Tabla de contenido
contacto
Guía del usuario
Manual do usuário
User Guide
PRO5100
control
PRO5100™
Radio Móvil
Rádio Móvel
Mobile Radio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola PRO5100

  • Página 1 PRO5100™ Radio Móvil Rádio Móvel Mobile Radio contacto PRO5100 control Guía del usuario Manual do usuário User Guide...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Llamadas de radio ....15 CONTENIDO Realización de una llamada selectiva ..15 Derechos de propiedad intelectual Recepción de una llamada selectiva F..15 del software .
  • Página 4 Seguridad y garantía ....39 Operación segura y eficiente de los radios bidireccionales Motorola ....39 Español...
  • Página 5: Derechos De Propiedad Intelectual Del Software

    Motorola descritos en este manual. Además, la compra de los productos de Motorola no implica la concesión, directa, implícita, por omisión o de otra manera, de ninguna clase de licencia en virtud de...
  • Página 6 NOTA Español...
  • Página 7: Descripción General Del Radio

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RADIO PARTES DEL RADIO Indicadores LED Selector de canales Perilla de rojo/amarillo/verde (arriba/abajo) encendido/ apagado/volumen Botón Pantalla programable 3 (P3) (intercambiable) Conector del micrófono Botón Botón programable 4 (P4) Botón programable 2 (P2) (intercambiable) programable 1 (P1) (intercambiable) (intercambiable) MAEPF-26782-O...
  • Página 8: Micrófono Con Teclado Avanzado (Rmn4026)

    Micrófono con teclado avanzado Al comprar este micrófono con teclado avanzado, obtendrá acceso a las opciones (RMN4026) disponibles en el menú y a las funciones del Puede solicitar con su radio un micrófono radio seleccionables por el usuario. avanzado con DTMF (multifrecuencia de tono dual), con un teclado de ingreso directo.
  • Página 9: Perilla De Encendido/Apagado/Volumen

    Perilla de encendido/apagado/volumen Algunos botones pueden acceder a hasta dos funciones, según el tipo de presión ejercida Enciende o apaga el radio, y ajusta sobre el botón: el volumen. • presión breve—presionar y soltar Botones de selección de canales rápidamente los botones programables •...
  • Página 10 Además, de ser aplicable, pida a su distribuidor que indique si se debe aplicar al botón una presión breve o prolongada, o si se debe mantener presionado. Presión Mantener Función Indicador Presión breve Página Botón prolongada presionado Emite un tono que lo ayuda a Ajuste de —...
  • Página 11 Presión Mantener Función Indicador Presión breve Página Botón prolongada presionado Cancela el Inicia una alerta de Emergencia estado de — emergencia. emergencia. Comunicación vía repetidor/ Alterna entre el uso de un repetidor o la — † directa (radio a transmisión directa a otro radio. radio) Alterna el nivel de potencia de transmisión Nivel de potencia...
  • Página 12 Presión Mantener Función Indicador Presión breve Página Botón prolongada presionado Tarjeta opcional Alterna entre activar y desactivar la (si hay una — — † tarjeta opcional. instalada) Llamada de † — Accede al menú de llamada de radio. — — radio Ajusta el nivel de brillo (apagado/bajo/ —...
  • Página 13: Botón Para Transmisión (Ptt)

    Pantalla Botón para transmisión (PTT) Presione y mantenga presionado este botón para hablar, y suéltelo para escuchar. Micrófono Sostenga el micrófono a una distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca, La fila superior de la pantalla muestra y hable claramente en dirección al micrófono.
  • Página 14 Símbolo Indicación Símbolo Indicación Está seleccionada la El radio no transmite a función de teléfono. través de un repetidor, Teléfono Comunicación sino de radio a radio. directa Se emite una alerta de (radio a radio) emergencia. Emergencia El radio está en modo de modificación de lista Se ha recibido una Modo de...
  • Página 15: Indicadores De Audio Para Botones Programables

