Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual is intended to meet the Manufacturer's Instructions as required by ANSI Z359.1
and should be used as part of an employee training program as required by OSHA.
WARNING: This product is part of a personal
fall arrest, restraint, work positioning, personnel
riding, or rescue system. The user must follow
the manufacturer's instructions for each
component of the system. These instructions
must be provided to the user of this equipment.
The user must read and understand these
instructions before using this equipment.
Manufacturer's instructions must be followed for
proper use and maintenance of this equipment.
Alterations or misuse of this equipment, or
failure to follow these instructions, may result in
serious injury or death.
IMPORTANT: If you have questions on the use,
care, or suitability of this equipment for your
application, contact Capital Safety.
IMPORTANT: Record the product identification
information from the ID label in the inspection
and maintenance log in Section 9 of this manual.
descRIPTION:
Concrete Detent Anchorage Connector: Detent
Pin Anchorage Connection System (see Figure 1).
Available in the following configurations:
2101000/2101000C - Stainless Steel Anchor
Socket
2101002/2101002C - Stainless Steel Detent Pin
2101004/2101004C - Stainless Steel Detent Pin
and Stainless Steel Anchor Socket
Form: 5902442 Rev: B
UseR INsTRUcTION MANUAl
cONcReTe deTeNT ANchORAGe cONNecTOR
Instructions for the following series products:
Concrete Detent Anchorage Connector
Model Numbers: 2101000, 2101002, 2101004,
2101000C, 2101002C, 2101004C
Figure 1 - Concrete Detent Anchorage Connector
C
D
E
A
Detent Pin
B
Anchor Socket
C
Detent Pin Cap
D
ID & Instruction Label
E
M6 Allen Wrench
F
Detent Button
G
Detent Balls
H
Detent Ring
© Copyright 2009, DB Industries, Inc.
H
F
A
G
B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DBI SALA 2101000

  • Página 1 Instructions for the following series products: Concrete Detent Anchorage Connector Model Numbers: 2101000, 2101002, 2101004, 2101000C, 2101002C, 2101004C UseR INsTRUcTION MANUAl cONcReTe deTeNT ANchORAGe cONNecTOR This manual is intended to meet the Manufacturer’s Instructions as required by ANSI Z359.1 and should be used as part of an employee training program as required by OSHA.
  • Página 2: Fall Arrest

    1.0 APPlIcATIONs PURPOSE: The Concrete Detent Anchorage Connector is designed for use as an anchorage attachment point for a personal fall arrest system, work positioning system, personnel riding system, or rescue system. Two Concrete Detent Anchors may be used as anchorage connectors for a DBI-SALA Sayfline™ Horizontal Lifeline System (1 person capacity).
  • Página 3: System Requirements

    LIMITATIONS: The following application limitations must be recognized and considered before using this product: CAPACITY: The Concrete Detent Anchor is designed for use by persons with a combined weight (clothing, tools, etc.) of no more than 310 lbs (140.61 kg). No more than one personal protective system may be connected at one time.
  • Página 4: Making Connections

    Figure 4 - Unintentional Disengagement (Rollout) If the connecting element to which a snap hook (shown) or carabiner attaches is undersized or irregular in shape, a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook or carabiner.
  • Página 5 PERSONAL FALL ARREST SYSTEM: Personal fall arrest systems used with this equipment must meet applicable state, federal, OSHA, and ANSI requirements. A full body harness must be worn when this equipment is used as a component of a personal fall arrest system. As required by OSHA, the personal fall arrest system must be capable of arresting the user’s fall with a maximum arresting force of 1,800 lbs.
  • Página 6: Installation And Use

