Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Printed Matter No.9836 3459 00
Valid from Serial No. A8460001
Valid to Serial No. A9569999
2017-06-10
D2121Q (750 r/min)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8421040525
WARNING
D2121Q
Pistol-grip Drills
Safety Information
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altas Copco D2121Q

  • Página 1 Pistol-grip Drills Valid from Serial No. A8460001 Safety Information Valid to Serial No. A9569999 2017-06-10 D2121Q (750 r/min) 8421040525 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Página 2 Table of Contents EN Safety Information................3 FR Informations concernant la sécurité ............ 7 DE Sicherheitshinweise ................12 ES Información sobre seguridad ............. 17 Informação de Segurança ..............22 Informazioni sulla sicurezza.............. 26 Veiligheidsinformatie................ 31 DA Sikkerhedsoplysninger ..............36 NO Sikkerhetsinformasjon............... 41 Turvallisuustiedot................
  • Página 3: Eu Declaration Of Conformity

    D2121Q Safety Information Technical data pend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well upon the expo- Product data sure time and the physical condition of the user. We, Atlas Copco Industrial Technique AB, can-...
  • Página 4: Statement Of Use

    Safety Information D2121Q Statement of use If the rated speed, operating pressure or hazard warning signs on the tool cease to be legible or be- This product is designed for drilling or tapping come detached, replace without delay. holes. No other use permitted. For professional use For additional safety information consult: only.
  • Página 5 D2121Q Safety Information Projectile hazards Noise and Vibration hazards • Always wear impact-resistant eye and face pro- • High sound levels can cause permanent hearing tection when involved with or near the opera- loss and other problems such as tinnitus. Use...
  • Página 6: Signs And Stickers

    Safety Information D2121Q Your risk from these exposures varies, depend- • Normal wear and tear is that which requires ing on how often you do this type of work. To a part change or other adjustment/overhaul reduce your exposure to these chemicals: work...
  • Página 7: Safety Data Sheets Msds/Sds

    D2121Q Safety Information For further information contact your Atlas Copco Déclaration relative au bruit et aux sales representative or e-mail us at: vibrations [email protected] • Niveau de pression acoustique 87 dB(A), incer- titude 3 dB(A), en conformité avec ISO15744. Safety Data Sheets MSDS/SDS •...
  • Página 8: Utilisation Prévue

    Safety Information D2121Q Sécurité AVERTISSEMENT Risque lié aux polymères AVERTISSEMENT Risque d'endommage- Les aubes de ce produit contiennent du PTFE ment de matériel et de blessure grave (un fluoropolymère synthétique). L'usure peut S'assurer que l'on a lu, compris et respecté les entraîner la présence de particules de PTFE à...
  • Página 9 D2121Q Safety Information Risques de happement Pour plus d'informations concernant la sécurité, consulter : • Ne pas s'approcher de la broche d'entraînement tournante. Il existe un risque d'étranglement, • Les documents et notices d'informations d'arrachement du cuir chevelu ou de lacérations fournis avec cet outil.
  • Página 10 Safety Information D2121Q • pour les perceuses à poignée révolver avec un • exploiter et entretenir l'outil et procéder au mandrin d'une capacité supérieure à 10 mm ou choix, à l'entretien et au remplacement des ac- si le couple de réaction peut dépasser 10 Nm.
  • Página 11 D2121Q Safety Information lignes électriques ou autres canalisations. Cet courant de l'outil pendant la période donnée outil n'est pas isolé en cas de contact avec une (exprimée en temps, heures de fonction- source d'alimentation électrique. nement ou autres). • L'utilisation de cet outil n'est pas recommandée •...
  • Página 12: Fiches De Données De Sécurité Fds

