Informations Complémentaires - Petzl AVAO BOD Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AVAO BOD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls
certains usages et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à
l'utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation
correcte de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à
l'origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des
difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Harnais complet d'antichute, ceinture de maintien et de retenue et harnais cuissard
pour travaux en hauteur.
Charge nominale maximale : 140 kg (150 kg matériel de l'utilisateur compris).
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et
en assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation,
n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
Torse :
(1) Point d'attache dorsal, (2) Boucle arrière de réglage du point dorsal, (3) Boucles
avant de réglage des bretelles, (4) Point d'attache sternal, (5) Connecteur torse-
cuissard, (6) CAPTIV, (7) Passants élastiques pour sangles, (8) Passant Velcro pour
ASAP'SORBER, (9) Porte-connecteurs de longe d'antichute.
Cuissard :
(10) Point d'attache textile du connecteur Am'D, (11) Sangles de ceinture, (12)
Sangles de cuisses, (13) Point d'attache ventral métallique, (14) Points d'attache
latéraux de ceinture, (15) Point d'attache arrière de retenue, (16) Boucles de réglage
DOUBLEBACK des sangles, (16 bis) Boucles automatiques FAST LT des sangles
de cuisses, (17) Porte-matériel, (18) Passants pour pochette porte-outils TOOLBAG,
(19) Boucles de réglage DOUBLEBACK des sangles de liaison cuisses-ceinture, (20)
Passants pour porte-outils CARITOOL.
Matériaux principaux :
Sangles : polyester.
Boucles de réglage : acier.
Points d'attache métalliques et connecteur : alliage d'aluminium.
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au
minimum tous les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre
pays et de vos conditions d'utilisation). Respectez les modes opératoires décrits
sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type,
modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro individuel, dates
: fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques, défauts,
remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Harnais
Vérifiez les sangles au niveau des points d'attache, des boucles de réglage et des
coutures de sécurité. Attention aux fils coupés ou distendus.
Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l'utilisation, à la chaleur, aux
produits chimiques...
Vérifiez le bon fonctionnement des boucles DOUBLEBACK PLUS et FAST LT.
Connecteur Am'D SCREW-LOCK
Vérifiez l'absence de fissures, déformations, corrosion, usure (sur le corps, rivet,
doigt et la bague). Vérifiez l'ouverture et la fermeture automatique complète du
doigt. Le trou du Keylock ne doit pas être encombré ou bouché.
Vérifiez le verrouillage et déverrouillage de la bague.
Pendant l'utilisation
Vérifiez que le mousqueton travaille toujours selon le grand axe.
Surveillez régulièrement le verrouillage de la bague. Évitez toute pression, ou
frottement, qui pourrait provoquer un déverrouillage du doigt ou endommager la
bague.
Vérifiez régulièrement le bon serrage des boucles de réglage.
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des
équipements les uns par rapport aux autres.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Les éléments utilisés avec votre harnais doivent être conformes aux normes en
vigueur dans votre pays (connecteurs EN 362 par exemple).
Le harnais est livré avec le connecteur Am'D SCREW-LOCK qui peut être remplacé
par un Am'D TRIACT-LOCK, un OK SL ou un OK TL (version 2017), un OXAN SL
ou un OXAN TL (version 2017).
Référez-vous aux notices techniques des produits correspondants.
Utilisez obligatoirement la CAPTIV avec votre connecteur.
5. Mise en place du harnais
- Veillez à ranger correctement les surplus de sangles (bien plaqués) dans les
passants élastiques.
- Attention aux objets étrangers qui risquent de gêner le fonctionnement des
boucles rapides FAST (cailloux, sable, vêtements...). Vérifiez leur bon verrouillage
(voir dessins).
Connecteur Am'D SCREW-LOCK
Un mousqueton n'est pas indestructible.
Un mousqueton offre la résistance maximum dans le grand axe et doigt fermé.
Solliciter un mousqueton de toute autre manière est dangereux et réduit sa
résistance, par exemple dans le petit axe ou doigt ouvert.
Réglage initial du point dorsal
Ajustez le réglage de ce point d'attache dorsal à votre morphologie : positionnez-le
au niveau des omoplates.
Attention, l'ajustement des sangles de liaison cuisse-ceinture est important si vous
utilisez le point dorsal.
Réglage et test de suspension
Votre harnais doit être ajusté proche du corps pour réduire le risque de blessure en
cas de chute.
Vous devez effectuer des mouvements et un test de suspension, dans un endroit
sûr, sur chaque point d'attache, avec votre matériel, pour être sûr qu'il soit de
la bonne taille et du niveau de confort nécessaire pour l'usage attendu et que le
réglage soit optimum.
