Petzl AVAO BOD Manual Del Usuario página 15

Ocultar thumbs Ver también para AVAO BOD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
FI
Nämä käyttöohjeet ohjeistavat, miten käyttää varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat
ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta
Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste (henkilösuojain).
Kokovaljaat putoamisen pysäyttäviin järjestelmiin, lantiovyö työasemointiin
ja pääsyn estämiseen putoamisvaaralliselle alueelle sekä istumavaljaat
korkeanpaikantyöskentelyyn.
Nimellinen enimmäiskuormitus: 140 kg (150 kg käyttäjän varusteet mukaan
luettuna).
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on lähtökohtaisesti luonteeltaan
vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan alaisia.
Olet vastuussa teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja sinä kannat
seuraukset näistä. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta, tai jos
et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
Rintavaljas:
(1) Selkäkiinnityspiste, (2) Selkäpuolen säätösolki, (3) Rintapuolen olkahihnojen
säätösoljet, (4) Rintakiinnityspiste, (5) Rinta- ja istumavaljaat yhdistävä sulkurengas,
(6) CAPTIV-asemointitanko, (7) Joustavat hihnojen pidikkeet, (8) ASAP'SORBER-
nykäyksenvaimentimen tarrapidikkeet, (9) Putoamisen pysäyttävän liitosköyden
kiinnittimien-pidikkeet.
Istumavaljaat:
(10) Am'D-sulkurenkaan tekstiilinen kiinnityspiste, (11) Lantiovyön hihnat,
(12) Jalkalenkit, (13) Metallinen lantiovyön etukiinnityspiste, (14) Lantiovyön
sivukiinnityspisteet, (15) Takakiinnityspiste kulunrajoitukseen, (16) Hihnojen
DOUBLEBACK-säätösoljet, (16 bis) Jalkalenkkien automaattiset FAST LT –soljet,
(17) Varustelenkit, (18) TOOLBAG-työkalupussin lenkit, (19) Lantiovyön ja jalkalenkit
yhdistävän hihnan DOUBLEBACK-säätösoljet, (20) CARITOOL-työkalukiinnittimien
lenkit.
Päämateriaalit:
Hihnat: polyesteri.
Säätösoljet: teräs.
Metalliset kiinnityspisteet ja sulkurengas: alumiiniseos.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee tekemään asiantuntijan toimesta tarkastuksen vähintään kerran
vuodessa (riippuen kyseisen valtion säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilösuojaimen
tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai
yksilönumero, päivämäärät: valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran,
seuraavan määräaikaistarkastuksen, ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja
allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Valjaat
Tarkasta hihnat kiinnityskohtien, säätösolkien ja turvatikkausten kohdalta. Varmista
erityisen huolellisesti, etteivät kuidut ole katkeilleet tai purkautuneet.
Tutki ettei niissä ole viiltoja ja etteivät ne ole kuluneet tai vaurioituneet käytön,
kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi.
Varmista, että DOUBLEBACK PLUS - ja FAST LT -soljet toimivat moitteettomasti.
Am'D SCREW-LOCK -sulkurengas
Varmista, ettei rungossa, niitissä, portissa tai lukitusvaipassa ole halkeamia,
vääntymiä tai syöpymisjälkiä. Varmista että portti aukeaa ja sulkeutuu
automaattisesti ja kokonaan. Keylock-lukitusreikä ei saa olla tukossa.
Tarkasta että lukitusvaipan saa lukkoon ja auki.
Käytön aikana
Varmista että sulkurengas kuormittuu aina pääakselinsa suuntaisesti.
Tarkasta säännöllisesti, että lukitusvaippa on lukittu. Vältä painetta tai hiertymistä,
joka voisi avata portin tai vahingoittaa lukitusvaippaa.
Varmista säännöllisesti, että säätösoljet ovat tiukasti kiinni.
On tärkeää seurata tuotteen kuntoa ja sen suhdetta järjestelmän muihin laitteisiin
säännöllisesti. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa
nähden.
4. Yhteensopivuus
Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Valjaiden kanssa käytettävien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen hetkisiä
standardeja (esim. EN 362 -sulkurenkaat).