    Safety Information D2121Q ServAid est disponible sur DVD et sur le site web : Statement zur Geräusch & https://servaid.atlascopco.com Vibrations-Deklaration Pour en savoir plus, prenez contact avec votre • Schalldruckpegel 87 dB(A) , Unsicherheit 3 représentant commercial Atlas Copco ou envoyez- dB(A) gemäß...
  • Página 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    D2121Q Safety Information WARNUNG Gefahren in Zusammenhang Wenn dieses Gerät für Einbauanwendungen mit Polymeren vorgesehen ist: Angaben zur Geräuschemission dienen als Die in diesem Produkt eingesetzten Schieber Richtwert für den Gerätebauer. Für das kom- enthalten PTFE (ein synthetisches Fluorpoly- plette Gerät geltende Geräusch- und Vibra- mer).
  • Página 14 Safety Information D2121Q Wenn auf dem Werkzeug befindliche Schilder zu Gefahren durch Verfangen Nenndrehzahl und Betriebsdruck oder Gefahren- • Halten Sie immer ausreichend Abstand von der warnschilder unleserlich werden oder sich ablösen, umlaufenden Antriebsspindel. Halten Sie weite diese sofort ersetzen.
  • Página 15 D2121Q Safety Information • Längsgehäusebohrer mit einer Futterkapazität • Halten Sie das Werkzeug leicht aber sicher, da über 6,5 mm (1/4 Zoll) oder bei Drehmo- die mit Vibrationen verbundenen Risiken im menten über 4 Nm (3 lbf.ft); Allgemeinen bei höherer Greifkraft größer sind.
  • Página 16: Schilder Und Aufkleber

    Safety Information D2121Q bereichs und arbeiten Sie mit der angebrachten getauscht oder Einstellungen / Ver- Sicherheitsausrüstung wie Staubschutzmasken bresserungsarbeiten durchgeführt werden mit speziellen Mikropartikelfiltern. müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstun- den, oder anderweitig). • Arbeiten Sie in unbekannten Umgebungen besonders vorsichtig. Es könnten versteckte •...
  • Página 17: Sicherheitsdatenblätter Msds/Sds

    D2121Q Safety Information ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite Firma del emisor erhältlich: https://servaid.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco Ansprechpartner, oder Declaración sobre ruido y schicken Sie eine E-Mail an: vibraciones [email protected] • Nivel de presión acústica 87 dB(A), incer- tidumbre 3 dB(A), de conformidad con Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS...
  • Página 18: Declaración De Uso

    Safety Information D2121Q ADVERTENCIA Riesgo por la presencia de Este equipo está diseñado para aplicaciones de polímeros montaje de sujeción: La emisión de ruido se indica a modo de guía Las aletas de este producto contienen PTFE (un para el fabricante de la máquina. Los datos de fluoropolímero sintético).
  • Página 19 D2121Q Safety Information Si las señales de velocidad nominal, presión opera- Riesgos de atrapamiento tiva o de advertencia de peligro situadas en la her- • No se acerque al eje giratorio. Pueden pro- ramienta dejan de ser legibles o se desprenden, ducirse estrangulamientos, pérdidas de cabello...
  • Página 20 Safety Information D2121Q • Taladros con empuñadura de pistola con • No permita que la broca vibre sobre la pieza de portabrocas de capacidad superior a 10 mm trabajo. (3/8 pulgada), o si el par de reacción supera los Riesgos en el lugar de trabajo 10 Nm (7,5 lbf.ft);...
  • Página 21: Símbolos Y Letreros

    D2121Q Safety Information Símbolos y letreros • Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta El producto está equipado con signos y adhesivos a las operaciones de servicio que establece el que contienen información importante sobre se- plan recomendado de mantenimiento y siga las guridad personal y mantenimiento del producto.
  • Página 22: Declaração De Conformidade Da Comunidade Europeia

    Safety Information D2121Q Seleccione Productos - Hojas de datos de se- com valores declarados resultantes de outras ferra- guridad, y siga las instrucciones que aparecen en mentas testadas de acordo com os mesmos la página. padrões. Estes valores declarados não se adequam para utilização em avaliações de risco, sendo que...
  • Página 23: Declaração De Uso

    D2121Q Safety Information Segurança AVISO Risco por polímero As palhetas deste produto contêm PTFE (um AVISO Risco de acidentes graves ou danos fluoropolímero sintético). Em decorrência de materiais desgaste, pode haver partículas de PTFE no in- Assegure de ler, compreender e seguir todas as terior do produto.
  • Página 24 Safety Information D2121Q • Utilize pressão intermitente de perfuração para Para mais informações de segurança, con- evitar a produção de limalhas longas e cor- sulte: tantes. • Outros documentos e informações que Projectile hazards acompanham a ferramenta. • Sempre use proteção para os olhos e o rosto •...
  • Página 25: Sinais E Autocolantes