    3.0 INsTAllATION ANd Use WARNING: Do not alter or intentionally misuse this equipment. Consult Capital Safety when using this equipment in combination with components or subsystems other than those described in this manual. Some subsystem and component combinations may interfere with the operation of this equipment. Use caution when using this equipment around moving machinery, electrical hazards, chemical hazards, sharp edges, and abrasive surfaces.
  • Página 7 INSTALLATION: Figure 8 illustrates installation of the Concrete Detent Anchor. Installation steps are as follows: IMPORTANT: When properly installed, the Anchor Socket will be permanently set in the concrete wall/ floor and cannot be removed. Step 1. Drill a 4 1/4 inch (10.8 cm) deep hole at the desired mounting location (Figure 7) with a Rotary Hammer and industrial grade 7/8 inch (22 mm) Rotary Hammer Drill Bit.
  • Página 8 REMOVAL: The Detent Pin can be removed by Figure 9 - Detent Pin Removal pushing the Detent Button and pulling the Detent Pin out of the Anchor Socket. After removing the Detent Pin, insert the provided Socket Cap in the Detent Button: 1.
  • Página 9 6.0 MAINTeNANce CLEANING: After each use, blow off the Concrete Detent Anchor with compressed air. Keep the anchor free of grease, oils, and dirt. STORAGE: Store the Concrete Detent Anchor in a clean dry environment. Avoid areas where chemical vapors may exist. Do not pile objects on top of the anchor. Thoroughly inspect the Concrete Detent Anchor after extended storage.
  • Página 10 8.0 lAbels The following labels should be securely attached to the Concrete Detent Anchor: Front Back...
  • Página 11: Inspection And Maintenance Log

    9.0 INsPecTION ANd MAINTeNANce lOG SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
  • Página 12 A Capital Safety Company CSG USA CSG Canada Ltd. CSG Northern Europe Ltd. 3833 Sala Way 260 Export Boulevard 7 Christleton Court • Stuart Rd. Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, Ontario L5S 1Y9 Manor Park • Runcorn Toll Free: 800.328.6146 Canada Cheshire WA7 1ST •...
  • Página 13 Instructions pour les produits de série suivants : Connecteur d’ancrage de sécurité pour le béton : Numéros de modèles : 2101000, 2101002, 2101004 2101000C, 2101002C, 2101004C MANuEl DE l’uTIlISATEuR cONNEcTEuR D’ANcRAgE DE SécuRITé POuR lE béTON Ce manuel satisfait aux exigences du fabricant en vertu de la norme ANSI Z359.1 et doit être utilisé...
  • Página 14 1.0 APPlIcATIONS OBJECTIF : Le connecteur d’ancrage de sécurité pour béton est destiné à être utilisé comme point d’attache de l’ancrage d’un système antichute personnel, de travaux en élévation, de déplacement de personnel ou de sauvetage. Deux ancrages de sécurité pour béton peuvent être utilisés comme connecteurs d’arrêt pour le système de corde d’assurance horizontale de Sayfline de DBI-SALA (capacité...
  • Página 15: Exigences Du Système

    LIMITES : Vous devez reconnaître les limites d’application suivantes avant d’utiliser ce produit et en tenir compte : CAPACITÉ : L’ancrage de sécurité pour béton est destiné à être utilisé par les personnes dont le poids combiné (personne, vêtements, outils, etc.) ne dépasse pas 140,61 kg (310 lb). Un seul système de protection personnelle à...
  • Página 16 Figure 4 - Désengagement involontaire (dégagement) Si l’élément de connexion auquel se fixe un crochet mousqueton (illustré) ou un mousqueton est d’une taille inférieure ou d’une forme irrégulière, il se peut que l’élément de connexion applique une force à la clavette du crochet mousqueton ou du mousqueton.
  • Página 17 SYSTÈME ANTICHUTE PERSONNEL : Les systèmes antichute personnels utilisés avec cet équipement doivent respecter les exigences applicables d’état/provinciales, fédérales, de l’OSHA et de l’ANSI. Un harnais complet doit être porté lorsque cet équipement fait partie d’un système antichute personnel. Selon les exigences de la norme OSHA, le système antichute personnel doit pouvoir arrêter la chute de l’utilisateur avec une force d’arrêt maximale de 816,47 kg (1 800 lb) et limiter la chute libre à...
  • Página 18: Installation Et Utilisation

