Página 1
Herramienta Multipropósitos Multi-Purpose Oscillating Tool MH600 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for herramientas multipropositos...
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta herramienta tiene características que ha- Los cables dañados o enredados aumentan el rán su trabajo más rápido y fácil.
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS de distracción mientras maneja herramientas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctricas puede causar un daño personal serio. Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- tección para los ojos.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o SERVICIO También puede sobrecargar el motor y causar Haga revisar su herramienta eléctrica por un un fallo prematuro a la herramienta. servicio de reparación calificado usando sola- Nunca utilice hojas dañadas o dobladas.
CONTENIDO 4. Gire el tornillo hacia la derecha hasta que Desempaque cuidadosamente la multi-he- quede bien apretado. rramienta. Compare el contenido contra los NOTAS: "COMPONENTES DE LA MULTI-HERRAMIEN- (a) Asegúrese de que la curva convexa de la TA" que se encuentra en la tabla de abajo. arandela (9) se encuentre enfrenta de la cabe- NOTA: Consulte la ilustración de la multi-herra- za del tornillo.
Página 7
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o cada en la parte trasera de la carcasa. 4. Los accesorios deben estar apretados correc- 1. Para incrementar la ve- tamente sobre el soporte de la herramienta. locidad, gire la rueda de El incumplimiento de estas normas de seguri- control de velocidad hacia...
Página 8
CORTAR UN AGUJERO EN EL SUELO DE MADE- CORTAR UN AGUJERO EN PAREDES DE YESO RA PARA INSTALAR UN CALEFACTOR. PARA INSTALAR UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN La multi-herramienta puede ser utilizada para ELÉCTRICA. cortar un agujero en el suelo de madera para La multi-herramienta puede ser utilizada para instalar un calefactor.
E S P A Ñ O L • M an ua l de U sua r i o UTILIZANDO EL ACCESORIO PARA LIJAR. MANTENIMIENTO 1. Instalar la almohadilla de lijado sobre la GENERAL multi-herramienta como indica en la figura 2. ADVERTENCIA: Al darle servicio, utilice sólo 2.
of damaged cords can shock, burn or electric GENERAL SAFETY RULES shock. If an extension cord is necessary, a cord Your MULTIPURPOSE has many features that with adequate size conductors should be used will make your job faster and easier. Safety, to prevent excessive voltage drop, loss of pow- performance and reliability have been given er or overheating.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l specified voltage may cause a serious injury to Is recommendable to use a safety device suit- the user as well as damage the tool. able, such a thermal and differential switch when you are using an electric equipment.
jury to the operator. Never touch a saw blade WARNING: To avoid fire or toxic reaction, immediately after using the tool. The blade never use gasoline, naphtha, acetone, lacquer will be extremely hot and will burn your hand. thinner or similar highly volatile solvents to Only use accessories designed for use with this clean the tool.
Página 13
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l NOTE: Check to make sure the holes in the project. For general recommendations, see the blade are still mated with the alignment pins chart below.
Página 14
2. Place a scrap piece or floor tile (1) on the 5. While holding the tool tightly, slowly plunge floor about 1/2" (25 mm) from the door jamb the comer of the blade into the flooring until (2) (Fig. 7). it cuts through the flooring.
E N G L I S H • U se r' s m a nu a l and proceed to cut in the opposite direction angles (perpendicular) lo the carpet and then to complete the cut for the first side of the feed the blade into the carpet.
México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 MH600 Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres- el producto junto con la póliza de garantía debi-...