Notice de montage et d'utilisation
B-55600-20-1-8 | B-55600-20-4-8 | B-55600-23-1-8 | B-55600-23-4-8
Lecteur d'empreintes digitales et clavier à code
3.5
Votre système est composé de deux appareils électroniques :
Lecteur d'empreintes digitales et clavier à code
SECUREconnect 200 (unité de commande)
Le lecteur d'empreintes digitales et le clavier à code sont en général montés
à l'extérieur (face extérieure de la porte). Pour éviter toute manipulation
frauduleuse, votre système est équipé de fonctions de sécurité qui
empêchent un accès illicite :
Le lecteur d'empreintes digitales et le clavier à code sont reliés à l'unité de
commande par un câble de données. La transmission des données est cryptée.
Le lecteur d'empreintes digitales, le clavier à code et l'unité de
commande sont couplés entre eux de manière univoque lors de la
première mise en service (appairage).
Pour remplacer un composant du système de porte (SECUREconnect 200R,
SECUREconnect 200F ou le lecteur d'empreintes digitales/clavier à code),
une procédure de reset d'appairage doit être effectuée. À cet effet, le
contact de réinitialisation sur la platine du SECUREconnect 200F ou du
SECUREconnect 200R doit être fermé pendant 3 s au moins, avec alimenta-
tion électrique branchée. Utiliser pour cela p. ex. une pince crocodile.
La pince peut ensuite être retirée. SECUREconnect 200R, SECUREconnect
200F et le lecteur d'empreintes digitales/clavier à code entament alors
une nouvelle procédure d'appairage. Le lecteur d'empreintes digitales et
le clavier à code sont remis à la configuration d'usine (tous les modèles
d'empreintes et les codes PIN sont effacés).
Si un lecteur d'empreintes digitales ou un clavier à code est branché sur un
SECUREconnect 200 non appairé, une nouvelle clé de système est générée
et les modèles d'empreintes ou les codes PIN sont effacés.
FR
102
Protection contre les manipulations
07.2017 | XX | Designed in Germany