    3.0 INSTAllATION ET uTIlISATION AVERTISSEMENT : Veuillez ne pas altérer cet équipement ni en faire un usage inapproprié intentionnellement. Consultez Capital Safety lorsque vous utilisez cet équipement avec des composants ou des sous-systèmes autres que ceux décrits dans ce manuel. La combinaison de certains sous-systèmes et composants pourrait nuire au fonctionnement de cet équipement.
  • Página 19: Bouton D'arrêt

    INSTALLATION : La figure 8 illustre l’installation de l’ancrage de sécurité pour béton. Les procédures d’installation sont les suivantes : IMPORTANT : Lorsqu’elle est correctement installée, la douille d’ancrage est fixée de façon permanente au mur ou au plancher de béton et ne peut plus être enlevée. Étape 1.
  • Página 20 RETRAIT : La goupille de sécurité peut être retirée Figure 9 - Retrait de la goupille d’arrêt en poussant sur le bouton d’arrêt, puis en tirant la goupille hors de la douille d’ancrage. Après avoir retiré la goupille de sécurité, insérez le capuchon de Bouton d’arrêt : douille fourni dans la douille d’ancrage pour garder 1.
  • Página 21 6.0 ENTRETIEN NETTOYAGE : Après chaque utilisation, soufflez de l’air comprimé sur l’ancrage de sécurité pour béton. Gardez l’ancrage exempt de graisse, d’huiles et de saleté. ENTREPOSAGE : Entreposez l’ancrage de sécurité pour béton dans un environnement propre et sec. Évitez les zones dans lesquelles pourraient se retrouver des vapeurs chimiques.
  • Página 22 8.0 éTIquETTES Les étiquettes suivantes doivent être bien fixées à l’ancrage de sécurité pour béton : Avant Arrière...
  • Página 23: Journal D'inspection Et D'entretien

    9.0 JOuRNAl D’INSPEcTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : DATE D’INSPECTION ÉLÉMENTS MESURES CORRECTIVES ENTRETIEN EFFECTUÉ D’INSPECTION NOTÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Página 24 A Capital Safety Company CSG USA CSG Canada ltée CSG Northern Europe ltée 3833 Sala Way 260, boul. Export 7 Christleton Court • Stuart Rd. Red Wing, MN 55066-5005 É.-U. Mississauga (Ontario) L5S 1Y9 Manor Park - Runcorn N° sans frais : 800.328.6146 Canada Cheshire - WA7 1ST - UK Téléphone : 651.388.8282...
  • Página 25 Conector para ancoragem de retenção em concreto: sistema de conexão para ancoragem por pino de retenção (veja a figura 1). Disponível nas seguintes configurações: • 2101000/2101000C - Soquete da âncora de aço inoxidável • 2101002/2101002C - Pino de retenção de aço inoxidável •...
  • Página 26 1.0 APlIcAçõES PROPÓSITO: o Conector para ancoragem de retenção em concreto foi projetado para ser usado como um ponto de fixação de ancoragem para um sistema pessoal de prevenção de quedas, de posicionamento de trabalho, de movimentação de pessoal ou de resgate. Duas âncoras de retenção para concreto podem ser usadas como conectores de ancoragem para um Sistema de cabos de segurança horizontais DBI-SALA Sayfline™...
  • Página 27: Requisitos Do Sistema