    INDICADORES DE AUDIO PARA BOTONES PROGRAMABLES Tono bajo-alto Tono alto-bajo Además de tener indicadores visuales asociados, algunos botones programables usan tonos para indicar uno de dos modos: Botón Tono bajo-alto Tono alto-bajo Rastreo Iniciar rastreo Interrumpir rastreo Nivel de Potencia alta Potencia baja potencia seleccionada...
  • Página 16 Notas Español...
  • Página 17: Operación Básica

    AJUSTE DEL VOLUMEN OPERACIÓN BÁSICA Haga girar la perilla de encendido/apagado/ ENCENDIDO Y APAGADO DEL volumen en el sentido de las agujas del reloj RADIO para aumentar el volumen, o en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bajarlo. –o –...
  • Página 18: Selección De Una Zona

    SELECCIÓN DE UNA ZONA 3 Presione el botón de menú/selección Zona Una zona es un grupo de hasta 16 canales. para seleccionar Para poder acceder a un canal en una zona, es necesario seleccionarla. Existen dos hasta que vea el nombre de la maneras de hacer esto: zona deseada.
  • Página 19: Transmisión De Una Llamada

    Existen tres maneras de seleccionar un canal: TRANSMISIÓN DE UNA LLAMADA Método 1 Encienda el radio. 1 Seleccione la zona apropiada, de ser para seleccionar el necesario. canal deseado. hasta que aparezca el canal Sostenga el micrófono en posición vertical a deseado en la pantalla.
  • Página 20: Recepción De Una Llamada

    RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA Encienda el radio. De ser necesario, ajuste el volumen del radio (consulte la página 11). Seleccione el canal deseado. Para responder, sostenga el micrófono en posición vertical a una distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca. Presione el botón PTT para responder a una llamada entrante;...
  • Página 21: Llamadas De Radio

    Presione el botón PTT para hablar; suéltelo para LLAMADAS DE RADIO escuchar. Cuando termine la llamada, REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA Llam Selectiva para volver a SELECTIVA –o– Se puede realizar una llamada selectiva a un Presione y mantenga presionado para salir radio en particular o a un grupo de radios, del menú.
  • Página 22: Envío De Una Alerta De Llamada (Call Alert™)

    ENVÍO DE UNA ALERTA DE Llamada para volver a ™ LLAMADA (CALL ALERT – – Presione y mantenga presionado para Puede alertar a otra persona enviando una salir del menú. alerta de llamada. Para enviar una alerta de llamada: RECEPCIÓN DE UNA ALERTA DE LLAMADA para ingresar en el menú.
  • Página 23: Verificación Del Radio

    VERIFICACIÓN DEL RADIO Si se recibe la verificación de radio, Confirmació Esta función le permite determinar si un radio se aparece encuentra dentro del área de cobertura sin Sin Confirmac. De lo contrario, molestar al usuario del radio. La verificación del aparece radio también puede usarse cuando fallan los intentos para realizar una llamada selectiva o...
  • Página 24: Envío De Un Mensaje

    ENVÍO DE UN MENSAJE para ubicar el estado deseado en la lista preprogramada. Esta función le permite enviar y recibir mensajes – – si utiliza solamente el micrófono con preprogramados. Los mensajes de datos usan teclado avanzado, los canales de forma más eficiente que las transmisiones de voz.
  • Página 25: Recepción De Un Mensaje

    RECEPCIÓN DE UN MENSAJE enviada. El número predeterminado de transmisiones es uno (máximo 10) y el Cuando el radio recibe un mensaje: valor predeterminado del intervalo de • Se escuchan dos tonos de alerta. retransmisión es 5 segundos (mínimo 1, máximo 60).
  • Página 26: Decodificación De Una Alarma De Emergencia

    Decodificación de una alarma de emergencia 0 3 : 5 5 Si el distribuidor ha preprogramado esta función y si el protocolo de señalización lo permite, el radio decodificará (responderá) una alarma de emergencia o una llamada de emergencia de la Muestra el icono E intermitente (sólo •...
  • Página 27: Después De La Expiración Del Temporizador

