Enlaces rápidos

ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle
9159T-DST & 9959T-DST
Series/Series/Seria
TRINSIC
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH
PORTABLE DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA
LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS
LAVAPLATOS PORTATILES! / AVERTISSEMENT: ON NE
DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-VAISSELE PORTATIF
SUR CE ROBINET!
For easy installation of your
Delta
faucet you will need:
®
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
Para instalación fácil de su llave
Delta
usted necesitará:
®
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet
Delta
facilement, vous devez:
®
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien;
HIGH-RISE, PULL-DOWN KITCHEN
64065
AND BAR / PREP, TOUCH FAUCETS
LLAVES DE AGUA – GRIFOS DE CUELLO
CISNE EXTRAÍBLES DE FUNCIÓN AL
TACTO PARA COCINA Y BAR/PREP
ROBINETS TACTILES À BEC HAUT
RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE CUISINE
ET DE BAR OU D'ÎLOT
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
64065
1
You may need
Usted puede necesitar
5/12/11
Rev. B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 64065

  • Página 1 HIGH-RISE, PULL-DOWN KITCHEN 64065 AND BAR / PREP, TOUCH FAUCETS LLAVES DE AGUA – GRIFOS DE CUELLO CISNE EXTRAÍBLES DE FUNCIÓN AL TACTO PARA COCINA Y BAR/PREP ROBINETS TACTILES À BEC HAUT ASME A112.18.1 / CSA B125.1 RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE CUISINE ICC/ANSI A117.1...
  • Página 2 IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT be free from defects in material & workmanship for a period of 5 years. Delta Faucet Company MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY recommends using a professional plumber for all installation &...
  • Página 3 Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP62057 Hose Assembly, Clip & RP49835 O-Rings Mounting Nut Assembly Ensamble de la manguera, Tuerca para la Instalación Presilla y Anillos “O” Écrou de montage Tuyau souple, Agrafe et Joints torique 64065 Rev. B...
  • Página 4: Sistema De Protección Contra El Contraflujo

    3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN & Sistema de protección contra el contraflujo 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM Adaptadors Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protección para el ® 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN & contraflujo, incorpora, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM...
  • Página 5 La plaque isolante (5) doit être utilisée ne doit pas dépasser 2 1/4 po (57,1 mm). l'amener du côté opposé à celui de la manette afin uniquement si l’évier s’appuie sous la surface. d'équilibrer le robinet pour le montage. 64065 Rev. B...
  • Página 6: Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie

    FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Si l’évier le robinet pour le montage et de faciliter l’installation est en métal et monté en dessous d’une du tuyau souple. surface pleine, il est important de vous assurer que le manchon du bec (1) n’entre 64065 Rev. B...
  • Página 7: Instalación Del Solenoide

    (9) solidement avec une clé. CONSEIL : Tournez le tube du bec vers le côté opposé à celui de la manette afin d’équilibrer le robinet pour le montage et de faciliter l’installation du tuyau souple. 64065 Rev. B...
  • Página 8 Fixez l’agrafe (3) sur le tuyau souple comme le montre la figure. Tirez après avoir rincé la tuyauterie. Glissez la masselotte (2) sur l’extrémité du tuyau modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien raccordé. souple (3). 64065 Rev. B...
  • Página 9: Wire Connections

    Raccordez le fil (3) à la borne (5) de l’électrovanne. Évitez de montage (2). Orientez l’agrafe (3) de manière que l’extrémité du fil s’écarte torsader les fils ensemble ou de les placer l’un près de l’autre. du fil (4). 64065 Rev. B...
  • Página 10 Note : Si le boîtier de piles n’atteint pas le plancher de l’armoire, placez-le sur un objet non métallique de piles. à au moins 2 pouces des parois de l’armoire. 64065 Rev. B...
  • Página 11 Delta no se responsabiliza por las tuberías que se han cortado demasiado cortas o cortadas de una l La tubería está cortada demasiado corta: compre en Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones...
  • Página 12: Correct Method Método Correcto Bonne Méthode

    5. Faites glisser l’écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites deux tours à le fixer à la partie supérieure du raccord. l’aide d’une clé. 64065 Rev. B...
  • Página 13 90° dans un sens ou dans l’autre éléments internes du robinet. pour l’enlever en utilisant la force de répulsion des aimants (méthode recommandée). Déplacez la manette du robinet pour l’amener à la position « OFF ». 64065 Rev. B...
  • Página 14: Mantenimiento

    (4) à l’intérieur de la manette et enlevez la fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la manette. Enlevez le chapeau (5) en le tournant dans longueur du flexible. 64065 Rev. B...
  • Página 15: Low Battery Indication

    Note: If red light (8) is blinking 2 seconds on then 2 seconds in manual mode. off, call Delta Customer Service at 1-800-345-DELTA. If this does not work, the entire module (1) can be removed and tubes (2) & (3) connected Indicación para la Batería Baja...
  • Página 16: Solución De Averías Del Solenoide

    Si l’eau atteint l’électrovanne, sans toutefois la correct de RP. traverser, remplacez l’électrovanne et le module électronique**. (veuillez consulter la section du manuel qui traite de la mise en dérivation du module électronique*) 64065 Rev. B...

Tabla de contenido