Enlaces rápidos

Siedle Vario
Siedle Classic
Siedle Steel
OK
DRM 612-02
Produktinformation
Display-Ruf-Modul
Product information
Display call module
Information produit
Module d'affichage
d'appels
Opuscolo informativo
sul prodotto
Modulo di chiamata
a display
Productinformatie
Display oproepmodule
Produktinformation
Displayopkaldsmodul
Produktinformation
Display-anropsmodul
Información de producto
Módulo de llamada
con display
Informacja o produkcie
Moduł wyświetlacza
wywołania
Информация о продуктах
Модуль вызова с
дисплеем
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle DRM 612-02

  • Página 1 Siedle Vario Produktinformation Siedle Classic Display-Ruf-Modul Siedle Steel Product information Display call module Information produit Module d’affichage d’appels Opuscolo informativo DRM 612-02 sul prodotto Modulo di chiamata a display Productinformatie Display oproepmodule Produktinformation Displayopkaldsmodul Produktinformation Display-anropsmodul Información de producto Módulo de llamada con display Informacja o produkcie Moduł...
  • Página 2 Büchner Claudia Maier Klaus Schuhmacher Michael Namensuche mit Verbindung zu Installationsleiterplatte SCOM/SDRM/SELM/SFPM / Connection to installation pcb SCOM/SDRM/SELM/SFPM Anschluss/terminal SCOM/SELM D2 D1 c1 b1 SDRM/SFPM SCOM/SDRM SELM/SFPM Db Da cv bv bc cv Da Db (Vario-Bus) 222728 Brücke/link Brücke/link SATLM SCOM/SELM Da Db E1 Da Db E1...
  • Página 3 Tö ext. Tö ext. Gerätebedarf DRM 612-.../ DRM 612-.../ TR 602-... RC 602-... COM 611-... COM 611-... Siedle Vario Siedle Vario Siedle Classic Siedle Classic Siedle Steel Siedle Steel SBTLM Büchner Claudia Maier Klaus Schuhmacher Michael Namensuche mit SDRM Büchner Claudia Maier Klaus Schuhmacher Michael Namensuche mit...
  • Página 4 BTLM Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö Gerätebedarf Siedle Vario TR 603-... BIM 650-... PRI 602-01 USB BNG 650-... BTS 850-... ZBVG 650-… BTLM 650-… DRM 612-… Hinweise CBTLE Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö...
  • Página 5 Deutsch Anwendung Stromaufnahme an jedem Gerät zu • Im Multi-System ist darauf zu Display-Ruf-Modul als Eingabeeinheit keiner Zeit 9 V AC unterschreitet. achten, dass im TLC 640-… der mit 4-zeiligem Display zum Absetzen Softwarestand ab 71.08 eingesetzt von Türrufen. Leitungsmaterial wird. Für die Installation können Fern- Elektrische Spannung melde- oder Schwachstromleitungen 2 Anschlusspläne...
  • Página 6 Programmierung Menüstruktur...
  • Página 7 Inbetriebnahme Hinweise zur Inbetriebnahme Manuelle Programmierung Hinweise Zur Programmierung des • Die Programmierung, die manuell Achten Sie bitte bei der Program- DRM 612-… stehen Ihnen die am DRM 612-… vorgenommen mierung immer auf die unterste manuelle und die PC gestützte wird, ist durch eine PIN geschützt Zeile, die verschiedene, wechselnde Programmierung zur Verfügung.
  • Página 8 Programmierung Inbetriebnahme Vorgehensweise Funktionstaste(n) Displayanzeige Grundzustand PROGRAMMIER MENÜ Alle Daten werden gelöscht, incl. Grundzustand dem Kennwort. Das Kennwort das, im Auslieferzustand werkseitig ein- Namen bearbeiten gestellt war, ist wieder gültig. Blättern mit Namen bearbeiten PROGRAMMIER MENÜ Namen bearbeiten PIN ändern Blättern mit Namen hinzufügen Namen bearbeiten...
  • Página 9: Module Description