    Después de la expiración del temporizador Nota: Debe presionar un interruptor externo para desactivar el nombre de la Si el temporizador de tres minutos expira para un emergencia actual y mostrar el nombre o ID de emergencia específico y el radio siguiente nombre de emergencia de la decodifica una emergencia que se encuentra en fila, si existe.
  • Página 28: Envío De Un Monitor Remoto De Emergencia

    ENVÍO DE UN MONITOR REMOTO ENVÍO DE UNA ALERTA DE EMERGENCIA E DE EMERGENCIA Cuando el radio responde una alerta de Se puede enviar una alerta de emergencia emergencia, sólo está disponible el menú Fila de prioritaria a un radio o centro de despacho emergencias.
  • Página 29: Inhibición Selectiva De Radio

    avanzado. Aparece el símbolo K en la pantalla INHIBICIÓN SELECTIVA DE RADIO mientras se realizan las modificaciones. Su radio está equipado con una función de Nota: Mientras se están realizando estas seguridad que puede hacer que la unidad deje modificaciones, el radio no puede de operar temporariamente cuando se recibe una señal de inhibición desde la estación base.
  • Página 30: Comunicación Vía Repetidor Odirecta (Radio A Radio) J

    COMUNICACIÓN VÍA REPETIDOR O Repetidor hasta DIRECTA (RADIO A RADIO) J Radio a Radio o hasta La comunicación directa (radio a radio) le para confirmar su selección. permite comunicarse con otro radio en uno de los siguientes casos: NIVEL DE POTENCIA B •...
  • Página 31: Identificación De Nombre, Tipo De Llamada O Mensaje Por Tonos

    Audio/Tonos Nivel Potencia para seleccionar para seleccionar En la pantalla aparece el nivel de potencia Tono Identidad hasta actual. Tono Mensaje Alta? hasta Tono Identidad para seleccionar Baja? o hasta Tono Mensaje para confirmar la selección. hasta que aparezca el nombre o el IDENTIFICACIÓN DE NOMBRE, mensaje al que desee asignar un tono.
  • Página 32 Para asignar un tono a un tipo de llamada de radio: para ingresar en el menú. Audio/Tonos hasta Audio/Tonos para seleccionar Tono Llamada hasta Tono Llamada para seleccionar hasta que aparezca el tipo de llamada al que desee asignar un tono. para confirmar la selección.
  • Página 33: Rastreo

    Existen tres maneras de iniciar o interrumpir RASTREO una operación de rastreo: Método 1 Su radio puede monitorear varios canales Presione el botón preprogramado de rastreo enumerados en una lista de rastreo. (consulte la página 5) para iniciar o interrumpir El distribuidor puede programar hasta un rastreo.
  • Página 34: Respuesta En El Mismo Canal

    –o– ELIMINACIÓN DE UN CANAL NO DESEADO Método 3 Si su distribuidor ha programado el rastreo Si un canal genera constantemente llamadas automático, el radio iniciará el rastreo tan no deseadas o ruido (lo que se define como pronto como seleccione un canal en el que se canal “no deseado”), utilice el botón de rastreo haya activado dicha función.
  • Página 35: Modificación De Una Lista De Rastreo

    MODIFICACIÓN DE UNA LISTA Adición o eliminación de canales en una lista de rastreo DE RASTREO Nota: Esta función requiere la instalación de Nota: Esta función requiere la instalación de un micrófono con teclado avanzado. un micrófono con teclado avanzado. Para agregar o eliminar canales en una lista Una lista de rastreo es un grupo de hasta de rastreo:...
  • Página 36: Designación De Prioridad De Los Canales En Una Lista De Rastreo

    Presione el botón de menú/seleccionar para 11 Presione el botón de confirmar la selección. menú/selección para AñadeRegistro? regresar a hasta que aparezca el canal que BorraRegistro? o para volver a desea agregar o eliminar. – o– Nota: No se puede eliminar el último canal restante en una lista de rastreo.
  • Página 37: Determinación De Canales Prioritarios

