Compatibilidad; Información Complementaria - Petzl AVAO BOD Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AVAO BOD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
Arnés completo anticaídas, cinturón de sujeción y de retención y arnés de asiento
para trabajos en altura.
Carga nominal máxima: 140 kg (150 kg material del usuario incluido).
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
Torso:
(1) Punto de enganche dorsal, (2) Hebilla posterior de regulación del punto dorsal,
(3) Hebillas delanteras de regulación de los tirantes, (4) Punto de enganche esternal,
(5) Conector torso-arnés de asiento, (6) CAPTIV, (7) Trabillas elásticas para cintas,
(8) Trabilla con Velcro para ASAP'SORBER, (9) Portaconectores del elemento de
amarre anticaídas.
Arnés de asiento:
(10) Punto de enganche textil del conector Am'D, (11) Cintas del cinturón, (12)
Cintas de las perneras, (13) Punto de enganche ventral metálico, (14) Puntos de
enganche laterales del cinturón, (15) Punto de enganche posterior de retención, (16)
Hebillas de regulación DOUBLEBACK de las cintas, (16 bis) Hebillas automáticas
FAST LT de las cintas de las perneras, (17) Anillos portamaterial, (18) Anillas para
bolsa portaherramientas TOOLBAG, (19) Hebillas de regulación DOUBLEBACK de
las cintas de unión perneras-cinturón, (20) Alojamientos para portaherramientas
CARITOOL.
Materiales principales:
Cintas: poliéster.
Hebillas de regulación: acero.
Puntos de enganche metálicos y conector: aleación de aluminio.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad
cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de
las condiciones de utilización). Respete los modos operativos descritos en la página
web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo,
nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual, fechas:
fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos, defectos,
observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
Arnés
Compruebe las cintas al nivel de los puntos de enganche, de las hebillas de
regulación y de las costuras de seguridad. Atención a los hilos cortados o flojos.
Vigile los cortes, desgastes y daños debidos al uso, al calor, a los productos
químicos...
Compruebe que las hebillas DOUBLEBACK PLUS y FAST LT funcionen
correctamente.
Conector Am'D SCREW-LOCK
Compruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión, desgaste (en
el cuerpo, remache, gatillo y casquillo). Compruebe que la apertura y el cierre
automático del gatillo sean completos. El orificio del Keylock no debe estar
obstruido ni taponado.
Compruebe el bloqueo y desbloqueo del casquillo.
Durante la utilización
Compruebe que el mosquetón trabaja siempre según el eje mayor.
Vigile regularmente que el casquillo esté bloqueado. Evite cualquier presión, o
rozamiento, que podría provocar un desbloqueo del gatillo o dañar el casquillo.
Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación.
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los
equipos entre sí.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con el arnés deben cumplir con las normas en vigor en su
país (por ejemplo, conectores EN 362).
El arnés se sirve con el conector Am'D SCREW-LOCK que puede ser reemplazado
por un Am'D TRIACT-LOCK, un OK SL o un OK TL (versión 2017), un OXAN SL o
un OXAN TL (versión 2017).
Remítase a las fichas técnicas de los productos correspondientes.
Utilice obligatoriamente la CAPTIV con el conector.
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST
5. Colocación del arnés
- Procure guardar correctamente la cinta sobrante (bien enganchada) en las trabillas
elásticas.
- Atención a los cuerpos extraños que podrían dificultar el funcionamiento de las
hebillas rápidas FAST (piedras, arena, vestimenta...). Compruebe su correcto
bloqueo (consulte los dibujos).
Conector Am'D SCREW-LOCK
Un mosquetón no es indestructible.
Un mosquetón ofrece la máxima resistencia cuando trabaja según su eje mayor y
con el gatillo cerrado. Solicitar un mosquetón de cualquier otro modo es peligroso
y reduce su resistencia, por ejemplo, que trabaje según su eje menor o con el
gatillo abierto.
Regulación inicial del punto dorsal
Ajuste la regulación de este punto de enganche dorsal a su morfología: colóquelo al
nivel de los omóplatos.
Atención: el ajuste de las cintas de unión perneras-cinturón es importante si utiliza
el punto dorsal.
Regulación y prueba de suspensión
Su arnés debe estar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de lesión en
caso de caída.
Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión, en un lugar seguro, de
cada punto de enganche, con su material, para estar seguro de que sea la talla
correcta, tenga el nivel de comodidad necesario para la utilización prevista y que la
regulación sea óptima.