    English Application 9 V AC at any device with maximum • In the Siedle In-Home system, the Display call module as an input current consumption. BIM 650-… is required. device with 4-line display for placing • In the Multi system, ensure that door calls. Conductor material the software used in the TLC 640-…...
  • Página 10 Programming Menu structure...
  • Página 11 Commissioning Information on commissioning Manual programming Remarks Manual and PC-supported program- • Programming, which is carried During programming, please always ming are available for programming out manually at the DRM 612-…, note the bottom line, which contains the DRM 612-… Once one type of is protected by a PIN and cannot be different and changing information.
  • Página 12 Programming Commissioning Procedure Function button(s) Display indicator Basic status PROGRAMMING INDEX All data is deleted, including the Basic state password. The password valid in the as-delivered status is now valid Edit name again. Scroll with Edit name PROGRAMMING INDEX Edit name Change PIN Scroll with Adding names...
  • Página 13 Français Application Il convient de veiller à ce que, à l’in- sieurs extensions de contrôleur Module défilement de noms en tant tensité absorbée maximum, la tension RCE 602-… qu’unité d’entrée avec affichage sur • Dans le système Siedle In-Home, il d’alimentation sur chaque appareil 4 lignes pour déclencher des appels ne soit à...
  • Página 14 Programmation Structure du menu...
  • Página 15 Mise en service Consignes de mise en service • D’autres langues sont à disposition Remarques Pour la programmation du par l’intermédiaire du PRS 602-… Lors de la programmation, reportez- DRM 612-…, vous disposez de la vous toujours à la ligne se trouvant programmation manuelle et de la Programmation manuelle tout en bas, elle donne différentes...
  • Página 16 Programmation Mise en service Procédure Touche(s) de fonction Affichage Etat de base MENU PROGRAMMA. Ceci a pour effet d’effacer toutes les ETAT DE BASE données, y compris le mot de passe. Le mot de passe qui était celui réglé TRAITER NOM en usine à...
  • Página 17: Impostazione Dell'indirizzo

    Italiano Impiego Occorre garantire che, in presenza estensioni del controller di chiamata Modulo di chiamata a display come di una corrente assorbita massima, RCE 602-… unità di immissione con display a 4 la tensione di alimentazione su ogni • Nel sistema Siedle In-Home è righe per inviare chiamate dal posto apparecchio non sia mai inferiore a necessario il BIM 650-…...
  • Página 18 Programmazione Struttura del menu...
  • Página 19: Messa In Funzione

    Messa in funzione Avvertenze per la messa in fun- • Sono disponibili anche altre lingue Avvertenze zione mediante il PRS 602-… Durante la programmazione prestare Per la programmazione del sempre attenzione alla riga in basso, DRM 612-… sono disponibili la pro- Programmazione manuale che visualizza informazioni continua- grammazione manuale e la program- •...
  • Página 20 Programmazione Messa in funzione Procedimento Tasto/i funzione Visualizzazione del display Stato normale MENU DI PROGRAM. In tal modo vengono cancellati tutti Stato base i dati, compresa la password. Viene ripristinata la password di fabbrica Edita nome presente nello stato alla fornitura. Sfoglia con Modificare il nome MENU DIPROGRAM.
  • Página 21: Installatie

    Nederlands Toepassing Het moet zijn veilig gesteld, dat eventueel ook meerdere oproep- Display oproepmodule als invoereen- de verzorgingsspanning bij een controller-uitbreidingen RCE 602-… heid met display met 4 regels voor maximaal stroomverbruik op ieder nodig. het plaatsen van deuroproepen. apparaat op geen moment 9 V AC •...
  • Página 22 Programmering Menustructuur...
  • Página 23: Ingebruikname

