Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

RMG1 - RMG2
RMG1 - RMG2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genius RMG1

  • Página 1 RMG1 - RMG2 RMG1 - RMG2...
  • Página 2 “16”. 6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which the 18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de automated system was intended.
  • Página 3: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Indirizzo: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALIA Dichiara che: Il dispositivo di controllo RMG1 - RMG2 •è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre direttive: 73/23 CEE e successiva modifica 93/68/CEE. 89/336 CEE e successiva modifica 92/31 CEE e 93/68/CEE.
  • Página 4 Le due versioni differiscono per il numero di canali, e quindi di spire gestite RMG1 : Dispositivo di controllo per spira magnetica singola con tensione da 12 a 24 VAC/DC RMG2 : Dispositivo di controllo per spira magnetica doppia con tensione da 12 a 24 VAC/DC...
  • Página 5 è l A. 3 CONFIGURAZIONI REGOLAZIONI • Configurazione # 1 : dispositivo di controllo spira singola (RMG1) • Configurazione # 2 : dispositivo di controllo spira doppia in modo indipendente (RMG2 con dip-switch # 10 OFF) • Configurazione # 3 : dispositivo di controllo spira doppia in modo combinato (RMG2 con dip-switch # 10 ON)
  • Página 6 B. POTENZIOMETRI TEMPO DI PRESENZA SENSIBILITÀ • Un potenziometro di regolazione del tempo massimo di rileva- zione di presenza : da 1 min a infinito • Un potenziometro di regolazione della sensibilità lineare (∆f) della spira A : da 0,005% a 0,5% •...
  • Página 7: Led Di Segnalazione

    – – – – è l è l è l è l i l i t i l i t è l è l è l è l è l è l — > è l è l è l è...
  • Página 8 l i c l i c ù i l i c ù i FUNZIONAMENTI I L I NON CORRETTI t i s o l l t i s o l l è f i r ’ l è t i s o l l s i r è...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    • conforms to the essential safety requirements of the following other directives: 73/23/EEC and subsequent amendment 93/68/EEC. 89/336/EEC and subsequent amendment 92/31/EEC and 93/68/EEC Additional notes: these products underwent tests in a typical, uniform configuration (all products manufactured by GENIUS S.r.l.) Grassobbio, 01.04.2005 Managing Director...
  • Página 10: Installation Tips

    DIGITAL INDUCTIVE LOOP SENSORS RMG1 - RMG2 The control devices with microprocessor for magnetic loops RMG1 - RMG2 are the ideal solution for controlling APPLICATIONS motorised accesses for vehicles. Their compact size and the standard connection pin facilitate fastening and connection.
  • Página 11 ADJUSTMENTS A. THE 3 CONFIGURATIONS • Configuration # 1 : single loop detector (RMG1) • Configuration # 2 : dual loop detector in independent mode (RMG2 with dip switch #10 OFF) • Configuration # 3 : dual loop detector in combined mode (RMG2 with dip switch #10 ON)
  • Página 12 B. POTENTIOMETERS PRESENCE TIME SENSITIVITY • A potentiometer for adjustment of the maximum duration of a presence detection : from 1 min to infinity • A potentiometer for adjustment of the linear sensitivity (∆f) for the loop A : from 0.005% to 0.5 % •...
  • Página 13 – – – – t i x t i x — > t i x t i x t i x – – – • 2 Red LEDs give LED SIGNAL • the corresponding loop detection state in normal situation •...
  • Página 14 l l i n i l l l i n i l l l i n i l TROUBLESHOOTINGS l l i l l i l l i l l i s l l n i l o l l y l r y l r...
  • Página 15: Déclaration Ce De Conformité

    Adresse: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio BERGAME - ITALIE Déclare que : Le dispositif de contrôle RMG1 - RMG2 •est conforme aux exigences essentielles de sécurité des autres directives suivantes : 73/23 CEE et modification successive 93/68/CEE.
  • Página 16 Les deux versions diffèrent par le nombre de canaux et donc de spires gérées. RMG1 : Dispositif de contrôle pour une seule boucle magnétique avec tension de 12 à 24 VCA/CC RMG2 : Dispositif de contrôle pour boucle magnétique double avec tension de 12 à 24 VCA/CC é...
  • Página 17 A. LES 3 CONFIGURATIONS REGLAGES • Configuration # 1 : contrôleur simple boucle (RMG1) • Configuration # 2 : contrôleur double boucle en mode indépendant (RMG2 avec le dip switch #10 OFF) • Configuration # 3 : contrôleur double boucle en mode combiné (RMG2 avec le dip switch #10 ON)
  • Página 18 B. POTENTIOMETRES TEMPS DE PRESENCE SENSIBILITE • Un potentiomètre de réglage du temps maximum de détection de présence : de 1 min à l’infinité • Un potentiomètre de réglage de la sensibilité linéaire (∆f) de la boucle A : de 0.005% à 0.5 % •...
  • Página 19 é é – – – – f i t f i s f i t f i s f i t f i s é r é r i l i t é s i l i t é s é...
  • Página 20 é r s i l é r o ’ l l i à é r o ’ l l i à - t r é t o ’ l l i à FONCTIONNEMENTS INCORRECTS ô r ô r e ’ é...
  • Página 21: Conexiones

    Dirección: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALIA Declara que: El dispositivo de control RMG1 - RMG2 •cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas: 73/23 CEE y sucesiva modificación 93/68/CEE. 89/336 CEE y sucesiva modificación 92/31 CEE y 93/68/CEE.
  • Página 22: Controladores Para Campo Magnetíco Rmg1 - Rmg2

