Enlaces rápidos

Poner las baterías
1
4
F. Store Data
1. In lock mode:
MEDICIÓN
Retirar la tapa protectora del electrodo.
Función encendido/apagado
2. In measurement mode:
3. When the storage is full, it will overwrite the oldest data.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wert Festhalten/ Freigeben
Apagado
Encendido
G. System Setup
Retener/ liberar el valor
Menu selection:
Liberar
C. Elección pH/mV
2s
pH
D. Iluminación de pantalla encendida/ apagada
(7.00
or 6.86)
F. Store Data
Apagado
E. Memoria de datos
(31-12 24
1. In lock mode:
2s
2. In measurement mode:
2s
To enter:
3. When the storage is full, it will overwrite the oldest data.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CALIBRACIÒN DE pH
G. System Setup
__________________________________________________________________________________________
Menu selection:
Parpadean en la pantalla los símbolos en
Note: Icons/Characters in
RED
F. Tampón pH 7.00 -> 4.00 -> 10.00
: Hit once /
: Press and hold /
• Volver a calibrar según sea necesario. Enjuagar con agua el electrodo después de cada medición.
2s
(latest memory#)
• Utilización de las soluciones tampón Lovibond o tabletas tampón pH de acuerdo a las instrucciones (véase el reverso)
Retirar la tapa protectora del electrodo
encender el dispositivo (véase A)
(7.00
or 6.86)
(31-12 24
or
12-31
12ampm)
Limpiar el electro-
do, luego sumer-
girlo en solución
To enter:
tampón pH 7
____________________________________________________________________________________________
Note: Icons/Characters in
RED
meaning "BLINK"
: Hit once /
: Press and hold /
: Release
Limpiar el electrodo,
luego sumergirlo en solu-
ción tampón pH 4.
Limpiar el electrodo,
luego sumergirlo en
solución tampón pH 10.
2
5
2s
2s
Desconexión automática 8 minutos después del
Apagado
último funcionamiento de la tecla.
Posiblemente la retención del valor
medido (!) se llevará a cabo con un
pequeño retraso después de pulsar
Retener
Liberar
(latest memory#)
El modo „mV" no muestra en la pantalla el
potencial redox, sino minivoltios.
Para el cambio a liberar el valor (véase B).
mV
pH
(dd-mm-yy/24hr or mm-dd-yy/12hr)
Encendido
Apagado
Después de 3 segundos aparece brevemente
12-31
12ampm)
or
en la pantalla el lugar de memoria, p. ej. 02.
En caso de estar llena la memoria de datos,
serán sobrescritos los valores más antiguos.
(or
ROJO
meaning "BLINK"
: Release
(dd-mm-yy/24hr or mm-dd-yy/12hr)
.....
esperar
o para calibración en dos puntos continuar con:
esperar
o para calibración en tres puntos continuar con:
warten
(4)
(7)
L
M
bajo, medio, alto
en la pantalla
3
+
+
-
-
-
-
+
+
6
Presio-
Presionar
nar
durante 3
segundos
(or
.....
2s
)
(°C or °F)
Terminar en calibra-
ción de un punto
3
Terminar en calibra-
ción de dos puntos
Calibración de tres pun-
tos terminada.
(10)
H
2s
loading

Resumen de contenidos para Lovibond SD 50

  • Página 1 • Volver a calibrar según sea necesario. Enjuagar con agua el electrodo después de cada medición. (latest memory#) • Utilización de las soluciones tampón Lovibond o tabletas tampón pH de acuerdo a las instrucciones (véase el reverso) Retirar la tapa protectora del electrodo encender el dispositivo (véase A)
  • Página 2 6. La solución tampón está destinada a un sólo por un manejo inadecuado o debido a uso. daños mecánicos. VI. Cambio del electrodo Electrodo nuevo Las instrucciones en otros idiomas se encuentran disponibles en www.lovibond.com...