Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Kurzbedienungsanleitung
DoorCom-Analog
Summarized operating
instructions
DoorCom Analog
Notice d'utilisation succincte
DoorCom Analogique
Istruzioni per l'uso in forma
DCA 650-02
succinta
DoorCom Analogico
Korte gebruikershandleiding
DoorCom analoog
Kort betjeningsvejledning
DoorCom Analog
Kort bruksanvisning
DoorCom Analog
Instrucciones de
empleo abreviadas
Desvío de llamada ana-
lógica
Krótka instrukcja obsługi
DoorCom-analogowy
Краткая инструкция
по эксплуатации
Аналоговая система
дверной коммуникации
DoorCom
loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle DCA 650-02

  • Página 1 Kurzbedienungsanleitung DoorCom-Analog Summarized operating instructions DoorCom Analog Notice d’utilisation succincte DoorCom Analogique Istruzioni per l’uso in forma DCA 650-02 succinta DoorCom Analogico Korte gebruikershandleiding DoorCom analoog Kort betjeningsvejledning DoorCom Analog Kort bruksanvisning DoorCom Analog Instrucciones de empleo abreviadas Desvío de llamada ana- lógica...
  • Página 2 Deutsch DoorCom-Analog DCA 650-02 MFV-Wahl über Telefon Funktion Funktionsreset (# 910) 0 – 9 Türruf annehmen Wechselsprechmodus ein/aus # 0 Gespräch beenden / Verbindung abbrechen # 101 [rr] # Direktrufnummer TLN1 ändern * # 102 [rr] # Direktrufnummer TLN2 ändern * # 103 [rr] # Direktrufnummer TLN3 ändern * # 21 [x] DCSF-Relais 1 schalten * # 22 [x]...
  • Página 3 Bedienungsbeispiele Bedienschritte/Eingaben Bedienung und Steuerfunktionen mit aktiver Gesprächsverbindung Türruf ertönt, Türgespräch annehmen und eine Zifferntaste (0–9) betätigen Wechselsprechmodus (einer spricht, der andere hört zu) Zifferntaste 9 betätigen aktivieren/deaktivieren bei bestehender Türverbindung Türöffnerfunktion auslösen bei bestehender Türverbindung # 61 Gespräch beenden / Verbindung abbrechen oder # 0 ...
  • Página 4 English DoorCom Analog DCA 650-02 DTMF dialling via telephone Functional characteristics Function reset (# 910) 0 – 9 Accepting door calls Simplex mode on/off # 0 End call / end connection # 101 [rr] # Change direct call number TLN1 * # 102 [rr] # Change direct call number TLN2 * # 103 [rr] #...
  • Página 5 Operation examples Operating steps/inputs Operation and control functions with active call connection Door call sounds, accept door call and press a number key (0–9) Activate/deactivate half-duplex communication mode Press number key 9 (one speaks, the other listens) with existing door connection Trigger the door release function with an existing door connection # 61 End call / end connection...
  • Página 6 Français DoorCom Analogique DCA 650-02 Sélection MFV via téléphone Fonction Réinitialisation des fonctions (# 910) 0 – 9 Prendre l’appel de porte Mode de communication alternée marche/arrêt # 0 Mettre fin à la communication / interrompre la liaison # 101 [rr] # Modifier numéro direct poste 1 * # 102 [rr] #...
  • Página 7 Exemples d’utilisation Opérations/saisies Utilisation et fonctions de commande avec liaison vocale active Sonnerie d’appel porte retentit, prenez l’appel et activer une touche numérique (0–9) Activer/désactiver le mode de communication alternée Appuyer sur la touche (une personne parle, l’autre écoute) lorsque la liaison de porte est établie numérique 9 Actionner la fonction gâche lorsque la liaison de porte est établie # 61...
  • Página 8 Italiano DoorCom Analogico DCA 650-02 Selezione in multifrequenza Funzione Reset funzione tramite telefono (# 910) 0 – 9 Accettazione chiamata dal posto esterno Modo di comunic. alternata On/Off # 0 Terminare la conversazione / Interrompere il collegamento # 101 [rr] # Modifica il n. di acc. dir. ABB1 * # 102 [rr] #...
  • Página 9 Esempi di utilizzo Operazioni/Inserimenti Utilizzo e funzioni di comando con collegamento della conservazione attivo Risuona la chiamata dal posto esterno, accettare la chiamata e azionare un tasto numerico (0–9) Attivare/disattivare la modalità di conversazione alternata (un interlocutore Azionare il parla, l’altro ascolta) in presenza di collegamento attivo con il posto esterno tasto numerico 9 Attivare la funzione di apriporta in presenza di collegamento attivo con il # 61...
  • Página 10 Nederlands DoorCom analoog DCA 650-02 Toonkeuze via telefoon Functie Functiereset (# 910) 0 – 9 Deuroproep aannemen Intercommodus aan/uit # 0 Gesprek beëindigen / verbinding verbreken # 101 [rr] # Direct nummer TLN1 wijzigen * # 102 [rr] # Direct nummer TLN2 wijzigen * # 103 [rr] # Direct nummer TLN3 wijzigen * # 21 [x]...