    Rastreo hasta Canal prioritario Secuencia de rastreo Presione el botón de Ninguno Ch1 Ch2 Ch3 Ch4 menú/selección para especificado Rastreo seleccionar Canal 2 Ch2 Ch1 Ch2 Ch3 Prioridad? hasta (Prioridad 1) Ch2 Ch4 Ch2 …Ch1 Presione el botón de Canal 2 Ch2 Ch1 Ch8 Ch3 menú/selección para (Prioridad 1)
  • Página 38 12 Presione el botón de salida para Prioridad? regresar a – o– Presione y mantenga presionado el botón de salida para salir del menú. Nota: Si desea reasignar las prioridades de todos los canales, primero debe eliminar cada canal prioritario de la lista de rastreo, y luego volver a agregarlos.
  • Página 39: Teléfono

    Haga lo siguiente (se requiere un micrófono TELÉFONO con teclado avanzado): Si el radio tiene acceso a un sistema telefónico, Pase al canal deseado. es posible realizar llamadas telefónicas. Presione el botón de menú/selección para Para ello, el radio debe enviar un código de entrar en el menú.
  • Página 40 Cuando escuche el tono de marcar, marque o Para finalizar la llamada telefónica, utilice seleccione un número telefónico: cualquiera de los procedimientos siguientes: y o z para seleccionar un número de la lista Si el radio tiene preprogramado el código de telefónica;...
  • Página 41: Configuraciones De Tonos Y Audio

    4 y o z hasta ver la función que desea CONFIGURACIONES DE modificar (consulte la tabla siguiente). TONOS Y AUDIO 5 Presione el botón de menú/selección para Se puede personalizar la configuración de las seleccionar la función. Aparece la funciones de audio y tonos en el radio. configuración actual de la función.
  • Página 42 Configuraciones de audio/tonos Función Descripción Configuraciones Volúmen Alerta Vol. c/Perilla Permite especificar independientemente el nivel de Vol. s/Perilla volumen del audio y de los tonos de alerta. Tonos Con Tonos Activa o desactiva todos los tonos. Sin Tonos Tono Identidad Estándar Asigna un tono específico a todas las llamadas Alerta #1 –...
  • Página 43: Funciones Auxiliares

    y o z hasta que aparezca la función que FUNCIONES AUXILIARES desee modificar (consulte la tabla siguiente). Se pueden personalizar algunas de las Presione el botón de menú/selección para funciones del radio. seleccionar la función. Aparece la configuración actual de la función. Nota: Esta función requiere la instalación de un micrófono con teclado avanzado.
  • Página 44: Selección Del Idioma De La Pantalla

    Funciones auxiliares Función Descripción Configuraciones Elegir Inglés Le permite seleccionar el idioma de los mensajes que aparecen Idioma Español en la pantalla. Portugués Francés Tarjeta Activada Activa/desactiva la tarjeta opcional instalada en su radio. Opción Desactivada Nº. Muestra el número de versión del software del radio. ——...
  • Página 45: Seguridad Y Garantía

    1995 E campos electromagnéticos Normas y pautas nacionales e de baja frecuencia internacionales (0Hz a 10kHz) Su radio bidireccional Motorola genera y radia ENV. 50166-2 Exposición humana a los energía electromagnética de radiofrecuencia 1995 E campos electromagnéticos (RF), y ha sido diseñado para que cumpla con...
  • Página 46: Interferencia/Compatibilidad Electromagnética

    Para asegurar un funcionamiento óptimo del • Cuando esté a bordo de un avión, apague radio, y para garantizar que la exposición el radio cuando se le indique. Si usa el humana a la energía electromagnética de radio, deberá hacerlo de conformidad con radiofrecuencia se mantenga dentro de los las regulaciones de la línea aérea y las límites establecidos en las normas antes...
  • Página 47: Detonadores Y Áreas De Detonación