    LIMITAÇÕES: as seguintes limitações de aplicação devem ser reconhecidas e consideradas antes da utilização deste produto: CAPACIDADE: a âncora de retenção em concreto foi projetada para ser usada por pessoas com um peso combinado (roupa, ferramentas, etc.) de até 140,61 kg (310 libras). Apenas um sistema de proteção pessoal deve ser conectado por vez.
  • Página 28 Figura 4 - Desengate involuntário (roll-out) Se o elemento ao qual o gancho de engate (veja na figura) ou mosquetão é conectado for pequeno ou de formato irregular, pode haver uma situação em que o elemento de conexão exerça uma força sobre o fecho do gancho de engate ou do mosquetão.
  • Página 29 SISTEMA PESSOAL DE PREVENÇÃO DE QUEDA: os sistemas pessoais de prevenção de queda usados com este equipamento devem atender os requisitos da OSHA, ANSI, estaduais e federais aplicáveis. É preciso usar um arnês completo para corpo quando este equipamento for usado como componente de um sistema pessoal de prevenção de queda.
  • Página 30: Requisitos De Instalação

    3.0 INSTAlAçãO E uSO AVISO: não altere nem use este dispositivo intencionalmente de forma inadequada. Consulte a Capital Safety quando for usar este equipamento junto com componentes ou subsistemas que não sejam aqueles descritos neste manual. Algumas combinações de subsistemas e componentes podem interferir na operação deste equipamento. Tenha cuidado quando for usar este equipamento perto de máquinas em movimento, riscos elétricos, riscos químicos, bordas afiadas e superfícies abrasivas.
  • Página 31 INSTALAÇÃO: a figura 8 mostra a instalação da âncora de retenção em concreto. Os procedimentos de instalação são os seguintes: IMPORTANTE: quando corretamente instalado, o soquete da âncora estará fixado de forma permanente na parede/ piso de concreto e não poderá ser removido. Etapa 1.
  • Página 32 REMOÇÃO: para retirar o pino de retenção, Figura 9 - Remoção do pino de retenção pressione o botão de retenção e retire o pino do soquete da âncora. Após retirar o pino de retenção, insira o tampão do soquete fornecido no soquete da Botão de retenção: 1.
  • Página 33: Especificações

    6.0 MANuTENçãO LIMPEZA: após cada uso, limpe a âncora de retenção em concreto com ar comprimido. Mantenha a âncora livre de graxa, óleo e sujeira. ARMAZENAMENTO: guarde a âncora de retenção em concreto em local limpo e seco. Evite áreas onde possam existir vapores de produtos químicos.
  • Página 34 8.0 ETIQuETAS Fixe firmemente as etiquetas abaixo na âncora de retenção em concreto: Parte frontal Parte traseira...
  • Página 35 9.0 REgISTRO dE INSPEçãO E MANuTENçãO NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE INÍCIO DO USO: DATA DE INSPEÇÃO ITENS OBSERVADOS NA AÇÃO CORRETIVA MANUTENÇÃO INSPEÇÃO REALIZADA Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por:...
  • Página 36 A Capital Safety Company CSG USA CSG Canada Ltd. CSG Northern Europe Ltd. 3833 Sala Way 260 Export Boulevard 7 Christleton Court • Stuart Rd. Red Wing, MN 55066-5005 EUA Mississauga, Ontário L5S 1Y9 Manor Park • Runcorn Ligação gratuita Canadá...
  • Página 37: Instrucciones Para Los Productos De Las Siguientes Series

    Instrucciones para los productos de las siguientes series: Conector de anclaje de seguridad para concreto Números de modelos: 2101000, 2101002, 2101004, 2101000C, 2101002C, 2101004C MANuAl DE INsTRuCCIONEs PARA El usuARIO CONECTOR DE ANClAjE DE sEguRIDAD PARA CONCRETO El objetivo de este manual es cumplir con las instrucciones del fabricante como lo exige la norma Z359.1 del Instituto Nacional Americano de las Normas (ANSI, por sus siglas en inglés) y debe usarse como parte de un programa de capacitación para...
  • Página 38: Aplicaciones

    1.0 APlICACIONEs PROPÓSITO: El conector de anclaje de seguridad para concreto está diseñado para usarse como un punto de sujeción del anclaje de un sistema personal de detención de caídas, sistema de posicionamiento para el trabajo, sistema de desplazamiento vertical de personal o sistema de rescate. Se pueden usar dos anclajes de seguridad para concreto como conectores de anclaje de un sistema de línea de vida horizontal Sayfline™...
  • Página 39: Limitaciones

