Ajuste prede- Ajuste prede- Elemento del menú Elemento del menú Descripción Descripción Opciones Opciones terminado terminado O COLOR DEL FONDO COLOR DEL FONDO Permite seleccionar un esquema de color. — — h FILTRO DE VIENTO Seleccione SÍ para reducir el ruido del viento al grabar vídeos. SÍ...
Menú de confi guración N DIF. HORARIA DIF. HORARIA Al viajar, seleccione esta opción para hacer que el reloj de la cámara cambie instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino. Especifi que la diferencia entre la hora local y Cambie entre la hora local y su zona horaria su zona horaria de origen.
Menú de confi guración K FORMATEAR A MOSTRAR FOTO FORMATEAR MOSTRAR FOTO Si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, Elija una opción distinta de NO para visualizar las esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si no fotografías en la pantalla después de tomarlas.
Menú de confi guración B CONTADOR I VOL.REPRODUCCIÓN CONTADOR VOL.REPRODUCCIÓN Las nuevas imágenes se guar- Número de foto Presione el selector hacia arriba o abajo para selec- dan en archivos de imágenes cionar el volumen de reproducción de vídeos y pul- 100-0001 100-0001 cuyos nombres se crean utilizan-...
Menú de confi guración M AUTODESCONEXIÓN R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE AUTODESCONEXIÓN ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcu- Si se selecciona SÍ, seleccionar T a la posición máxi- rrir antes de que la cámara se apague automática- ma de zoom óptico disparará el zoom digital inteli- mente cuando no se realiza ninguna operación.
Menú de confi guración P DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) Pulse MENU/OK para comenzar a des- DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) cargar las baterías. Una vez que las La capacidad de las baterías recargables de Ni-MH baterías estén completamente descar- puede disminuir temporalmente cuando están nue- gadas, el indicador de nivel de carga vas, después de períodos prolongados sin ser utiliza-...
Menú de confi guración S INCLUIR FECHA INCLUIR FECHA Para agregar la fecha y la hora en que se tomó la fo- tografía, seleccione T + U. Para añadir únicamente la fecha, seleccione T. Si se selecciona NO, no se agregará...
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y accesorios de otras marcas. Series FINEPIX S9400W Series FINEPIX S9200 Series FINEPIX S9100 ■ ■ Impresión Impresión ■ ■ Audio/Visual Audio/Visual Cable HDMI (vendido por separado)
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, póngase en contacto con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Adaptador de Adaptador de AC-5VX (requiere Utilícelo cuando vaya a reproducir imágenes durante un...
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
Resolución de problemas Energía y baterías Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. tación correcta.
Página 122
Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 15, 97 L a en el menú de confi guración. están en español.
Página 123
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Detección de La función de detección inteligente de rostros rostros no dispo- Seleccione otro modo de disparo. no está disponible en el modo de disparo actual. nible. El rostro del sujeto está...
Página 124
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están desenfo- Se visualiza s durante el disparo y las marcas Verifi...
Página 125
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- aparecen granu- — — delo diferente. losas. Imágenes Zoom de La imagen ha sido redimensionada o reencua- reproducción no drada a a o pertenece a otro tipo o modelo de —...
Página 126
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El monitor está La cámara está conectada a una TV. Vea las imágenes en el televisor. apagado. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Ausencia de ima- La entrada del televisor está...
Página 127
Resolución de problemas Redes inalámbricas (Solo la serie S9400W) Para obtener más información sobre cómo resolver problemas en redes inalámbricas, visite http://faq.fujifi lm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=S. Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El smartphone está demasiado lejos. Acerque los dispositivos. —...
Página 128
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a apa- la forma esperada. incorrecta. recer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. El adaptador de alimentación de CA se puede utilizar con tensiones de 100-240 V y frecuencias Deseo utilizar un adapta- de corriente de 50/60 Hz.
Apague la cámara y luego vuelva a encenderla, teniendo cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- APAGUE LA CÁMARA, QUITE LA recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TAPA DEL OBJETIVO O LA OBSTRUCCIÓN Y ENCIÉNDALA La cámara ha sido utilizada continuamente a...
Página 130
(P 101). Si ren limpieza. el mensaje persiste, sustituya la tarjeta de memoria. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta de memoria (P 11).
Página 131
La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVAR para la opción B CONTADOR en el menú de X CONFIGURA- La cámara ya no dispone de más números de...
Página 132
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución El pedido de copias DPOF de la tarjeta de me- El número máximo de imágenes a las que se puede etique- ERROR DE ARCHIVO DPOF moria actual contiene más de 999 imágenes. tar el pedido de copias DPOF es 999 por tarjeta de memoria.
Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Especifi caciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix Series S9400W/S9200/S9100 Píxeles efectivos 16,2 millones Sensor de imagen CMOS de píxel cuadrado de pulgadas. con fi ltro de colores primarios Medio de almacenamiento • Memoria interna (aproximadamente. 38 MB) • Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2,3, y con el formato de pedido de impresión digital (DPOF)
Página 135
Especifi caciones Sistema Sensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 12800; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200) Medición Medición TTL (a través del objetivo) de 256 segmentos; MULTI, PUNTUAL, PROMEDIO Control de exposición AE programado, AE con prioridad a la obturación, AE con prioridad a la abertura y exposición manual Compensación de la...
Página 136
Especifi caciones Sistema Flash Flash emergente manual con control de fl ash automático con medición CMOS (utilizando predestellos de monitoreo); el alcance efectivo cuando se confi gura la sensibilidad en ISO AUTO es aproximadamente de 40 cm–7,0 m (gran angular) o 2,5 m–3,6 m (telefoto); el alcance efectivo en el modo macro es de aproxima- damente 30 cm–3,0 m (gran angular) o 2,0 m–3,0 m (telefoto) Modos de fl ash Automático, fl...
Página 137
Especifi caciones Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación • Baterías alcalinas AA (×4) • Baterías de litio AA (×4; vendidas por otros proveedores) • Baterías recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) (×4; vendidas por otros proveedores) • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-04 (se venden por separado) Duración de batería Tipo de batería Tipo de batería...
Página 138
Especifi caciones Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Página 140
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Póngase en contacto con su distribuidor local si precisa asistencia técnica o repara- ciones. (consulte la lista de nuestra red global)
Página 141
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Las opciones disponibles en cada modo de disparo se enumeran a continuación: Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. B h h d d K K M Opción Opción...
Página 142
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. B h h d d K K M Opción Opción U V V W H p p Q N P P ✔ ✔ AUTO (3200) AUTO (3200) ✔...
Página 143
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. B h h d d K K M Opción Opción U V V W H p p Q N P P ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...