  • Página 11 Bedieningsvoorbeelden Bedienstappen/invoeren Bediening van de stuurfuncties met actieve gespreksverbinding Deuropr. weerklinkt, deurgesprek aannemen en een cijfertoets (0–9) drukken Wisselspreekmodus (de een spreekt, de ander luistert) Cijfertoets 9 drukken activeren/deactiveren bij bestaande deurverbinding Deuropenerfunctie uitvoeren bij bestaande deurverbinding # 61 Gesprek beëindigen / verbinding verbreken of # 0 ...
  • Página 12 Dansk DoorCom Analog DCA 650-02 MFV-valg via telefon Funktion Nulstilling af funktion (# 910) 0 – 9 Besvarelse af døropkald Samtalestyring on/off # 0 Afslutning af samtale / afbrydelse af forbindelse # 101 [rr] # Ændring af direkte kaldenummer ABN1 * # 102 [rr] # Ændring af direkte kaldenummer ABN2 * # 103 [rr] #...
  • Página 13 Eksempler på betjening Betjeningstrin/indtastninger Betjening og styrefunktioner med aktiv samtaleforbindelse Dørkald lyder, besvar dørsamtale og betjening af en ciffertast (0–9) Aktiver/deaktiver vekslende samtalefunktion Betjen ciffertast 9 (en person taler og en person lytter), mens dørforbindelse er aktiv Udløs døråbner, mens dørforbindelse er aktiv # 61 Afslutning af samtale / afbrydelse af forbindelse eller # 0 ...
  • Página 14 Svenska DoorCom Analog DCA 650-02 DTMF-val per telefon Funktion Funktionsreset (# 910) 0 – 9 Ta emot ett dörranrop Snabbtelefonläge in/från # 0 Avsluta samtal / avbryta förbindelse # 101 [rr] # Ändra direktnummer TLN1 * # 102 [rr] # Ändra direktnummer TLN2 * # 103 [rr] # Ändra direktnummer TLN3 * # 21 [x]...
  • Página 15 Användningsexempel Manöversteg/inmatningar Användning och styrfunktioner med aktiv samtalsförbindelse Ett dörranrop ljuder, ta emot dörrsamtal och aktivera en sifferknapp (0–9) Aktivera/avaktivera snabbtelefonsläge (en talar, den andra lyssnar) Aktivera sifferknapp 9 under aktiv dörrförbindelse Utlösa dörröppningsfunktion under aktiv dörrförbindelse # 61 Avsluta samtal / avbryta förbindelse eller # 0 ...
  • Página 16 Español Desvío de llamada analógica DCA 650-02 Marcación MFC (marcación multi- Función Reset de función frecuencia) mediante teléfono (# 910) 0 – 9 Aceptar llamada de puerta Modo de interfono On/Off # 0 Finalizar conversación / Interrumpir conexión # 101 [rr] # Modificar número de llamada directa EST1 * # 102 [rr] #...
  • Página 17 Ejemplos de manejo Pasos de manejo/ entradas de datos Manejo y funciones de control con conexión de llamada activa Suena llamada de puerta, aceptar conversación con la puerta y pulsar una tecla numérica (0–9) Activar/desactivar modo de interfono (uno habla, el otro escucha) Pulsar la tecla numérica 9 si existe conexión con la puerta Activar la función de abrepuertas si existe conexión con la puerta...
  • Página 18 Polski DoorCom-analogowy DCA 650-02 Wybieranie tonowe przez telefon Funkcja Reset funkcji (# 910) 0 – 9 Odbieranie wywołania z drzwi wejściowych Włączenie/wyłączenie trybu rozmowy dwukierunkowej # 0 Zakończenie rozmowy / przerwanie połączenia # 101 [rr] # Zmiana wywoływanego bezpośrednio numeru TLN1 * # 102 [rr] # Zmiana wywoływanego bezpośrednio numeru TLN2 * # 103 [rr] #...
  • Página 19 Przykłady obsługi Kroki obsługi / wprowadzone wartości Obsługa i funkcje sterowania z aktywnym połączeniem rozmowy Rozlega się dźwięk wywołania domofonowego, odebranie rozmowy i naciśnięcie przez domofon przycisku z cyfrą (0–9) Aktywowanie/dezaktywowanie trybu rozmowy dwukierunkowej (jedna Naciśnięcie osoba mówi, druga słucha) przy trwającym połączeniu przez domofon przycisku z cyfrą...
  • Página 20 русский Аналоговая система дверной коммуникации DoorCom DCA 650-02 Тоновый набор с телефона Функция Сброс функций (# 910) 0 – 9 Прием дверного вызова Режим двухсторонней связи вкл./выкл. Закончить разговор / прервать связь # 101 [rr] # Изменить номер прямого вызова TLN1 * # 102 [rr] # Изменить...
  • Página 21 Примеры управления Операции по управлению/ Ввод данных Управление и функции управления с активной речевой связью Звучит сигнал дверного вызова, принять разговор с дверной панелью и нажать одну из цифровых кнопок (0–9) Активировать/деактивировать режим двухсторонней связи Нажать (один участник говорит, другой слушает) при существующей цифровую...
  • Página 22 S. Siedle & Söhne © 2009/11.17 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 200032476-01 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de [email protected]...