SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attemting to assemble, operate or install the product./Veuillez lire tout ce mode d'emploi et
vous assurer que vous le comprenez avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser le produit./Lea y entienda este manual antes de
intetar ensamblar, utilizar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l'ancien luminaire ou d'installer le nouveau luminaire./ Antes de extraer la
lámpara antigua o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
•DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you currently have dimmer controls, you will need to remove them and replace
them with regular electrical switches. If you have a three-way dimmer, you will have to replace it with a regular three-way switch. If you are
unfamiliar with electrical installations, it is recommended you
SUR UN CIRCUIT AVEC GRADATEUR. Si le circuit est actuellement muni de gradateurs, vous devez les retirer et les remplacer par des
interrupteurs ordinaires. S'il est muni d'un gradateur à trois voies, vous devez le remplacer par un interrupteur à trois voies ordinaire. Si vous
n'êtes pas certain de la marche à suivre pour l'installation, n
LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR. Si en este momento tiene controles de regulación, deberá retirarlos y reemplazarlos por
interruptores eléctricos comunes. Si tiene un regulador de tres vías, deberá reemplazarlo por un interruptor de tres vías común. Si no está
familiarizado con las instalaciones eléctricas, se le recomienda que recurra a un
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES/INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
installer le luminaire si vous êtes en contact avec de l'eau stagnante./ NO toque, opere ni instale la lámpara mientras esté en
contacto con agua acumulada.
2.Do NOT remove the protective LED lens./ Ne retirez PAS la lentille protectrice des ampoules à DEL./ NO retire la mica
protectora de la bombilla LED.
3.Do NOT look directly at lighted LEDs for any length of time./ Ne regardez PAS directement les ampoules à DEL allumées
pendant une durée prolongée./ NO mire directamente las bombillas LED encendidas, sin importar el lapso.
de la monture murale./ NO deje conductores desnudos expuestos fuera de la estructura de la base de la pared.
5.Electrical requirements: 120 V AC, 60 Hz, 0.21 A MAX/Caractéristiques électriques :120 V CA, 60 Hz, 0.21A MAX/Requisitos
eléctricos:120 V c.a., 60 Hz, 0.21A MAX.
6.Suitable for wall mounting onto recessed electrical boxes rated for wet locations. NOT suitable for ground mount installations
or surface mount electrical boxes./ Convient à une installation murale sur les boîtes de jonction encastrées homologuées pour
un usage dans les endroits humides. NE CONVIENT PAS aux installations au sol ou aux boîtes de jonction à installation en
surface./ El producto es adecuado para instalarse en cajas e
húmedas. NO adecuado para instalarse en el suelo ni con caja
SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A LOCATION CLOSE TO YOUR LIGHT FIXTURE SO YOU CAN REFER TO THEM AT A LATER TIME./
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À PROXIMITÉ DU LUMINAIRE AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT./GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR CERCANO A SU LÁMPARA, DE ESTA MANERA PODRÁ CONSULTARLAS POSTERIORMENTE.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to install the product. Estimated Assembly Time: 45 minutes. Tools Required for Assembly (not
included): Phillips screwdriver.
Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l'emballage avec la
liste et les illustrations de la page précédente. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler le produit.
Temps d'assemblage approximatif : 45 minutes. Outils nécessaires pour l'assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista de los aditamentos.
No intente instalar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.With power disconnected to the electrical box, remove the old
than two (2) wire leads, it is recommended you use tape and markings to keep track of which wires were attached to each other.
Coupez l'alimentation électrique à la boîte de jonction, puis retirez l'ancien luminaire. Si l'ancien luminaire est relié à une boîte de
jonction dotée de plus de deux (2)
Desconecte la alimentación de la caja eléctrica y retire la lámpara antigua. Si la lámpara antigua está conectada a una caja eléctrica
que tenga más de dos (2) conductores, se le recomienda usar cinta y realizar marcas para llevar un registro de los cables que estaban
conectados a cada uno.
2. Secure the threaded tube (BB) to
the mounting bracket (AA) by using
the lock washer (II) and large hex nut
(JJ). Leave approximately 1-1/4 in. of
the threaded tube (BB) protruding
beyond the front surface of the
mounting bracket (AA).
la rondelle de blocage (II) et du grand écrou hexagonal (JJ).
Asegure el tubo roscado (BB) a la abrazadera de montaje
(AA) usando la arandela de seguridad (II) y la tuerca
hexagonal grande (JJ). Deje que aproximadamente 3 cm del
abrazadera de montaje (AA).
3. There are two sets of machine
screws (FF). Attach the mounting
bracket (AA) to the electrical box
using the appropriate machine screws
(FF) needed. Pull the existing electrical
supply wires out of the box to either
side of the mounting bracket (AA).
Il y a deux ensembles de vis à métaux
mm à
d'alimentation existants de la boîte d'un côté ou de l'autre du
Hay dos juegos de tornillos para metal (FF). Fije la abrazadera
de montaje (AA) a la caja eléctrica con los tornillos para metal
apropiados (FF) necesarios. Jale y retire los conductores de
suministro actuales de la caja a un lado de la abrazadera de
montaje (AA).
N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE
NO USE ESTA
t has more
olant et des marques de repère