    D2121Q Safety Information Perigos do movimento repetitivo • Evite inalar poeira ou fumaça, ou manusear de- tritos do processo de trabalho que podem • Quando usar uma ferramenta elétrica para exe- causar males a saúde (por exemplo, câncer, de- cutar atividades relacionadas ao trabalho, o op- feitos de nascença, asma e/ou dermatite).
  • Página 26: País De Origem

    Safety Information D2121Q Para motores elétricos: • A garantia será aplicada somente quando o mo- tor elétrico não tenha sido aberto. Informação útil ServAid ServAid é um portal que contém as informações Website mais atualizadas do produto, tais como: Log in to Atlas Copco: www.atlascopco.com.
  • Página 27: Dichiarazione Di Conformità Ue

    D2121Q Safety Information Dichiarazioni una valutazione del rischio individuale in una situ- azione lavorativa sulla quale Desoutter non ha al- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ cun controllo. Se non è gestito correttamente, l'utilizzo del pre- sente utensile può causare la sindrome da vi- Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 brazioni mano-braccio.
  • Página 28: Norme Di Sicurezza Generali

    Safety Information D2121Q Istruzioni specifiche sul prodotto Non utilizzare l'utensile se è stato danneggiato. Se le targhette indicanti la velocità nominale, la Istruzioni di assistenza e manutenzione pressione di esercizio e i segnali di pericolo Questo intervento di manutenzione può essere...
  • Página 29 D2121Q Safety Information Rischi causati dal rimanere impigliati • Trapani con impugnatura a pistola e dotati di mandrino con capacità superiore ai 10 mm, op- • Tenersi distanti dal meccanismo di rotazione. pure se la coppia di reazione può superare i 10...
  • Página 30: Targhette Ed Etichette Adesive

    Safety Information D2121Q • L'uso e la manutenzione dell'utensile, nonché la NON GETTARE – CONSEGNARE scelta, manutenzione e sostituzione degli acces- ALL'UTENTE sori e degli elementi di consumo, devono es- sere conformi a quanto indicato nel presente manuale di istruzioni;...
  • Página 31: Schede Informative In Materia Di Sicurezza Msds/Sds

    D2121Q Safety Information • Per evitare danni o la distruzione dei compo- Per ulteriori informazioni, consultare il sito web: nenti dello strumento, ripararlo secondo il pro- www.atlascopco.com gramma di manutenzione consigliato e attenersi Scegli Prodotti - Schede informative, e seguire le alle istruzioni corrette.
  • Página 32 Safety Information D2121Q schappen met dezelfde normen. De aangegeven Veiligheid waarden zijn niet geschikt voor gebruik voor risi- WAARSCHUWING Risico op eigendomss- cobepalingen en de waarden gemeten op de afzon- chade of ernstige letsels derlijke werkplekken kunnen hoger zijn. De...
  • Página 33: Algemene Veiligheidsinstructies

    D2121Q Safety Information WAARSCHUWING Polymerengevaar Indien de aanduidingen van de nominale snelheid, de operationele druk of de gevaaraanduidingen op De schoepen in dit product bevatten PTFE (een het gereedschap onleesbaar zijn of los raken, ver- synthetisch fluoropolymeer). Als gevolg van vang ze onmiddellijk.
  • Página 34 Safety Information D2121Q Verstrikkingsgevaar • Rechte boormachines met een boorkop groter dan 6,5 mm, of indien de koppelreactie 4 Nm • Blijf uit de buurt van het draaiende aandrijv- overschrijdt; ingsmechanisme. Als u loszittende kleding, handschoenen, sieraden, sjaals en haar niet uit •...
  • Página 35: Plaatjes En Stickers

    D2121Q Safety Information • Onnodige toename van geluids- en NIET WEGGOOIEN - AAN DE GEBRUIKER trillingsniveau voorkomen: OVERHANDIGEN • Gebruik en onderhoud het gereedschap, en se- lecteer, onderhoud en vervang de accessoires Plaatjes en stickers en verbruiksartikelen in overeenstemming met de instructies in deze handleiding;...
  • Página 36: Overensstemmelseserklæring

