Elvox 68TU/930 Manual Para El Conexionado Y El Uso página 9

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
INSTALLAZIONE TARGA Art. 88V1/SP (ART. 88V2/SP)
Fissare la scatola da esterno della targa su una scatola da incasso a 3 moduli
oppure a parete con tasselli.
Fig. 3
La figura mostra l'in sie me dei com po nen ti la targa:
A - Placca frontale
B - Posto esterno
C - Scatola da esterno parete
D - Cacciavite
E - Morsettiera estraibile per il col le ga men to del posto esterno.
Effettuare i col le ga men ti del posto esterno e della serratura a mez zo della
morsettiera estraibile (par ti co la re "E" di Fig. 3). Dopo aver effettuato il col -
lau do si procede al fis sag gio della placca uti liz zan do la vite di sicurezza a
mezzo di un cacciavite (par ti co la re "D" di Fig. 3).
INSTALLATION PLAQUE POUR PORTIER VIDÉO ART. 88V1/SP (ART.
88V2/SP)
Au moment de l'installation il vaut mieux choisir la position de la plaque de
rue de façon que la plaque ne soit pas frappée directement par de faisse-
aux lumineux (soleil, phares, d'auto, etc.). Le sujet à prendre doit être illu-
miné en face pour éviter la prise de vue en contre-jour.
Fig. 3
A - Plaque frontale
B - Poste externe
C - Boîtier pour montage mural en saillie
D - Turnevis
E - Bornier amovible pour le raccordement du poste externe
Effectuer les raccordements du poste externe et de la gâche au moyen du
bornier amovible (détail " E ", Fig. 3). Après avoir effectué l'essai final, on
procède à la fixation de la plaque en utilisant la vis de sécurité et d'un tur-
nevis (détail "D ", Fig. 3).
INSTALACIÓN PLACA PARA PORTERO VÍDEO ART. 88V1/SP (ART.
88V2/SP)
El efectuar la instalación es oportuno escoger la posición de la cámara de
manera que se evite fuentes luminosas directas (por ejemplo sol, focos,
lámparas etc.). La persona debe ser iluminada frontalmente para evitar la
imagen en contraluz.
Fijar la caja de superfice de la placa sobre una caja de empotre de 3 mó-
dulos o a la pared con tacos.
Fig. 3
La figura muestra el conjunto de los componentes de la placa:
A - Plancha frontal
B - Aparato externo
C - Caja de superficie
D - Destornillador
E - Regleta de conexiones extraíble para el conexionado de
aparato externo.
Efectuas las conexiones de aparato externo y de la cerradura por medio de
la regleta de conexiones extraíble (particular " E ", Fig. 3). Después de
haber efectuado la prueba final proceder a la fijación de la placa utilizando
el tornillo de seguridad y de un destornillador (particular " D ", Fig. 3).
68TU/930
VIDEO ENTRANCE PANEL INSTALLATION ART. 88V1/SP (TYPE
88V2/SP)
Before installing choose location for camera entrance panel so that it is pro-
tected from direct light (sun, car headlights, etc.) as this may affect the qua-
lity of the picture and may damage the camera. The subject to be framed
must be lighted from the front to avoid frames with backlight.
Fig. 3
The figure shows the panel components
A - Front plate
B - Speech unit
C - Surface wall-mounted back box
D - Screwdriver
E - Removable terminal block for speech unit connection.
Carry out the speech unit and door lock connections by means of the remo-
vable terminal block (detail "E", Fig. 3). After the final test fix the plate using
the security screw and the screwdriver (detail "D", Fig. 3).
EINBAU DES KLINGELTABLEAUS FÜR VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE
ART. 88V1/SP (ART. 88V2/SP)
Bei der Montage achten Sie darauf, daß die Video-Türsprechstelle von di-
rekten Licht (Sonne, Scheinwerfer, etc.) geschützt ist. Dies könnte die Bil-
dqualität beeintrachtigen oder den CCD-Sensor zerstören.
Abb. 3 Die Abbildung zeigt die Bestandteile des Klingeltableaus
A - Frontplatte
B - Außenstelle
C - Ap-Gehäuse
D - Schraubenzieher
E - Abnehmbares Klemmenbrett für den Außenstelleanschluss
Die Außenstelle und Turöffneranschlüsse mittels der abnehmbaren Klem-
menleiste durchführen (Detail "E", Abb. 3). Nach der Überprüfung unter
Verwendung der Sicherheitschrauben und von einem Schraubenzieher be-
festigen (Detail "D", Abb. 3).
INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA DE VIDEO PORTEIRO ART. 88V1/SP
(ART. 88V2/SP)
No acto da instalação é importante escolher a posição da câmara de modo
a que não seja a incidência directa de fontes luminosas (sol, lampão, faróis
de caros etc.). O sujeito a ser focado pela telecâmara deve ser iluminado
frontalmente de modo a evitar a focagem em contraluz. A telecâmara é
dotada dum emissor de infravermelhos que permite en caso de ausencia
de iluminação focar o sujeito a cerca de um metro de distância. Durante a
instalação deve ser aplicada uma proteção anti-chuva por cima da telecâ-
mara.
Fixar a caixa de montagem saliente da botoneira numa caixa de emebeber
de 3 módulos ou com calhas para montagem saliente.
Fig. 3
A figura mostra o conjunto dos componentes da botoneira:
A - Placa frontal
B - Posto externo com posto externo
C - Caixa para montagem saliente
D - Parafusos
E - Régua de ligação extraível para a ligação da telecâmara.
Efectuar as ligações do posto externo e do trinco por meio da régua extraí-
vel (particular "E", Fig. 3). Após o controle ser efectuado continuar com a
fixação da botoenira utilizando o duma chave de parafusos (particular "D",
Fig. 3).
9/16
loading