    Ingebruikname Aanwijzingen voor ingebruik- • Andere talen zijn met de Aanwijzingen name PRS 602-… beschikbaar. Let u a.u.b. bij de programmering Voor het programmeren van de altijd op de onderste regel, die ver- DRM 612-… staan uw de hand- Handmatige programmering schillende, wisselende informatie matige en de PC-ondersteunde •...
  • Página 24 Programmering Ingebruikname Voortgangswijze Functietoets(en) Displayweergave Basistoestand PROGRAMMEERMENU Alle gegevens worden gewist, incl. Basistoestand het wachtwoord. Het wachtwoord, dat in de uitleveringstoestand vanuit Naam bewerken de fabriek was ingesteld, is weer Bladeren met geldig. Namen bewerken PROGRAMMEERMENU Naam bewerken PIN veranderen Bladeren met Namen toevoegen Naam bewerken...
  • Página 25 Dansk Anvendelse Ledningsmateriale 2 Forbindelsesdiagrammer 1+n-teknik Displayopkaldsmodul som inpu- Til installationen kan der benyttes tenhed med et 4-linjers display til telekommunikations- eller svag- 2a Opkalds-controller RC 602-… registrering af døropkald. strømsledninger: In-Home-bus 2b Siedle Steel J-Y(St)Y Ledninger snoet parvist, Elektrisk spænding 2c Siedle Vario afskærmet 2d Siedle Classic A2Y(St)2Y Telekommunikations-...
  • Página 26 Programmering Menustruktur...
  • Página 27 Ibrugtagning Oplysninger vedrørende ibrug- • Yderligere sprog er til rådighed via Bemærk tagning PRS 602-… Vær under programmeringen altid Til programmering af DRM 612-… opmærksom på den nederste linje, kan benyttes den manuelle og den Manuel programmering der viser forskellige, skiftende infor- pc-understøttede programmering.
  • Página 28 Programmering Ibrugtagning Fremgangsmåde Funktionstast(er) Displayvisning Grundstatus PROGRAMMERINGSMENU Alle data slettes inkl. adgangskoden. Grundtilstand Adgangskoden, der var indstillet på fabrikken i udleveringstilstanden, Navn udarbejdes gælder igen. Bladre med Rediger navn PROGRAMMERINGSMENU Rediger navn PIN ændring Bladre med Tilføje navn Navn udarbejdes Indtast navn (maks.
  • Página 29 Svenska Användning Ledningsmaterial • Observera att i Multi-Systemet ska Displayanropsmodul som inmat- För installationen kan telekommu- en programvara version från 71.08 ningsenhet med 4-radig display för nikations- eller svagströmsledningar användas i TLC 640-… att sända dörranrop. användas: 2 Anslutningsscheman J-Y(St)Y Partvinnade, skärmade Elektrisk spänning 1+n-teknik ledningar...
  • Página 30 Programmering Menystruktur...
  • Página 31 Idrifttagning Hänvisningar angående idrift- • Andra språk finns tillgängliga i Hänvisningar tagningen PRS 602-… Under programmeringen, ge alltid För programmeringen av akt på den understa raden som visar DRM 612-… finns det den manuella Manuell programmering olika, växlande informationer. och den PC understödda program- •...
  • Página 32 Programmering Idrifttagning Tillvägagångssätt Funktionsknapp(ar) Displayindikering Grundtillstånd PROGRAM.-MENY Alla data inkl. lösenordet raderas. Grundtillstånd Det lösenord som ställdes in i leve- ranstillståndet på fabriken är åter Bearbeta namn giltigt. Bläddra med Bearbeta namn PROGRAM-MENY Bearbeta namn Ändra PIN Bläddra med Infoga namn Bearbeta namn Mata in namn (max.
  • Página 33: Instalación

    Español Aplicación no caiga en ningún caso por debajo • En el sistema In-Home de Siedle se El módulo display de llamada es un de 9 V AC. necesita el BIM 650-… dispositivio de entrada con display • En el multisistema, asegurarse de Material de cables de 4 líneas, para realizar llamadas de que en el TLC 640-…...
  • Página 34: Programación

    Programación Estructura de menú...
  • Página 35: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Indicaciones sobre la puesta en • A través del PRS 602-… están dis- Notas servicio ponibles otros idiomas. En la programación, siempre preste Para la programación del DRM 612-… atención a la línea abajo de todas en tiene a su disposición la programación Programación manual la cual se muestran diferentes infor- manual y la programación asistida por...
  • Página 36 Programación Puesta en servicio Procedimiento Tecla(s) de función Indicación de display Estado de inicio MENÚ PROGRAMACIÓN Se borran todos los datos, incl. la Estado de inicio contraseña. La contraseña configu- rada en fábrica en el estado en que Editar nombre se entrega vuelve a ser la contraseña Desplácese con válida.
  • Página 37 Polski Zastosowanie Należy zapewnić, żeby napięcie zasila- • W systemie Siedle In-Home Moduł wyświetlacza wywołania jako jące na każdym urządzeniu przy mak- konieczny jest BIM 650-… jednostka wprowadzania danych symalnym poborze prądu w żadnym • W systemie Multi musi być zapew- z 4-liniowym wyświetlaczem do momencie nie spadło poniżej 9 V AC.
  • Página 38 Programowanie Struktura menu...
  • Página 39 Uruchomienie Wskazówki dotyczące urucho- • Inne języki są dostępne za pomocą Wskazówki mienia PRS 602-… Podczas programowania należy Programowanie DRM 612-… można zawsze obserwować dolny pasek, w przeprowadzić ręcznie albo przy Ręczne programowanie którym wyświetlane są różne zmie- pomocy oprogramowania wspiera- • Programowanie, które jest niające się...
  • Página 40 Programowanie Uruchomienie Sposób wykonania Przyciski funkcyjne Wskazanie wyświetlacza Stan podstawowy MENU PROGRAMOWANIA Wszystkie dane, łącznie z hasłem Stan podstawowy zostaną skasowane. Zostaje przy- wrócone domyślne hasło ustawione Edytowanie nazwiska fabrycznie. Przewiń z Edycja nazwy MENU PROGRAMOWANIA Edytowanie nazwiska Zmień PIN Przewiń...
  • Página 41 русский Область применения Siedle Steel Электропитание компонентов Устройство ввода в виде модуля Vario-Bus осуществляется через Для изменения адреса на шине вызова с дисплеем на 4 строки отдельный трансформатор Vario необходимо извлечь из для отображения вызовов от TR 602-…/TR 603-… держателя предварительно смон- входной...
  • Página 42 Программирование Структура меню...
  • Página 43: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию 4 Описание модуля Указания по вводу в эксплуа- Указания a Дисплей, 4-строчный тацию При программировании всегда ЖК-индикатор с 3 строками имен Для программирования обращайте внимание на нижнюю и 1 строкой справки для указаний DRM 612-… в Вашем распо- строку, в...
  • Página 44 Программирование Ввод в эксплуатацию Порядок действий Функциональная кнопка Индикация на дисплее (кнопки) Запуск режима программиро- OK (5 s) K. Daten vorhanden вания Programmierung am Это изображение на дисплее появляется после включения DRM oder über PRS напряжения на дисплейном Vorgehensweise модуле вызова. Ввод...
  • Página 45 Порядок действий Функциональная кнопка Индикация на дисплее (кнопки) Добавление имени Edit name Ввести имена (макс. 18 символов) Name input и номер вызова (от 1 до 504). Запишите номера квартир и отно- Change name сящиеся к ним номера в прила- OK (3 s) Scroll with гаемый...
  • Página 48 S. Siedle & Söhne © 2020/09.20 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 210010484-00 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de [email protected]...

Tabla de contenido