    Safety Information D2121Q • Schade aan onderdelen die optreedt als gevolg Veiligheidsgegevensbladen MSDS/ van onvoldoende onderhoud of onderhoud dat gedurende de garantieperiode niet is uitgevoerd In de veiligheidsgegevensbladen vindt u een door Atlas Copco of diens erkende onder- beschrijving van de chemische producten die door houdspartners valt niet onder de garantie.
  • Página 37 D2121Q Safety Information • Vibrationens totalværdi 2.5 m/s , usikkerhed Sikkerhed 1.2, i overensstemmelse med ISO28927-5. ADVARSEL Risiko for skade på ejendom Disse deklarerede værdier er opnået ved laboratori- eller alvorlige kvæstelser etests i overensstemmelse med de angivne stan- Sørg for at læse, forstå og følge alle anvis- darder, og kan bruges til sammenligning med de ninger, før betjening af værktøjet.
  • Página 38: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Safety Information D2121Q ADVARSEL Polymerfare Få yderligere sikkerhedsoplysninger her: Lamellerne i dette produkt indeholder PTFE (et • Øvrige dokumenter og anvisninger, der føl- syntetisk fluoropolymer). På grund af slid kan ger med dette værktøj. der være PTFE-partikler inden i produktet. Op- •...
  • Página 39 D2121Q Safety Information Fare for udslyngede genstande eller stivhed gå upåagtet hen. Hold op med at bruge værktøjet, informér din arbejdsgiver, og • Brug altid slagfast øsen- og ansigtsværn under tal med en læge. eller nær arbejdet, reparation eller vedligehold- else af værktøjet eller udskiftning af tilbehør på...
  • Página 40: Skilte Og Mærkater

    Safety Information D2121Q • Arsenik og krom fra kemisk behandlet Garanti gummi • Produktgarantien vil udløbe 12 måneder efter, Risikoen ved udsættelse for disse stoffer vari- at produktet tages i brug første gang, men vil erer, afhængigt af hvor ofte du udfører denne under alle omstændigheder udløbe senest 13...
  • Página 41: Sikkerhedsdatablade Msds/Sds

    D2121Q Safety Information Hvis der findes oversættelser, kan du se indholdet Utstederens signatur på det sprog, du ønsker. ServAid byder på avanceret funktionalitet for hele vores produktpro- gram og kan ligeledes bruges til at vise informa- tion om udgåede produkter.
  • Página 42: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Safety Information D2121Q Sikkerhet Generelle sikkerhetsinstruksjoner For å redusere risiko for skade skal enhver som ADVARSEL Fare for materielle skader eller bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold alvorlig personskade eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i Sørg for å lese, forstå og følge all instruksjon nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
  • Página 43 D2121Q Safety Information • Før du skifter tilbehør eller utfører • Borkronen kan plutselig sette seg fast og få ar- reparasjoner, eller når trykkluftskilden ikke beidsstykket eller verktøyet til å rotere og brukes, skal lufttilførselen alltid stenges av, forårsake arm - eller skulderskader.
  • Página 44: Skilt Og Klebemerker

    Safety Information D2121Q • Hold verktøyet i et lett, men trygt grep, fordi • Gå varsomt frem i uvante omgivelser. Det kan risikoen fra vibrasjonen generelt sett er større finnes gjemte farer, som å bore i elektriske eller når grepskraften er høyere. Hvor det er mulig, andre forsyningslinjer.
  • Página 45: Sikkerhetsdataark Msds/Sds

    D2121Q Safety Information • Skade på deler som oppstår som resultat av For mer informasjon se på nettsidene: utilstrekkelig vedlikehold eller vedlikehold www.atlascopco.com som er utført av andre parter enn Atlas Copco Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg an- eller dets sertifiserte servicepartnere under visningene på...
  • Página 46 Safety Information D2121Q Nämä ilmoitetut arvot saatiin laboratoriotyyppi- Turvallisuus sissä testeissä mainittujen standardien mukaisesti. VAROITUS Omaisuuden vahingoittumisen Arvot soveltuvat vertailuun toisten testattujen tai vakavien henkilövahinkojen vaara työkalujen vastaavien arvojen kanssa, kun testaus Lue ja varmista, että ymmärrät lukemasi ja nou- on tehty samojen standardien puitteissa.
  • Página 47: Yleiset Turvamääräykset