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST
6. Harnais complet d'antichute
EN 361 : 2002
Harnais complet pour la protection contre les chutes de hauteur, composant
d'un système d'arrêt des chutes selon la norme EN 363 (systèmes de protection
individuelle contre les chutes de hauteur).
6A. Point d'attache sternal
6B. Point d'attache dorsal
Seuls ces points servent à connecter un système d'arrêt des chutes, par exemple
un antichute mobile sur corde, un absorbeur d'énergie..., systèmes décrits dans la
norme EN 363. Pour mieux les identifier, ces points sont marqués de la lettre A.
Tirant d'air : hauteur libre sous l'utilisateur
La hauteur libre sous l'utilisateur doit être suffisante pour qu'il ne heurte pas
d'obstacle en cas de chute. Les calculs spécifiques de tirant d'air sont détaillés
dans les notices techniques des autres composants (absorbeurs d'énergie,
antichute mobile...).
7. Ceinture de maintien au travail et de
retenue
EN 358 : 2018
Ces points d'attache doivent être utilisés uniquement pour l'accrochage à un
système de maintien au travail ou système de retenue - hauteur de chute maximum
: 0,6 m. Consultez la notice de la longe utilisée pour les précautions d'usage.
Veillez à ne pas utiliser une ceinture de maintien s'il y a un risque prévisible que
l'utilisateur se retrouve suspendu ou exposé à une tension incontrôlée par la
ceinture. Pour le maintien au travail, utilisez un point d'ancrage situé au niveau de
la taille ou au-dessus.
Ces points d'attache ne sont pas conçus pour des utilisations d'antichute. Il peut
être nécessaire de compléter les systèmes de maintien au travail, ou de retenue,
par des moyens de protection contre les chutes de hauteur de type collectif ou
individuel.
7A. Point d'attache ventral
7B. Points d'attache latéraux de ceinture
Utilisez toujours les deux points d'attache latéraux ensemble, en les reliant par une
longe de maintien, pour être confortablement en appui dans la ceinture.
7C. Point d'attache arrière de retenue
Ce point d'attache arrière de ceinture est destiné uniquement à empêcher
l'utilisateur d'atteindre un emplacement d'où une chute est possible.
8. Harnais cuissard
EN 813 : 2008
Point d'attache ventral
Destiné à la progression sur corde et au maintien au travail.
Utilisez le point ventral (textile ou métallique) pour connecter un descendeur, des
longes de maintien, des longes de progression, ainsi que la sellette PODIUM.
Ce point d'attache n'est pas adapté pour l'arrêt des chutes.
9. Barrette de maintien de connecteur CAPTIV
La barrette de maintien CAPTIV favorise le positionnement du connecteur selon
le grand axe. Attention, remettez la barrette amovible CAPTIV si vous changez le
connecteur.
10. Porte-matériel
Les porte-matériel doivent être utilisés pour le matériel uniquement.
ATTENTION DANGER, n'utilisez pas les porte-matériel pour assurer, descendre,
vous encorder ou vous longer.
Le passant Velcro peut être utilisé pour maintenir l'absorbeur de votre antichute
mobile en position haute.
11. Porte-connecteurs de longe d'antichute
A. À utiliser uniquement comme porte-connecteurs de bout de longe non utilisé.
B. En cas de chute, le porte-connecteurs de longe libère le connecteur de bout de
longe pour ne pas entraver le déploiement de l'absorbeur d'énergie.
Attention, ce n'est pas un point d'attache d'antichute.
12. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
La température de fusion du polyéthylène haute ténacité (140° C) est inférieure à
celle du polyamide et du polyester.
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas
de difficultés.
- L'amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de
l'utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN).
- Dans un système d'arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l'espace libre requis
sous l'utilisateur, avant chaque utilisation, afin d'éviter toute collision avec le sol, ou
un obstacle, en cas de chute.
- Veillez à ce que le point d'amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le
risque et la hauteur de chute.
- Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit
permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans laquelle
la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par la fonction de
sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matériaux
abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles
physiologiques graves ou la mort.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque équipement
associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement
dans la langue du pays d'utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit
après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes,
produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D.
Précautions d'usage - E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/
transport - H. Entretien - I. Modifications/réparations (interdites hors des ateliers
Petzl, sauf pièces de rechange) - J. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen
UE de type - b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de
cet EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d. Taillant - e. Numéro individuel - f. Année de
fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j.
Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modèle - m.
Classe (B base) - n. Charge nominale maximale - o. Adresse du fabricant - p. Date
de fabrication (mois/année)
C0033500D (270319)
7
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avao bod fast

Tabla de contenido