Valjaissa on Am'D SCREW-LOCK –sulkurengas, jonka voi korvata Am'D TRIACT-
LOCK -, OK SL –, OK TL (vuoden 2017 versio) tai OXAN SL - OXAN TL (vuoden
2017 versio) –sulkurenkaalla.
Lisätietoja saa kunkin tuotteen käyttöohjeista.
Valjaissa olevan sulkurenkaan kanssa on käytettävä CAPTIV-asemointitankoa.
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST
5. Valjaiden säätäminen
- Taittele ylimääräiset hihnat litteiksi ja laita ne joustaviin pidikkeisiin.
- Varo ulkopuolisia kappaleita, jotka saattavat estää FAST-solkien toiminnan
(pikkukivet, hiekka, vaatteet jne.). Varmista, että ne ovat oikein kiinnitetty (katso
piirroksia).
Am'D SCREW-LOCK -sulkurengas
Sulkurengas ei ole rikkoutumaton.
Kiinnitin on vahvin pituussuuntaan kuormitettuna ja portti suljettuna. Sulkurenkaan
kuormittaminen millä tahansa muulla tavalla (esim. porttia vasten tai portti auki) on
vaarallista ja voi vähentää sen lujuutta.
Selkäkiinnityspisteen alustava säätö
Säädä selkäkiinnityspiste vartalosi koon ja mallin mukaan: aseta se lapaluiden
korkeudelle.
Varoitus: jalkalenkkien ja lantiovyön toisiinsa yhdistävien remmien säätäminen on
tärkeää, jos käytetään selkäkiinnityspistettä.
Säätö ja roikkumiskoe
Valjaat on säädettävä tukevasti istuviksi, jotta loukkaantumisriski putoamistilanteessa
olisi pienempi.
Sinun tulee kokeilla liikkumista valjaissa ja roikkua niiden varassa jokaisesta
kiinnittymispisteestä varusteidesi kanssa turvallisessa ympäristössä varmistaaksesi,
että valjaat istuvat hyvin, ovat riittävän mukavat odotettavissa olevaa käyttöä silmällä
pitäen ja että säädöt on tehty parhaalla mahdollisella tavalla.
6. Putoamissuojain-kokovartalovaljaat
EN 361: 2002
EN 363 -standardin (putoamissuojaimet ja putoamisen pysäyttävät
järjestelmät) mukaisen putoamisen pysäyttävän järjestelmän osana käytettävät
kokovartalovaljaat.
6A. Rintakiinnityspiste
6B. Selkäkiinnityspiste
Ainoastaan näitä kiinnityspisteitä saa käyttää putoamisen pysäyttävän järjestelmän
(esim. liikkuvan köysitarraimen, nykäyksenvaimentimen tai muun EN 363
-standardissa kuvatun järjestelmän) kiinnittämiseen. Tunnistamisen helpottamiseksi
nämä pisteet on merkitty "A"-kirjaimella.
Turvaetäisyys: vapaa tila käyttäjän alapuolella
Turvaetäisyyden käyttäjän alapuolella pitää olla riittävä, jottei käyttäjä
putoamishetkellä iskeydy maahan/rakenteisiin. Yksityiskohtaiset ohjeet
turvaetäisyyden laskemiseen löytyvät muiden osien (nykäyksenvaimentimet,
liikkuvan köysitarraimen jne.) käyttöohjeista.
7. Vyö putoamisen ehkäisemiseen ja
työasemointiin
EN 358: 2018
Näitä kiinnityspisteitä saa käyttää vain työasemointijärjestelmän tai putoamisen
estävän järjestelmän kiinnittämiseen - suurin sallittu putoamiskorkeus: 0,6 m. Katso
varo-ohjeet käytettävän liitosköyden käyttöohjeista.
Älä käytä työasemointivyötä, jos työssä on mahdollista, että käyttäjä jää roikkumaan
vyön varaan tai että vyö kiristyy hallitsemattomasti. Käytä työasemoinnissa
ankkuripistettä, joka on vyötärön korkeudella tai korkeammalla.