    LIMITACIONES: Antes de usar este producto, se deben reconocer y tener en cuenta las siguientes limitaciones en cuanto a las aplicaciones posibles: CAPACIDAD: El anclaje de seguridad para concreto está diseñado para personas con un peso total (ropa, herramientas, etc.) no mayor de 140,61 kg (310 lb). No se admite la conexión de más de un sistema de protección personal a la vez.
  • Página 40: Cómo Hacer Las Conexiones

    Figura 4: Desconexión accidental (deslizamiento) Si el elemento de conexión al que se fija un gancho de seguridad (que se muestra aquí) o carabinero es más pequeño que lo debido o es de forma irregular, podría surgir una situación en la que el elemento de conexión aplicara una fuerza a la compuerta del gancho de seguridad o carabinero.
  • Página 41: Sistema Personal De Detención De Caídas

    SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS: Los sistemas personales de detención de caídas que se usan con este equipo deben cumplir con los requisitos estatales, federales, de la OSHA y del ANSI aplicables. Cuando se usa este equipo, se debe utilizar un arnés de cuerpo entero como componente de un sistema personal de detención de caídas.
  • Página 42 3.0 INsTAlACIóN y usO ADVERTENCIA: No modifique ni use indebidamente este equipo de forma intencional. Consulte con Capital Safety al usar este equipo junto con componentes o sistemas secundarios que no estén descritos en este manual. Algunas combinaciones de sistemas secundarios y componentes pueden interferir en el funcionamiento de este equipo. Tenga cuidado al usar este equipo cerca de maquinaria en movimiento, peligros de naturaleza eléctrica o química, bordes afilados y superficies abrasivas.
  • Página 43: Instalación

    INSTALACIÓN: La Figura 8 muestra la instalación del anclaje de seguridad para concreto. Los pasos para la instalación son los siguientes: IMPORTANTE: Una vez instalado correctamente, el receptáculo para anclaje permanecerá fijo de manera permanente en la pared/el piso de concreto y no podrá ser retirado. Paso 1.
  • Página 44 EXTRACCIÓN: El pasador de seguridad puede Figura 9: Extracción del pasador de seguridad extraerse empujando el botón de seguridad y tirando de éste para retirarlo del receptáculo para anclaje. Después de extraer el pasador de seguridad, Botón de seguridad: 1. Presione el botón de seguridad. introduzca el capuchón del receptáculo suministrado 2.
  • Página 45: Mantenimiento

    6.0 MANTENIMIENTO LIMPIEZA: Después de cada uso, limpie con aire comprimido el anclaje de seguridad para concreto. Mantenga el anclaje libre de grasa, aceites y suciedad. ALMACENAMIENTO: Almacene el anclaje de seguridad para concreto en un lugar limpio y seco. Evite las áreas donde pueda haber vapores químicos.
  • Página 46 8.0 ETIQuETAs Las siguientes etiquetas deben encontrarse fijadas con firmeza al anclaje de seguridad para concreto: Frente Reverso...
  • Página 47: Hoja De Registro De Inspección Y Mantenimiento

    9.0 HOjA DE REgIsTRO DE INsPECCIóN y MANTENIMIENTO NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE LA MEDIDAS MANTENIMIENTO INSPECCIÓN CORRECTIVAS REALIZADO Aprobada por: Aprobada por: Aprobada por: Aprobada por: Aprobada por: Aprobada por: Aprobada por:...
  • Página 48 A Capital Safety Company CSG USA CSG Canada Ltd. CSG Northern Europe Ltd. 3833 Sala Way 260 Export Boulevard 7 Christleton Court • Stuart Rd. Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, Ontario L5S 1Y9 Manor Park • Runcorn Número gratuito: 800.328.6146 Canadá...

Este manual también es adecuado para:

210100221010042101000c2101002c2101004c

Tabla de contenido