6. Arnés completo anticaídas
EN 361: 2002
Arnés completo para la protección contra las caídas de altura, componente de un
sistema anticaídas según la norma EN 363 (sistemas de protección individual contra
las caídas de altura).
6A. Punto de enganche esternal
6B. Punto de enganche dorsal
Sólo estos puntos sirven para conectar un sistema anticaídas, por ejemplo, un
anticaídas deslizante para cuerda, un absorbedor de energía... sistemas descritos
en la norma EN 363. Para identificarlos mejor, estos puntos están marcados con
la letra A.
Altura libre: altura de seguridad por debajo del usuario
La altura libre por debajo del usuario debe ser suficiente para que no choque contra
ningún obstáculo en caso de caída. Los cálculos específicos de la altura libre están
detallados en las fichas técnicas de los demás componentes (absorbedores de
energía, anticaídas deslizante...).
7. Cinturón de sujeción y de retención
EN 358:2018
Estos puntos de enganche deben ser utilizados únicamente para la conexión a un
sistema de sujeción o a un sistema de retención - altura de la caída máxima: 0,6
m. Consulte la ficha técnica del elemento de amarre utilizado para las precauciones
de utilización.
Asegúrese de no utilizar un cinturón de sujeción si hay un riesgo previsible de que
el usuario quede suspendido o expuesto a una tensión incontrolada en el cinturón.
Para la sujeción, utilice un punto de anclaje situado al nivel de la cintura o por
encima de ella.
Estos puntos de enganche no están diseñados para ser utilizados como anticaídas.
Puede que sea necesario completar los sistemas de sujeción o de retención con
medios de protección contra las caídas de altura de tipo colectivo o individual.
7A. Punto de enganche ventral
7B. Puntos de enganche laterales del cinturón
Para estar apoyado cómodamente en el cinturón, utilice siempre los dos puntos de
enganche laterales a la vez uniéndolos con un elemento de amarre de sujeción.
7C. Punto de enganche posterior de retención
Este punto de enganche posterior del cinturón está destinado únicamente a impedir
que el usuario alcance una zona desde la que se puede producir una caída.
8. Arnés de asiento
EN 813: 2008
Punto de enganche ventral
Destinado a la progresión por cuerda y a la sujeción en el puesto de trabajo.
Utilice el punto ventral (textil o metálico) para conectar un descensor, elementos
de amarre de sujeción, elementos de amarre de progresión, así como el asiento
PODIUM.
Este punto de enganche no es adecuado para la detención de caídas.
9. Barra de sujeción del conector CAPTIV
La barra de sujeción CAPTIV favorece el posicionamiento del conector según el eje
mayor. Atención: vuelva a colocar la barra amovible CAPTIV si cambia el conector.
10. Anillos portamaterial
Los anillos portamaterial sólo deben ser utilizados para el material.
ATENCIÓN PELIGRO: no utilice los anillos portamaterial para asegurar, descender,
encordarse o asegurarse mediante un elemento de amarre.
La trabilla con Velcro puede ser utilizada para sujetar el absorbedor de su anticaídas
deslizante en una posición alta.
11. Portaconectores del elemento de amarre
anticaídas
A. A utilizar únicamente como portaconectores de la punta del elemento de amarre
no utilizado.
B. En caso de caída, el portaconectores del elemento de amarre libera el conector
de la punta del elemento de amarre para no obstaculizar el despliegue del
absorbedor de energía.
Atención: no es un punto de enganche anticaídas.
12. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
La temperatura de fusión del polietileno de alta tenacidad (140º C) es inferior a la de
la poliamida y del poliéster.
- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de
dificultades.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de
la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795
(resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar
la altura libre requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el
suelo o con un obstáculo en caso de caída.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así
limitar el riesgo y la altura de la caída.
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está
permitido utilizar en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la
función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de
seguridad de otro equipo.
- ATENCIÓN: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o
piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades
en altura. ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar
problemas fisiológicos graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas
técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el
idioma del país de utilización.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G.
Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/
reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de
recambio) - J. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que
interviene en el examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el
control de la producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Tallaje - e.
Número individual - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de
lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l.
Identificación del modelo - m. Clase (B básico) - n. Carga nominal máxima - o.
Dirección del fabricante - p. Fecha de fabricación (mes/año)
C0033500D (270319)
10
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avao bod fast

Tabla de contenido