Näitä kiinnityspisteitä ei ole tarkoitettu putoamisen pysäyttämiseen. Työasemointi- tai
kulunrajoitusjärjestelmään saattaa olla tarpeen lisätä yhteiset tai henkilökohtaiset
putoamisen pysäyttävät järjestelmät.
7A. Lantiovyön etukiinnityspiste
7B. Lantiovyön sivukiinnityspisteet
Käytä aina molempia sivukiinnityspisteitä yhdessä yhdistämällä ne
asemointiköydellä, jolloin lantiovyö tukee sinua mukavasti.
7C. Kulunrajoituksen takakiinnityspiste
Lantiovyön takakiinnityspiste on suunniteltu putoamisen ehkäisevän järjestelmän
kiinnittämiseen, jonka ansiosta käyttäjä ei pääse putoamisvaaralliselle alueelle.
8. Istumavaljaat
EN 813: 2008
Lantiovyön etukiinnityspiste
Suunniteltu köydessä etenemistä ja työasemointia varten.
Kiinnitä laskeutumislaite, asemointiliitosköydet, etenemiseen tarkoitetut liitosköydet
tai PODIUM-istuin etukiinnityspisteeseen (kankaiseen tai metalliseen).
Tämä kiinnityspiste ei sovellu putoamisen pysäyttämiseen.
9. CAPTIV-sulkurenkaan asemointitanko
CAPTIV-asemointitangon avulla sulkurengas voidaan asemoida oikein
pituussuunnassa. Varoitus: jos vaihdat sulkurenkaan, vaihda myös irrotettava
CAPTIV-tanko.
10. Varustelenkit
Varustelenkkejä saa käyttää vain varusteiden kantamiseen.
VAROITUS – VAARA: älä koskaan käytä varustelenkkejä laskeutumiseen, henkilön
varmistamiseen, köysikiinnitykseen tai ankkurointiin.
Tarrapidikkeen avulla köysitarraimen nykäyksenvaimennin voidaan pitää korkealla.
11. Pidikelenkki putoamisen pysäyttävän
liitosköyden kiinnittimelle
A. Käytetään vain liitosköyden kiinnittimien sivussa pitämiseen.
B. Putoamistilanteessa pidikelenkki vapauttaa liitosköyden pään kiinnittimen, jotta
nykäyksenvaimennin pääsee avautumaan.
Varoitus: tämä kiinnityspiste ei ole putoamissuojaimen kiinnityspiste.
12. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
Suurimolekyylisen polyeteenin sulamispiste (140° C) on matalampi kuin nailonin tai
polyesterin.
- Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos
tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
- Järjestelmän ankkuripisteen tulisi mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulisi
täyttää EN 795 -standardin vaatimukset (12 kN:n minimikestävyys).
- Putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä on erityisen tärkeää tarkistaa käyttäjän
alla oleva vaadittava turvaetäisyys ennen jokaista käyttöä, jotta vältytään siltä, että
käyttäjä putoamistilanteessa iskeytyy maahan tai johonkin esteeseen.
- Varmista että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti välttääksesi putoamisriski ja
minimoidaksesi putoamismatkan.
- Putoamissuojainkokovaljaat ovat ainoa hyväksytty väline, jolla tuetaan kehoa
putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä.
- Kun useita varusteosia käytetään yhdessä, yhden varusteen turvatoiminto saattaa
häiritä toisen varusteen turvatoimintoa, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS: älä salli tuotteiden hiertyvän naarmuttaviin pintoihin tai teräviin
reunoihin.
- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden
tuotekohtaisia käyttöohjeita.
- Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa
varustetta tullaan käyttämään.
- Varmista että tuotteen merkinnät ovat luettavissa.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit...).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen käyttöhistoriaa täysin.
- Se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Ikonit:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/
kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin
toimesta, ei koske varaosia) - J. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei
ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava
taho - b. Tämän henkilösuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen
tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Koko - e. Sarjanumero - f.
Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. Eränumero - i. Yksilöllinen tunniste - j.
Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi - m. Luokka (B
perus) - n. Nimellinen enimmäiskuormitus - o. Valmistajan osoite - p. Valmistuspäivä
(kuukausi/vuosi)
C0033500D (270319)
15
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avao bod fast

Tabla de contenido