    CONTROLADORES PARA CAMPO MAGNETÍCO RMG1 - RMG2 Los dispositivos de control por microprocesador para espiras magnéticas RMG1 - RMG2 son la solución ideal APLICACIONES para el control de accesos vehiculares motorizados. Las reducidas dimensiones y la clavija de conexión estándar facilitan la fijación y la conexión.
  • Página 23 • Configuración # 1 : controlador campo simple (RMG1) • Configuración # 2 : controlador campo doble en modo independiente (RMG2 con el dip switch #10 OFF) • Configuración # 3 : controlador campo doble en modo combinado (RMG1 con el dip switch # 10 ON)
  • Página 24 B. POTENCIÓMETROS TIEMPO DE PRESENCIA SENSIBILIDAD • Un potenciómetro de ajuste del tiempo máximo de detección de presencia : de 1 min. a lo infinito • Un potenciómetro de ajuste de la sensibilidad lineal (∆f) del campo A : de 0,005% a 0,5% •...
  • Página 25: Señalización

    ó i ó i ó i – – – – é l é l é l é l ó i ó i z i l i z i l i é l é l é l é l é l é...
  • Página 26: Incorrectos

    ñ z i l ó i ó i ñ ó i ñ á á r ó i ñ á FUNCIONAMIENTOS INCORRECTOS á t ó i á t á t ñ ó i ñ á t í l ú é l á...
  • Página 27: Ce-Konformitätserklärung

    • den wesentlichen Sicherheitsbestimmungen der folgenden anderen Richtlinien entspricht: 73/23/EWG und nachträgliche Änderung 93/68/EWG 89/336/EWG und nachträgliche Änderung 92/31/EWG und 93/68/EWG Zusätzliche Anmerkungen: Diese Produkte wurden in einer typischen, homogenen Konfiguration getestet (alle von GENIUS S.r.l. hergestellten Produkte). Grassobbio, 01.04.2005 Der Geschäftsführer...
  • Página 28 INDUKTIONS SCHLEIFEN DETEKTOR RMG1 - RMG2 Die Steuervorrichtungen mit Mikroprozessor für Magnetschleifen RMG1 - RMG2 sind die ideale Lösung für die ANWENDUNGEN Kontrolle von mit Motor ausgerüsteten Zufahrten. Die geringen Abmessungen und der Standard-Verbindungsstift erleichtern die Befestigung und den Anschluss.
  • Página 29: Mögliche Konfigurationen

    A. 3 MÖGLICHE KONFIGURATIONEN EINSTELLUNGEN • Konfiguration # 1 : Steuergerät mit einfacher Schleife (RMG1) • Konfiguration # 2 : Steuergerät mit Doppelschleife in unabhängigem Modus (RMG2 mit Dip-Schalter #10 OFF) • Konfiguration # 3 : Steuergerät mit Doppelschleife in kombiniertem Modus (RMG2 mit Dip-Schalter #10 ON)
  • Página 30 B. POTENTIOMETER ANWESENHEITSZEIT EMPFINDLICHKEIT • Ein Potentiometer zur Einstellung der Maximalzeit für die Anwesenheitserfassung : von 1 Min bis unendlich • Ein Potentiometer zur Einstellung der linearen Empfindlichkeit (∆f) der Schleife A : von 0,005 % bis 0,5 % • Ein Potentiometer zur Einstellung der linearen Empfindlichkeit (∆f) der Schleife B : von 0,005 % bis 0,5 % C.
  • Página 31 i e l ä i e l i n i i e l i e l i e l i e l – i e l – e l l i e l i e l i e l – i e l –...
  • Página 32 i e l f ö n i l l l e n i l ß i e l n i l FEHLERHAFTE ß ARBEITSWEISE t ä t ä ü r ü r n i l t ä ß i e l ü...
  • Página 33: Ce-Verklaring Van Overeenstemming

    Adres: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio BERGAMO - ITALIË Verklaart dat: De controlevoorziening RMG1 - RMG2 •in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende andere richtlijnen: 73/23/EEG en latere wijziging 93/68/EEG. 89/336/EEG en latere wijziging 92/31/EEG en 93/68/EEG.
  • Página 34: Technische Kenmerken

    De twee uitvoeringen verschillen in het aantal kanalen, en dus het aantal lussen, dat beheerd wordt RMG1 : controlevoorziening voor enkele magnetische lus, met een spanning van 12 tot 24 VAC/DC RMG2 : controlevoorziening voor dubbele magnetische lus, met een spanning van 12 tot 24 VAC/DC...
  • Página 35 A. DE 3 CONFIGURATIES INSTELLINGEN • Configuratie # 1: sturing enkelvoudige lus (RMG1) • Configuratie # 2: sturing dubbele lus in onafhankelijke modus (RMG2 met microschakelaar #10 OFF) • Configuratie # 3: sturing dubbele lus in gecombineerde modus (RMG2 met microschakelaar #10 ON)
  • Página 36 B. POTENTIOMETERS AANWEZIGHEIDSTIJD GEVOELIGHEID • Een potentiometer om de maximumtijd in te stellen van 1 min. tot oneindig. • Een potentiometer om de lineaire gevoeligheid (∆F) van lus A in te stellen van 0,005% tot 0,5% • Een potentiometer om de lineaire gevoeligheid (∆F) van lus B in te stellen van 0,005% tot 0,5% C.
  • Página 37 k j i t k i t k i — > k j i k j i t k i t k i k j i k j i • De groene LED toont of de module gevoed wordt. VERKLIKKERLED’S •...
  • Página 38 l i c l i c l l e l l i ONJUISTE WERKING j i r s t r n i l l i c n i l z j i t s i n j i t s i , s i z j i...
  • Página 39 24) Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta. 9) GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn 25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto, debe bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen siempre dirigirse a personal cualificado.
  • Página 40 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Este manual también es adecuado para:

Rmg2

Tabla de contenido