    D2121Q Safety Information VAROITUS Polymeeriin liittyvä vaara Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja on seu- raavissa lähteissä: Tuotteen siivet sisältävät PTFE:tä (synteettistä fluoripolymeeriä). PTFE-hiukkasia saattaa olla • Muut työkalun mukana toimitetut oppaat ja kulumisen myötä tuotteen sisällä. Kuumenevat tiedotteet PTFE-tuotteet muodostavat höyryjä, jotka •...
  • Página 48 Safety Information D2121Q • Käytä jaksottaista porauspainetta pitkien siru- • Työskentele miellyttävässä mutta tukevassa jen välttämiseksi. asennossa ja vältä hankalia työasentoja ja epä- tasapainoa. Asennon vaihto pidempään Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara kestävissä tehtävissä voi auttaa välttämään epä- • Käytä aina iskunkestäviä suojalaseja ja kasvo- mukavuutta ja väsymistä.
  • Página 49: Kilvet Ja Tarrat

    D2121Q Safety Information osavaltion mukaan aiheuttavat syöpää, vasta- Takuu syntyneiden epämuodostumia ja lisään- • Tuotetakuu päättyy 12 kuukauden jälkeen tuot- tymisongelmia. Esimerkkejä tällaisista teen ensimmäisestä käyttöönottopäivästä, mutta kemikaaleista: kaikissa tapauksissa takuu päättyy viimeistään • lyijypohjaisista maaleista lähtöisin oleva ly- 13 kuukautta toimituksen jälkeen.
  • Página 50: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Safety Information D2121Q Jos käännökset ovat käytettävissä, voi katsella Stockholm, 24 April 2017 sisältöä valitsemallasi kielellä. ServAid tarjoaa James McAllister, Managing Director koko tuotevalikoimamme lisähakutoiminnon ja Utfärdarens underskrift sitä voidaan käyttää käytöstä pois jäävien tuottei- den tietojen näyttämiseen. ServAid on saatavilla DVD-levynä ja verkkosivus- tolta: https://servaid.atlascopco.com...
  • Página 51: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    D2121Q Safety Information Säkerhet VARNING Risker med polymerer Lamellerna i den här produkten innehåller VARNING Risk för allvarlig skada eller PTFE (en syntetisk fluoropolymer). På grund av skada på egendom slitage kan det finnas PTFE-partiklar inuti pro- Se till att du läser, förstår och följer alla instruk- dukten.
  • Página 52 Safety Information D2121Q • Använd intermittent borrtryck för att undvika För ytterligare säkerhetsinformation ber vi långa spån. er ta del av följande: Kringflygande föremål • Övriga dokument och information som packas med detta verktyg. • Använd alltid slagtåliga ögon- och ansik- tsskydd om du arbetar med eller uppehåller dig...
  • Página 53: Skyltar Och Dekaler

    D2121Q Safety Information • Ignorera inte symptom som ihållande eller • Kristallint silikattegel och cement och andra återkommande obehag, smärta, dunkningar, murverksprodukter värk, stickningar, domningar, brännande känsla • Arsenik och krom från kemiskt behandlat eller stelhet. Lägg ifrån dig verktyget, prata gummi.
  • Página 54: Säkerhetsdatablad Msds/Sds

    Safety Information D2121Q Garanti Om det finns översättningar, kan du läsa innehållet på valfritt språk. ServAid erbjuder avancerade sök- • Produktgarantin upphör att gälla 12 månader funktioner av hela vårt produktsortiment och kan efter det att produkten först tas i bruk, men även användas för att visa information om förål-...
  • Página 55: Декларация По Шумам И Вибрации

    D2121Q Safety Information Соответствующая техническая информация том, как справляться с воздействием вибрации может запрашиваться только органами на руки, можно найти на веб-сайте http:// государственной власти. www.pneurop.eu/index.php (выберите меню Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- "Tools", а затем "Legislation"). nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Мы...
  • Página 56: Предписание По Использованию

