Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR pom_spa 4/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos.
Página 6
D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga EL RUIDO puede dañar su oído. los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte. El ruido prolongado de algunas aplicaciones en cortadura puede dañar el oido si los niveles exceden los límites especificados por OSHA (véase los DESCARGA...
Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilin- LOS CILINDROS pueden estallar si dro. están dañados. Nunca corte en un cilindro presionado − puede estallar. Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Use los cilindros de gas, reguladores, mangueras y acoples co- Si estuvieran dañados, un cilindro puede estallar.
CORTADURA por medio de ARCO RADIACION de ALTA FRECUENCIA puede causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiacion de alta frequencia puede interferir con equipo electrónico sensitivo como compu- con navegación de radio, servicios de tadoras, o equipos impulsados por computado- seguridad, computadores, y equipos de ras, como robotes.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Luz indicadora de Amperios Incrementar Luz de potencia presión baja de aire Luz de boquilla de Luz de protección de Prendido Apagado temperatura...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Para unidades conectadas a un circuito de 120 voltios o de Duty Cycle is percentage of 10 min- 240 voltios: utes that unit can cut at rated load without overheating.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Conectando la entrada de gas/aire Use solamente gas seco/aire limpio con una presión de 90 a 110lbs./ pulg. 2 (621 a 827 kPa) Abertura para la entrada de Gas/Aire Manguera Cinta Teflón...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Guía de servicio eléctrico para 240 VCA Y PRECAUCIÓN: Se puede averiar a esta fuente de potencia de soldadura usando POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA. Esta fuente de poder de soldadura requiere un suministro CONTINUO de 60 HZ (+/−...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-11. Conexión de potencia de entrada monofásica para 240 VCA Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-12. Conectando la potencia de entrada Y El conectador del cordón de potencia y los enchufes funcionan con los receptáculos estándares de NEMA. La modificación del cordón de potencia, el conectador, y los enchufes anularán la garantía.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles 225 175-B Control de Salida La luz que indica cuando está Luces de Problema (véase la Sección prendida 5-6) Use el control para fijar la salida requerida. Si se usa de 22 a 27 amperios de salida con entrada de 120 VCA y la protección de so- brecarga de la potencia de entrada se abre...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-2. Cutting Speed Recommended Cut Speeds At 27 Amperes Output Thickness Recommended Cut Speeds* Inches mm/min 16 ga 4,775 Mild Steel Mild Steel 3/16 1,016 12.7 *Recommended Cut Speed is approximately 80% of maximum. Aluminum and Stainless Steel cut speeds at these thicknesses may be reduced as much as 20%.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Secuencia de operación Para obtener la máxima velocidad de corte y una mayor vida útil del tubo de con- tacto en aplicaciones sin gas de protección, mantenga una separación vertical de EJEMPLO de una operación de cortadura 1/8 de pulgada (3.2 mm).
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Pare el motor antes de dar mantenimiento. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-3. Remoción de la cubierta envolvente Y Antes de trabajar en la unidad apáguela y desconecte el en- chufe de alimentación del re- ceptáculo. Y Aún después de haber apaga- do la unidad, los capacitores pueden quedar con un voltaje importante de CC.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Verificación del voltaje en las barras de CC Y Aún después de haber apagado Y Aún después de haber apagado la unidad, pueden quedar 440 la unidad, pueden quedar 440 voltios de CC en las barras de los capacitores y un voltaje impor- voltios de CC en las barras de tante en éstos.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Chequeo o reemplazo de elemento del filtro Y Verifique el voltaje de las ba- rras de CC de acuerdo a lo explicado en la sección 5-4 y asegúrese de que el voltaje sea cercano a cero antes de tocar cualquier pieza.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. Protección de sobrecarga: luces que indican problemas y chequeando el sistema de apagamiento de la boquilla Luz indicadora de potencia La luz se mantiene encendida si la potencia de entrada está...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-7. Chequeando/reemplazando la tapa retentora de la antorcha, la punta y el electrodo El sobre-ajustar aislará las roscas. No sobre-ajuste la copa retentora duran ensamblaje. No las atornille mal, porque que puede causar que las roscas se truyan.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-8. Las conexiones del antorcha y el cable de trabajo Y Verifique el voltaje de las barras de CC de acuerdo a lo explicado en la sección 5-4 y asegúrese de que el voltaje sea cercano a cero antes de tocar cualquier pieza.
SECCIÓN 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES 7-1. Piezas de repuesto recomendadas Part Description Quantity Piezas de repuesto recomendadas ....225970 PLUG KIT,ADAPTER (115V/15A) (230V/50A) (including) .
Página 29
Item Part Description 183 427 Handle Assy, complete (1) 171 248 Push Button Switch (1) 228 405 Leads, 12 ft (1) 203 119 Main Body (1) 185 833 Switch Assembly w/spring (1) 190 220 Spring, trigger assembly 169 231 Grease, silicone (1) 225 615 Torch, replacement 12 ft (1) See Ilustración 7-1 for...
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.