Siemens SITRANS F C MC2 Inicio Rápido
Siemens SITRANS F C MC2 Inicio Rápido

Siemens SITRANS F C MC2 Inicio Rápido

Sensor tipo
Ocultar thumbs Ver también para SITRANS F C MC2:

Enlaces rápidos

Quick Start
SITRANS F C MC2
Sensor type MC2
Messaufnehmer Typ MC2
Capteur type MC2
Sensor tipo MC2
MC2
For more information see the operating instructions on the enclosed CD-ROM.
Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung auf der beigefügten CD-ROM.
Pour plus de detail consulter les instructions de service sur le CD-ROM fourni.
Para más información ver los instrucciones de servicio en el CD-ROM.
Edition 10/2009 - Revision 02
Items Supplied
Lieferumfang
Pièces fournies
Ítems suministrados
s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS F C MC2

  • Página 1 Quick Start Edition 10/2009 - Revision 02 SITRANS F C MC2 Sensor type MC2 Messaufnehmer Typ MC2 Capteur type MC2 Sensor tipo MC2 Items Supplied Lieferumfang Pièces fournies Ítems suministrados For more information see the operating instructions on the enclosed CD-ROM.
  • Página 2 Before installing, including in hazardous areas, refer to the operating instructions on the enclosed CD-ROM for detailed safety regulations, information and specifications which must be observed when installing. Changes can occur. Documentation and approvals can be found on the Internet at www.siemens.com/ flowdocumentation...
  • Página 3: Safety Instructions

    • Siemens Flow Instruments can provide assistance with the selection of sensor parts in contact with the media. However, the full responsibility for the selection rests with the customer and Siemens Flow Instruments can take no responsibility for any failure due to material incompatibility.
  • Página 4: Instruction De Sécurité

    • Siemens Flow Instruments ayuda a estimar la resistencia química de las piezas del sensor que están en contacto con el producto, pero la responsabilidad definitiva de la elección del material recae exclusivamente sobre el cliente, por lo que Siemens Flow Instruments no asume ninguna responsabilidad en caso de corrosión del sensor...
  • Página 5: Product Description

    Indoors/outdoors location Observe temperature specifications! Innen/außen Aufstellung Beachten Sie die Temeraturspezifikationen! Montage en intérieur / extérieur Respecter la plage de température indiquée Montaje interior / a prueba de intemperie Respetar las especificaciones de temperatura Precision measuring Système de mesure system haute précision...
  • Página 6 Quick Start MC2 Avoid cross talk! Tenir à l'écart des diaphonie! L’utilisation de tuyaux flexibles et le montage sur des n order to prevent cross talk use hoses and mount structures en acier séparés permet d'éviter la the sensors on separate steel frames diaphonie! Vermeiden Sie Störeinfluss! ¡Evitar las Interferencias!
  • Página 7: Zero-Point Adjustment

    Zero-point adjustment Réglage du point zéro Before zero-point adjustment: Avant de régler le point zéro: • The flow must be stopped completely. • L'écoulement doit être interrompu. • The sensor must be completely filled with • Veiller à ce que le capteur soit rempli de pro- the medium.
  • Página 8: Seguro De Presión

    Responsibility for suitability and intended use of this instrument rests solely with the user. Copyright © Siemens AG 08.2007 All Rights Reserved. Technical data subject to change without prior notice. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft. Dennoch können Ab- weichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen.

Tabla de contenido