    Safety Information D2121Q Предписание по использованию работающие возле него, должны прочесть и усвоить настоящие инструкции перед Данное изделие предназначено для сверления выполнением любой из упомянутых задач. или нарезания резьбы в отверстиях. Любое Нашей целью является создание инструментов, другое использование запрещено. Только для...
  • Página 57 D2121Q Safety Information • Не превышайте максимально допустимого Дополнительная информация по технике значения давления воздуха 6,3 бара (90 безопасности: фунтов на кв. дюйм, ман.) или значения, • Другие документы и информация, указанного на паспортной табличке находящиеся в упаковке с данным...
  • Página 58 Safety Information D2121Q • Сверло может внезапно застрять и вызвать слуха, рекомендованные вашим вращение обрабатываемой детали или работодателем или правилами охраны труда инструмента, став причиной травм руки или и техники безопасности. плеча. • Воздействие вибрации может привести к • По возможности используйте подвеску для...
  • Página 59: Знаки И Наклейки

    D2121Q Safety Information Калифорния веществами, вызывающими На нашем веб-сайте вы можете найти рак и врожденные пороки развития либо информацию о наших изделиях, негативно влияющими на репродуктивную принадлежностях, запасных частях, а также систему. Ниже перечислены некоторые из печатные материалы. таких химических веществ: •...
  • Página 60: Программа Servaid

    Safety Information D2121Q Cover. Для получения дополнительной Dane techniczne информации обратитесь к местному Dane produktu представителю по обслуживанию. Для электродвигателей: Maksymalne ciśnienie - bar robocze (- psig) • Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался. Obroty bez obciążenia 750 obr./min...
  • Página 61: Oświadczenie O Przeznaczeniu

    D2121Q Safety Information powinny służyć do oceny zagrożenia, a wartości Bezpieczeństwo zmierzone w danym miejscu pracy mogą być OSTRZEŻENIE Ryzyko uszkodzenia mienia wyższe. Wartość rzeczywistego działania szkodli- lub poważnego urazu wych czynników oraz ryzyko odniesienia obrażeń Przed przystąpieniem do eksploatacji narzędzia jest kwestią...
  • Página 62: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Safety Information D2121Q OSTRZEŻENIE Zagrożenia wynikające Niniejszego narzędzia ani jego akcesoriów nie z zastosowania polimerów wolno w żaden sposób modyfikować. Łopatki w tym produkcie zawierają PTFE (po- Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia. litetrafluoroetylen). Z powodu zużycia mechan- Jeśli etykiety określające prędkość znamionową, icznego, cząsteczki PTFE mogą...
  • Página 63 D2121Q Safety Information • Nie należy używać szybkozłączy do podłącza- • Wiertło może się nagle zakleszczyć i nia przewodu do narzędzia. Podłączenie należy spowodować obrót obrabianego przedmiotu lub wykonać zgodnie z instrukcją. narzędzia, powodując obrażenia ramienia lub barku. • W przypadku stosowania uniwersalnego wkrę- canego złącza, musi być...
  • Página 64: Znaki I Naklejki

    Safety Information D2121Q • Narażenie na działanie drgań może • cegły silikatowe i cement oraz inne pro- spowodować uszkodzenie nerwów i upośledze- dukty murarskie, nie krążenia krwi w dłoniach i ramionach. • arsen i chrom pochodzące z chemicznie Należy nosić ciepłą odzież i utrzymywać...
  • Página 65: Karty Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych Msds/Sds

    D2121Q Safety Information Gwarancja - Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania - rysunków złożeniowych • Gwarancja udzielona na produkt wygasa po up- ływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia ServAid umożliwia również bezpośrednie zamaw- produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej ianie części zamiennych, narzędzi serwisowych i po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.
  • Página 66: Vyhlásenie Eu O Zhode

