Diamond SOFTY Manual De Instrucciones página 36

Tabla de contenido
MONTAGGIO e SMONTAGGIO VASCA - BOWL ASSEMBLY and DISASSEMBLY - DEMONTAGE et REMONTAGE DU BAC
TANK MONTAGE UND DEMONTAGE - TANQUE DE MONTAJE Y DESMONTAJE
(1)
Prima di smontare la vasca assicurarsi che la macchina non sia in
it
funzione e che la vasca stessa sia completamente vuota.
Procedere sollevando la vasca verso l'alto.
Before removing the bowl, make sure the machine is turned off and
gb
the bowl itself is completely empty.
Go on rasing up the bowl.
Attention! Avant de soulever le bac s'assurer qu'il soit
fr
complètement vide et la machine soit arrêtée électriquement.
Soulever le bac.
Atención! Antes de alzar el recipiente asegurarse que esté
es
completamente vacio. Apagar la maquina y quitar el enchufe de la
corriente èlectrica.
Levantar el recipiente.
Vor dem Ausbau der Wanne sicherstellen, dass die Maschine
de
abgeschaltet und die Wanne vollständig leer ist. Darauf die Wanne
anheben.
Prima di procedere con lo smontaggio dell'elica assicurarsi che la
it
macchina sia spenta e la spina staccata.
Per smontare l'elica farla prima ruotare per liberarla dall'incastro (1)
e poi sollevarla (2) così come nel disegno.
Before removing the spiral, make sure the machine is turned off and
gb
the plug detached.
To remove the spiral, make it turn to free it from the joint (1) and then
(2)
raise it (2), as shown in the picture.
Avant d'enlever l'hélice, s'assurer que la machine est arrêtée et la
fr
prise détachée.
Pour enlever l'hélice, le tourner pour le libérer du joint (1) et après
soulever l'hélice (2), comme indiqé sur le dessin.
Antes de quitar la hélice, asegurarse que la máquina es apagada y
es
el enchufe separado.
Para quitar la hélice, hacerte la vuelta para liberarla del empalme
(1) y después levantarla (2), como indicado en el dibujo.
Vor dem Ausbau der Schraube sicherstellen, dass die Maschine
de
abgeschaltet und der Stecker herausgezogen ist. Zum Ausbau der
Schraube dreht man diese zuerst, um sie aus der Verankerung (1)
zu lösen und hebt sie dann (2) an, wie in der Zeichnung dargestellt.
Per smontare la guarnizione vasca è sufficiente sfilarla
it
tirandola verso l'alto una volta tolte vasca ed elica.
To remove the bowl gasket is enough to pulling it up, after the
gb
bowl and spiral have been removed.
Pour démonter le joint du bac soulever le bac envers le haut
fr
aprè avoir enlevé le bac et la spirale
Para quitar la guarnición del recipiente, tirarla hacia arriba,
es
después de que se hayan quitado el recipiente y el hèlice.
Zum Ausbau der Wannendichtung reicht es aus, diese
de
abzuziehen, indem man sie nach dem Entfernen der Wanne
und der Schraube nach oben zieht..
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Nami

Tabla de contenido