Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

MO-EL S.r.l.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
Tel. +39 0522 868011
Fax +39 0522 864223
www.mo-el.com - [email protected]
RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI
CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO
HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER
RÉCHAUFFEUR À RAYONS INFRAROUGES
AVEC LAMPES HALOGÈNES AU QUARTZ
INFRAROT-HEIZER MIT HALOGEN-QUARZLAMPE
CALEFACTORES INFRARROJOS CON
LÁMPARAS HALÓGENAS DE CUARZO
AQUECEDORES A RAIOS INFRAVERMELHOS
COM LÁMPADAS HALOGÊNEAS AO QUARTZO
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
1
FIORE
Classe I - IP 65
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MO-EL FIORE

  • Página 1 MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY Tel. +39 0522 868011 Fax +39 0522 864223 www.mo-el.com - [email protected] RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE AL QUARZO HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER RÉCHAUFFEUR À RAYONS INFRAROUGES FIORE AVEC LAMPES HALOGÈNES AU QUARTZ...
  • Página 3: Uso E Manutenzione

    Il filamento lavora ad una temperatura di circa 2200° C. Il rivestimento in quarzo filtra la luce bianca e lascia passa- re i raggi riscaldanti infrarossi a onda corta con lunghezza d’onda di 1,2 micron. L’apparecchio lavora a piena potenza già qualche secondo dopo l’accensione. 3. INSTALLAZIONE ELETTRICA La gamma dei Fiore è costituita da apparecchi a 1200W oppure 1800W.
  • Página 4 7. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA E DEI SUPPORTI IN SILICONE La lampada del Fiore è robusta e se si evitano vibrazioni e colpi la durata della lampada è di circa 5000 ore. Quando si cambia la lampada vanno cambiati anche i supporti in silicone, che comunque devono essere sostituiti prima se presentano segni di invecchiamento.
  • Página 5: Use And Maintenance

    Be sure that the heater is not facing the ceiling or inflammable substances. • A safety distance of not less than 1000mm should always be left in front of the FIORE heaters or too near. • This unit should be mounted at a minimum of 1800 mm above ground level (fig.1). If installed in a toilet, the height should be 2250 mm in zone 1 and zone 2;...
  • Página 6 7. EMITTER AND SILICON BUMPERS REPLACEMENT The emitters used in the Fiore are robust and if knocks and shock vibrations are avoided, they will last for around 5000 hours. When changing the lamp, also the silicon bumpers connected with the lamp must be substituted. They should be substituted even before if there are signs of aging.
  • Página 7: Installation Électrique

    à onde courte avec longueur d’onde de 1,2 micron. L’appareil travaille à pleine puissance déjà quelques secondes après l’allumage. 3. INSTALLATION ÉLECTRIQUE La gamme des Fiore est constituée par des appareils à 1200W ou bien 1800W.
  • Página 8 7. REMPLACEMENT DE LA LAMPE ET DES SUPPORTS EN SILICONE La lampe du Fiore est robuste et si l’on évite des vibrations et des coups la durée de la lampe est d’environ 5000 heu- res. Quand on change la lampe il faut aussi changer les supports en silicone, qui de toute façon doivent être remplacés avant s’ils présentent des signes de vieillissement.
  • Página 9: Gebrauch Und Wartung

    Infrarot-Kurzwellentrahlen mit Wellenlänge von 1,2 Mikron durchdringen. Bereits wenige Sekunden nach dem Einschalten arbeitet das Gerät mit voller Leistung. 3. ELEKTRISCHE INSTALLATION Die Produktpalette der Fiore umfasst Geräte mit 1200W oder1800W. • Die für den privaten Gebrauch bestimmten Geräte verfügen über einen Einschalter und ein flexibles Speisekabel...
  • Página 10 Befindet sich niemand in dem zu heizenden Raum, ist das Gerät auszuschalten und der Stecker zu ziehen. 6. WARTUNG Der Heizer Fiore enthält keine sich bewegenden Teile, somit ist die Wartung begrenzt. Es ist lediglich zu prüfen, dass sich kein Staub oder Schmutz auf der reflektierenden Parabel oder auf der Lampe befindet, was zu Überhitzung und Verkürzung der Lebensdauer der Lampe führen könnte.
  • Página 11: Empleo Y Mantenimiento

    1,2 micron. El aparato trabaja intensamente por algunos segundos después del encendido. 3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA La gama de los Fiore presenta aparatos de 1200W o 1800W de potencia. • Los modelos de uso particular están equipados por un interruptor de encendido y un cable de alimentación flexible con enchufe.
  • Página 12: Instalación

    7. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Y DE LOS SOPORTES EN SILICONA La lámpara del aparato Fiore es resistente y su vida dura casi 5000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Al sustituir la lámpara hay que sustituir también los soportes en silicona que, en cualquier caso, necesitan reemplazarse antes si resultan deteriorados.
  • Página 13: Instalação Eléctrica

    1,2 micron. O aparelho trabalha em plena potência já qualquer segundo depois do acendimento. 3. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA A gama dos produtos Fiore está constituída por aparelhos de 1200W ou de 1800W.
  • Página 14 7. SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA E DOS SUPORTES EM SILICONE A lámpada do Fiore é robusta e, se se evitarem vibrações e golpes, a duração da lámpada é de cerca de 5000 horas. Quando se mudar de lámpada, é preciso também mudar os suportes em silicone que, de qualquer modo, devem ser substituídos antes se apresentarem sinais de envelhecimento.
  • Página 15 Fig.1 Fig.2...
  • Página 16 Fig.3 Fig.4...
  • Página 17 Fig.5 COD. 766P 767P 1200W 1800W 1200W 1800W SWITCH 3.5x16 4MAx10...
  • Página 18 Alto Denna sida upp This way up Denne side opp Haut Tama puoli ylospain Oben Boven Arriba Felso resz Alto Ta stran zgoraj Deze kant boven Denne side op...
  • Página 19 This che il prodotto, alla fine della indicates that, at the end of its MO-EL Srl propria vita utile, dovendo essere useful life, it must not be disposed Via Galvani 18 Information importante pour...
  • Página 20 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformi- directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU dade com a Directiva EU 2002/96/EC.
  • Página 21 LET OP VARNING HUOMAUTUKSIA ADVARSEL Dit apparaat is conform de EU Denna produkt överensstämmer Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä Dette produkt er i overensstem- Richtlijn 2002/96/EC. med EU 2002/96/EC direktivet. 2002/96/EY. melse med direktiv 2002/96/EF. Het symbool op het apparaat met Symbolen med det korsade kärlet Laitteessa oleva merkki, jossa on Symbolet på...
  • Página 22 UWAGA FIGYELEM UPOZORNĚNÍ POZORÂ Niniejszy produkt jest zgodny z A termék megfelel az EU Tento výrobek je v souladu se Ta proizvod je skladen z direktivo Dyrektywą 2002/96/WE. 2002/96/EK sz. irányelvének. EU 2002/96/EGS. směrnicí EU 2002/96/ES. Symbol skreślonego kosza umie- A berendezésen látható...
  • Página 24 COD.002472 - 06/2006...

Tabla de contenido