    Safety Information D2121Q Vyhlásenia Tento nástroj môže spôsobiť syndróm vibrácií pô- sobiacich na ruky a ramená, aj nie je adekvátne VYHLÁSENIE EU O ZHODE spravované jeho používanie. EU príručku ohľadom vibrácií pôsobiacich na ruky a ramená nájdete na My, Atlas Copco Industrial Technique AB, http://www.pneurop.eu/index.php...
  • Página 67: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    D2121Q Safety Information Pokyny špecifické pre výrobok Ak prestanú byť čitateľné alebo sa uvoľnia štítky s označením rýchlosti, prevádzkového tlaku alebo Pokyny pre údržbu a servis nebezpečenstiev umiestnené na nástroji, bezod- kladne ich nahraďte. Servisné úkony smú vykonať iba autorizované...
  • Página 68 Safety Information D2121Q • Môže dôjsť k porezaniu alebo popáleniu, ak sa • Zaujmite pohodlné držanie tela a zároveň si za- dotknete vŕtacej korunky, triesok alebo pracov- chovajte bezpečný postoj, aby ste sa vyhli nej plochy. Vyhnite sa kontaktu a nosne neprirodzeným alebo nerovnovážnym polo-...
  • Página 69: Nápisy A Nálepky

    D2121Q Safety Information • Niektoré prachy vytvorené pri pieskovaní, Krajina pôvodu pílení, brúsení, vŕtaní a iných stavebných aktiv- Príslušná informácia je uvedená na etikete. itách obsahujú chemikálie, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že spôsobujú rakovinu a vro- dené chyby alebo iné reprodukčné poškodenia.
  • Página 70: Eu Prohlášení O Shodě

    Safety Information D2121Q Priamo v ServAid si tiež môžete objednať Příslušné technické informace si mohou vyžádat náhradné diely, servisné náradie a príslušenstvo pouze oprávněné orgány. pre váš produkt. Je nepretržite aktualizovaný infor- Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- máciami o nových a novo navrhnutých produk- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden toch.
  • Página 71: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    D2121Q Safety Information VÝSTRAHA Škodlivé účinky polymeru Pokud je toto zařízení určeno pro vestavěné aplikace: Lamely v tomto výrobku obsahují PTFE (syn- Hlukové emise jsou uvedeny jako vodítko pro tetický fluoropolymer). V důsledku opotřebení výrobce stroje. Údaje o hlukových a vi- se uvnitř výrobku mohou nacházet částice bračních emisích pro celý...
  • Página 72 Safety Information D2121Q ství, může dojít k jejich zachycení nástrojem, Další bezpečností pokyny naleznete v násle- což vám může způsobit udušení, skalpování dujících dokumentech nebo si je vyžádejte u anebo tržné rány. následujících osob či organizací: • Může dojít k pořezání nebo popálení, pokud se •...
  • Página 73 D2121Q Safety Information Rizika spojená s opakovaným pohybem Rizika na pracovišti • Při používání mechanických nástrojů k • Uklouznutí, zakopnutí nebo pád jsou hlavními provádění pracovních činností může operátor příčinami vážných nebo i smrtelných úrazů. pociťovat mírnou bolest v oblasti rukou, paží, Dávejte pozor na nadměrné...
  • Página 74: Země Původu

    Safety Information D2121Q Značky a štítky • Záruční opravy musí být prováděny výhradně v dílnách Atlas Copco nebo jejích certifiko- Produkt je opatřen značkami a štítky s důležitými vaných servisních partnerů. informacemi o osobní bezpečnosti a údržbě pro- Atlas Copco nabízí prodlouženou záruku duktu. Tyto značky a štítky musí být neustále a provádění...
  • Página 75: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    D2121Q Safety Information Další informace naleznete na webové stránce: Ezen kinyilatkoztatott értékeket laboratóriumi tí- www.atlascopco.com pusvizsgálattal nyertük a megjelölt szabványokkal Vyberte Products (Produkty) – Safety Data összhangban, és ezen értékek alkalmasak az össze- Sheets (Materiálové bezpečnostními listy) a pos- hasonlításra az egyéb olyan szerszámok kinyi- tupujte podle pokynů...
  • Página 76: Általános Biztonsági Utasítások

