1
Slits
Ranuras
2
Fentes
Consumer Service / Service à la clientèle: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
TO WASH BASSINET COVER
ES: PARA LAVAR LA CUBIERTA DEL MOISÉS
FR: POUR LAVER LA HOUSSE DU BERCEAU
Hand wash bassinet cover with water and mild soap.
1
ES: Lave de mano la cubierta del moisés con agua y
jabó suave.
FR: Lavez la housse du berceau à la main avec de
l'eau et du savon doux.
Line Dry. Do not dry this bassinet cover in clothes
2
dryer. This may shrink the cover.
ES: Tiéndala a secar. No ponga a secar la cubierta del
moisés en la secudora. Esto puede encoger la cubier-
ta.
FR: Faire sécher à plat. Ne pas faire sécher cette
housse de berceau dans un sèche-linge. Cela pourrait
faire rétrécir la housse
CAUTION: For the safety of your child, it is vital that
the bassinet cover is re-mounted completely and
correctly.
ES: PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños, es
de vital importancia que la cubierta del moisés sea
vuelta a instalar completamente y en la forma
correcta.
FR: ATTENTION: Pour la sécurité de votre enfant, il est
essentiel que la housse du berceau soit remise en
place complètement et correctement.
TO PROPERLY RE-MOUNT THE BASSINET COVER
ES: PARA VOLVER INSTALAR LA CUBIERTA DEL MOISÉS
FR: TO PROPERLY RE-MOUNT THE BASSINET COVER
Replace floorboard into bassinet cover with snaps
1
and hooks facing up.
ES: Reemplace el suelo en la cubierta del moisés con
los cierres y ganchos mirando hacia arriba.
FR: Remettez en place la planche de fond dans la
housse du berceau avec les boutons-pression et les
crochets vers le haut.
Turn bassinet over and slide plastic anchor through
2
slits to secure bassinet cover.
ES: Gire el moisés y deslice el ancla de plástico a
través de las ranuras para asegurar la cubierta del
moisés.
FR: Retournez le berceau et glissez la bride d'ancrage
dans les fentes pour sécuriser la housse du berceau.
26
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante