LU-VE F27HC Serie Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 8

Aeroevaporadores para cámaras frigorificas
MANUTENZIONE
• Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l'alimentazione elettrica del-
l'apparecchio.
• Before any service operations are performed switch off the electricity supply to
the cooler.
• Avant d'effectuer une intervention de maintenance sur l'appareil il est imperatif de
couper l'alimentation électrique sur l'évaporateur.
SOSTITUZIONE MOTORE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA RESISTENZA SUL CONVOGLIATORE D'ARIA
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE DE LA RESISTANCE SUR LE DIFFUSEUR
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA RESISTENCIA ELÉCTRICA SOBRE LA EMBOCADURA DE AIRE
Tutte le caratteristiche tecniche
sono indicate sui cataloghi dei
prodotti.
Tutte le gamme dei F27HC sono
certificati EUROVENT.
Dati certificati:
• Potenze (ENV328)
• Portate d'aria
CERTIFY-ALL
• Assorbimento motori
DX AIR COOLERS
• Superfici esterne
LU-VE CONTARDO
LU-VE CONTARDO IBERICA s.l.
FRANCE s.a.r.l.
28230 LAS ROZAS (MADRID) - ESPAÑA
69002 LYON
Edif. Fiteni VIII - Valle de Alcudia. 3 - 2a Plta., Of.9
132 Cours Charlemagne
Tel. +34 91 721 6310 Fax +34 91 721 9192
Tel. +33 4 72779868
Fax +33 4 72779867
LU-VE CONTARDO
LU-VE CONTARDO UK-EIRE OFFICE
DEUTSCHLAND GmbH
FAREHAM HANTS
70597 STUTTGART
P.O. Box 3 PO15 7YU
Bruno - Jacoby - Weg 10
Tel. +44 1 489881503
Tel. +49 711 727211.0
Fax +44 1 489881504
Fax +49 711 727211.29
8
/
MAITENANCE
/
MOTOR SOSTITUTION
/
4
5
4
Resistenza RV
Résistance RV
Resistencia RV
All technical characteristics are
stated in the products catalogues.
All rangers F27HC are EUROVENT
certified.
Certified data:
• Capacities (ENV328)
• Air quantities
• Motor power consumption
• External surfaces
LU-VE CONTARDO RUSSIA OFFICE
MOSCOW 115419
2nd Roschinskij proezd D8, st. 4 off. 3,
post 130
Tel. & Fax +7 095 2329 993
LU-VE SPB REF
ST. PETERSBURG 194100
Pirogovskaja Nab. 17, Korp 1-A
Tel. & Fax +7 812 320 49 02
/
MAITENANCE
/
• Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu unterbrechen!
• Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la alimenta-
cion eléctrica del equipo.
SOSTITUTION MOTEUR
/
/
INSTRUCTIONS FOR THE HEATER INSTALLATION ON THE FAN SHROUD
/
MONTAGE UNLEITUNG FÜR VENTILATOR RINGHEIZUNG
OPTIONAL
5
6
Heater RV
Heizstäbe RV
Toutes les caractéristiques techni-
ques sont indiquées dans les cata-
logues des produits.
Toutes les gammes des F27HC sont
certifiées EUROVENT.
Données certifiées:
• Puissances (ENV328)
• D'ebits d'air
• Puissances absorbées moteurs
• Surfaces externes
LU-VE CONTARDO CARIBE s.a.
SAN JOSE - COSTA RICA
Calle 38, Avda 3
Tel. & Fax +506 2 336141
LU-VE PACIFIC PTY. Ltd.
3074 AUSTRALIA
THOMASTOWN - VICTORIA
84 Northgate Drive
Tel. +61 3 94641433
Fax +61 3 94640860
VARTUNG
/
MANUTENCIÓN
ERSETZUNG MOTOR / SUSTITUCIÓN DEL MOTOR
Etichetta di identificazione modello
Type Identification label
Plaque d'identification de modèle
Typenschil modell
Etiqueta de identificación del modelo
9+6
4
(RV)
8+6
7
Alle technischen Eingenschaften
Todas las caracteristicas tecnicas
sind in den Katalogen der Erzeu-
sono indicadas en los cátalogos
gnisse angegeben.
de los productos.
Alle Reihen der F27HC sind
EUROVENT zertifiziert.
Zietifizierte Daten:
• Leistugen (ENV328)
• Luftdurchsätze
• Motorleistung Aufnahmen
• Außere Flächen
LU-VE S.p.A.
21040 UBOLDO VA ITALY
Via Caduti della Liberazione, 53
Tel. +39 02 96716.1
Fax +39 02 96780560
http://www.luve.it
10
6
Todas las gamas de los F27HC están
certificados EUROVENT.
Datos certificados:
• Potencia (ENV328)
• Caudal de aire
• Consumo de los motores
• Superficie esterna
loading

Este manual también es adecuado para:

F27hc25-4F27hc19-6F27hc16-7F27hc36-4F27hc28-6F27hc23-7 ... Mostrar todo