    Safety Information D2121Q Biztonság FIGYELEM Polimerekre vonatkozó veszé- lyek FIGYELEM Súlyos személyi sérülés és a tu- A szerszám forgólapátjai PTFE-t tartalmazhat- lajdon károsodásának veszélye nak (szintetikus fluor-polimer). A kopás A szerszámgép használata előtt olvassa el, is- következtében a szerszám belsejében PTFE merje meg alaposan és tartsa be pontosan az...
  • Página 77 D2121Q Safety Information • Ha hozzáér a fúrószálhoz, szilánkokhoz vagy a További biztonsági információkat talál: munkafelülethez, megégetheti vagy • Olvassa el az eszközhöz mellékelt további megvághatja magát. Kerülje az érintkezést és dokumentumokat és információkat. viseljen megfelelő védőkesztyűt. • Az Ön munkáltatójához, a szaksz- •...
  • Página 78 Safety Information D2121Q Ismétlődő mozgással kapcsolatos veszélyek • Ne lélegezze be a port és érintse meg a munkafolyamatból származó olyan törmeléket, • Amikor az elektromos szerszámgéppel végez amely káros lehet egészségére (például, rák, munkát, a gépkezelő kényelmetlenséget érezhet születési rendellenességek, asztma és/vagy bőr- karjában, kezén, vállain, nyakán, vagy teste...
  • Página 79: Származási Ország

    D2121Q Safety Information A Atlas Copco kiterjesztett jótállást és magas sz- intű megelőző karbantartást is kínál ToolCover sz- erződéseken keresztül. További információkért forduljon a helyi értékesítési képviselethez. Elektromotorok esetében: Hasznos információk • A jótállás csak akkor érvényes, ha az elektro- Weboldal motort nem nyitották ki.
  • Página 80: Ab Uygunluk Beyani

    Safety Information D2121Q Bizler, Atlas Copco Industrial Technique AB Serbest hız 750 dev/dak olarak, kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk ( rpm) değerlendirmesi için geçerli maruz kalmayı yansı- tan değerler yerine açıklanan değerlerin kullanıl- masının sonuçlarından sorumlu tutulamayız. Beyanlar Bu alet, kullanımı yeterli derecede yönetilmediğinde el-kol titreşimi sendromuna yol...
  • Página 81: Genel Güvenlik Talimatları

    D2121Q Safety Information Ürüne özel talimatlar Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun: Bakım ve servis talimatları • Bu aletle birlikte verilen diğer belgeler ve Bakım sadece yetkili atölyeler veya kalifiye bilgiler. bakım teknisyenleri tarafından yapılmalıdır. • İşvereniniz, sendikanız ve / veya ticari bir- UYARI Polimer tehlikesi liğiniz.
  • Página 82 Safety Information D2121Q • Matkap ucuna, talaşlara veya çalışma yüzeyine Tekrarlanan hareket tehlikeleri temas etmeniz halinde kesik veya yanığa maruz • İşe ilişkin aktivitelerde bulunurken elektrikli kalabilirsiniz. Temastan kaçının ve ellerinizi bir alet kullanıldığı zaman, operatör ellerde, korumak üzere uygun eldiven giyin.
  • Página 83: İşaretler Ve Etiketler

    D2121Q Safety Information tan ya da döküntü/artık ile temastan kaçının. Web sitemizde ürünlerimiz, aksesuarlar, yedek Havayla taşınan partiküller oluşturan parçalar hakkında bilgileri ve yayınlanmış malzemeler ile çalışırken toz çekme işlemi makaleleri bulabilirsiniz. yapın ve solunum koruyucu donanım kullanın. • Elektrikli zımparalama, doğrama, bileme, Menşei ülke...
  • Página 84: Güvenlik Veri Sayfaları Msds/Sds

    Safety Information D2121Q - Genişletilmiş görünümler Ayrıca doğrudan ServAid kanalıyla tercih ettiğiniz ürün için yedek parçaları, servis aletlerini ve ak- sesuarları da sipariş etmek mümkündür. Yeni ve yeniden tasarlanan ürünlere ait bilgilerle sürekli güncellenir. Çeviriler mevcut ise, tercih ettiğiniz dilde içeriği görüntüleyebilirsiniz.
  • Página 88 Original instructions Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van oorspronkelijke instructies Oversættelse af originalvejledning Oversettelse av originalinstruksjoner. Käännös alkuperäisistä ohjeista Översättning av ursprungliga instruktioner Перевод...

Este manual también es adecuado para:

8421040525

Tabla de contenido