Resumen de contenidos para Black and Decker DLX1050
Página 1
12-CUP PROGRAMMABLE Coffeemaker CafeTera PROGRAMABLE DE 12 TAZAS Care Customer Line: USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-714-2500 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245 IMPORTANT / IMPORTANTE WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO * Filters not included * No incluye los filtros For online customer service and to register your product, go to ModelS/ModeloS...
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❑ no utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❑ no limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia INSTRUCCIONES. de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este aparato eléctrico es para uso doméstico ❑ Por favor lea todas las instrucciones. únicamente. ❑ no toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) en contacto con agua o cualquier otro líquido.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. PANEL DE CONTROL 1. Pantalla digital 2. Luz indicadora de funcionamiento (POWER) 3. Botón de la hora (HOUR) 1.
Página 10
Como usar 9. Presione el botón de encendido/apagado (on/oFF); aparece la luz roja indicadora de funcionamiento (PoWeR) y comienza el ciclo de colado. no es necesario ajustar el reloj si uno desea colar el café de inmediato. este aparato es para uso doméstico solamente. Para colar el café a determinada hora, consulte las instrucciones de PASOS PRELIMINARES colado automático. • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. 10. después de servir, mantenga la jarra sobre la placa calefactora para • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. conservar caliente el café sobrante. la cafetera mantiene caliente el • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. café por 2 horas antes de apagarse automáticamente. • lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIdAdo Y 11. Una vez que el café molido se enfríe, abra con cuidado la tapa a manera lIMPIezA de este manual. de exponer el cesto desmontable. Sujete el cesto desmontable por el • Abra la tapa e inserte un filtro vacío de papel en el mango para retirar y desechar el café usado y el filtro de papel. Cierre la cesto removible para el filtro (C). tapa. 12. desconecte la cafetera cuando no esté en uso. DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP ® gracias al dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup ® , uno puede servirse una taza de café durante el ciclo de colado. Cuando uno retira la jarra, el ciclo de colado pausa. Simplemente coloque la jarra sobre la placa de calentamiento y el ciclo de colado continúa en cuestión de 30 segundos.
4. Programación de la hora para colado automático: Presione el botón HoUR 7. no use limpiadores abrasivos ni almohadillas de y después MIn para escoger la hora deseada para el inicio del colado fregar. nunca sumerja la cafetera en agua. automático (por ejemplo, las 8:00 AM). 8. Para limpiar el interior de la tapa, álcela de manera 5. Presione el botón de programación (PRog) nuevamente. la luz (PoWeR) en que permanezca en posición abierta. la parte superior derecha de la pantalla digital aparece intermitentemente, 9. desprenda del mecanismo de cierre el distribuidor indicando que la cafetera ha sido programada para el ciclo de colado de agua y hale para fuera, limpie las superficies con automático. un paño humedecido y presione nuevamente en su 6. Presione el botón AUTo para activar el ciclo de colado automático. la luz lugar (H). indicadora en la parte superior derecha de la pantalla digital permanece LIMPIANDO CON VINAGRE constante. los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la 7. Para verificar la hora programada, presione el botón de programación (PRog) cafetera. Se recomienda una limpieza cada una vez al mes. y la pantalla exhibe la hora que uno ha seleccionado para el inicio del ciclo de 1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica colado. Presione el botón AUTo nuevamente para reactivar el ciclo de colado 6 tazas en el nivel de llenado, y agregue agua fría hasta el nivel que indica automático. 10 tazas. 8. la luz indicadora de funcionamiento (PoWeR) se enciende al inicio del ciclo 2. Coloque un filtro de papel en el cesto desmontable y coloque la jarra sobre de colado que uno ha programado.
COMPARTIMIENTO PARA CABLE ELÉCTRICO Para mayor conveniencia, el compartimiento para el cable permite la flexibilidad de usar solamente la longitud necesaria y mantener el resto del PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN cable almacenado en el aparato. Para aumentar la longitud del cable, hale cuidadosamente la cafetera no está Asegúrese que el aparato la cafetera no enciende. enchufada. esté conectado a una toma hacia fuera y para guardar el exceso de cable, aliméntelo de corriente activa y de en el compartimiento de la cafetera (J). haber presionado el botón de Importante: Nunca agarre y tire del cable. encendido/apagado (on/ oFF). la cafetera gotea. • el tanque de agua podría • Asegúrese de no sobrepasar el nivel de estar demasiado lleno. • la jarra puede no estar llenado máximo.
¿NECESITA AYUDA? Póliza de Garantía Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor (Válida sólo para México) llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su Duración producto. no devuelva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años centro de servicio autorizado. a partir DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA de la fecha original de compra. (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre esta garantía? ¿Qué cubre la garantía? esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica y la mano de obra contenidas en este producto.
Página 14
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Presidente Mazarik no111, 1er Piso Modelo: También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 Argentina México MeXICo SeRVICIo TeCnICo CenTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 Servicio y Reparación ATTendAnCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Art. 123 no. 95 Avda. Monroe n° 3351 México, d.F. Col. Centro, C.P. 06050 Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 deleg. Cuauhtemoc Fonos: 0810 – 999 - 8999 Servicio al Consumidor, Nicaragua 011 - 4545 - 4700 Venta de Refacciones y Accesorios ServiTotal 011 – 4545 – 5574 01 800 714 2503 de semáforo de portezuelo [email protected]...