    Detonadores y áreas de detonación Operación de radios móviles y exposición a la energía electromagnética Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación, apague el radio Para obtener un funcionamiento óptimo del cuando esté cerca de detonadores eléctricos, radio y para asegurarse de que la exposición en un área de detonación o donde haya de los seres humanos a la energía...
  • Página 48: Instalación De Una Antena Móvil

    Unidades móviles PRO5100 Dos (2) años acerquen a ella. Accesorios de los productos Un (1) año Motorola, a su entera discreción, podrá sin cargo Nota: Consulte Tabla 1 en la página41 para alguno para el consumidor, ya sea reparar el...
  • Página 49: Disposiciones Generales

    INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS escrito y sean firmadas por un oficial de GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MOTOROLA. A menos que se especifique en un COMERCIALIZACIÓN O DE IDONEIDAD PARA acuerdo separado que MOTOROLA celebre con UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN el comprador y usuario original, MOTOROLA no LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA...
  • Página 50: Cómo Obtener Servicio Bajo La Garantía

    (que lleve la fecha de adquisición y el número de Producto de equipos no suministrados por serie del Producto) para poder recibir servicio Motorola) de una manera que afecte bajo la garantía; además, se debe entregar o adversamente el funcionamiento del...
  • Página 51: Disposiciones Relacionadas Con Patentes Y Software

    Desgaste causado por el uso normal. que MOTOROLA considere que tal acción legal sea probable), el comprador permitirá DISPOSICIONES RELACIONADAS CON que MOTOROLA, a su discreción y por su PATENTES Y SOFTWARE: propia cuenta, adquiera para dicho comprador el derecho de continuar utilizando el Producto MOTOROLA defenderá, por su propia cuenta,...
  • Página 52: Jurisdicción

    (leyes de propiedad intelectual), como por ejemplo el derecho exclusivo de reproducir y distribuir copias de dicho software de Motorola. Se permite el uso del software de MOTOROLA únicamente en el Producto en el que el software fue incorporado originalmente, y dicho software...
  • Página 53: Accesorios

    MONTAJE ACCESORIOS GLN7324 Soporte de perfil bajo Motorola ofrece una serie de accesorios RLN4780 Soporte de perfil alto destinados a aumentar la productividad del HLN8097 Montaje deslizable removible radio bidireccional. En la siguiente lista RLN4779 Montaje con candado aparecen algunos de los accesorios...
  • Página 54: Antenas

    ANTENAS HAE4004A Antena de techo de 1/4 de onda, UHF 470-512 MHz RAB4002ARB Antena de banda baja cargada en la HAE4012A Antena de techo de 3,5dB de ganancia, base, 29,7-36 MHz, 1/4 de onda UHF 470-494 MHz RAB4003ARB Antena cargada en la base de 1/4 de 09-02105F01 Conector BNC onda, 36-42 MHz de banda baja...
  • Página 55: Pro5100 ™ Tarjeta De Consulta Rápida

    1. Encienda el radio y seleccione la zona y el canal apropiados. ™ 2. Presione PTT, sostenga el micrófono a una distancia de entre 2,5 y 5 cm PRO5100 Tarjeta de Consulta Rápida (1 a 2 pulgadas) de la boca, y hable claramente en dirección al micrófono.
  • Página 56: Tabla De Navegación Del Menú

    Tabla de navegación del menú Menú/Selección (Consulte las pautas para navegación del menú— parte inferior izquierda de esta página) Rastreo Llamada Repet./ Audio/ Funciones Cambiar Teléfono Zona del sistema de radio Directo Tonos Aux. Listas (p. 33) (p. 12) (p. 27) (p.
  • Página 58 A, Motorola, Radios Profesionales, Serie PRO, PRO5100, Tan Dedicado Como Lo Es Usted, y Call Alert son marcas de Motorola, Inc. © 1999, 2000 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU. A, Motorola, R‡dios Profissionais, SŽrie PRO, PRO5100, T‹o Dedicado Quanto ƒ...

Tabla de contenido