un relé auxiliar Ref. 788/52.
La variante de la conexión es la siguiente:
In den Anlagen mit langen Leitungen wird,
um Summen zu vermeiden, die Betätigung
der
Verriegelung
empfohlen, BN 788/5.
Die Variante des Anschlusses ist die Folgende:
Dal 9 dei citofoni
From door phone 9
Du 9 des interphones
Del 9 de los interfonos
Von der 9 der Sprechanlagen
Alimentatore
citofonico
Door phone
~12
power supply
Alimentateur
~0
Apriporta
d'interphone
Door lock release
Alimentador
Ouvre-porte
interfónico
Abrepuerta
Netzteil für
Türöffner
Sprechanlagen
C4.014 Accertarsi che l'inserimento del diodo
rispetti la polarizzazione indicata dallo
schema.
Check that the diode respects the
polarisation shown in the diagram.
Lors de l'insertion de la diode, veiller à
respecter la polarisation indiquée dans le
schéma.
Asegurarse de que la inserción del diodo
respete la polarización indicada en el
esquema.
Vergewissern Sie sich, dass beim
Einsetzen der Diode die im Anschlussplan
angegebene Polung eingehalten wird.
VX.006 Per il montaggio dell'accessorio nel
dispositivo vedere il libretto istruzioni a
corredo prodotto.
See the instruction booklet provided with
the product for fitting the accessory in the
device.
Pour le montage de l'accessoire dans
le dispositif, voir la notice livrée avec le
produit.
Para el montaje del accesorio en el
dispositivo
instrucciones entregado con el producto.
Für die Montage des Zubehörteils in der
Vorrichtung beziehen Sie sich bitte auf die
im Lieferumfang des Produkts enthaltene
Anleitung.
DS9854-001A
mittels
Hilfsrelais
2
Relé
Relay
12 S1
S3
Relais
Relé
Relais
Sch./Ref.788/52
Serratura elettrica
Electric lock
Serrure electrique
Cerradura eléctrica
Elektrisches schloss
K
consultar
el
manual
VX.014 Eventuale interruttore crepuscolare o
similare per accensione luce.
Dusk switch or similar device for switching
lights on, where appropriate.
Eventual interruptor crepuscular o similar
para el encendido de la luz.
Eventuale interruttore crepuscolare o
similare per accensione luce.
EEvtl. Zeitschalter oder ähnliches zum
Einschalten der Beleuchtung.
VX. 021 Sul/i dispositivo/i tagliare i ponticelli:
A) 6 con 10 (oppure P1).
Cut the jumpers on the device(s):
A) 6 with 10 (or P1)
Sur le(s) dispositif(s), couper les cavaliers:
A) 6 avec 10 (ou P1)
En el/los dispositivos, cortar los puentes:
A) 6 con 10 (o P1)
Auf dem/den Gerät(en) die Polbrücken
abschneiden:
A) 6 mit 10 (oder P1)
de
3