Parkside PAK 20-Li B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PAK 20-Li B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PAK 20-Li B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Compresor recargable / inflador recargable
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compresor recargable / Compressore ricaricabile
PAK 20-Li B2 / Infl ador recargable / Pompa
ricaricabile PALP 20-Li B2
Compresor recargable / Infl ador
recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Cordless Compressor / Cordless Air
Pump
Translation of the original instructions
IAN 346168_2004
Compressore ricaricabile / Pompa
ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akku-Kompressor / Akku-
Luftpumpe
Originalbetriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAK 20-Li B2

  • Página 1 Compresor recargable / Compressore ricaricabile PAK 20-Li B2 / Infl ador recargable / Pompa ricaricabile PALP 20-Li B2 Compresor recargable / Infl ador Compressore ricaricabile / Pompa recargable ricaricabile Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la Volumen de suministro ....... 5 Vista general ........
  • Página 5: Descripción General

    Este aparato forma parte de la Serie 4 Pantalla Parkside X 20 V TEAM, y puede utili- 5 Tecla “-” 6 Tecla de encendido y apagado zarse con baterías de la serie Parkside X 20 V TEAM. Las baterías solo pueden 7 Tecla “+” cargarse con cargadores de la serie 8 Empuñadura Parkside X 20 V TEAM.
  • Página 6: Descripción Del Funcionamiento

    ) ..1,63 m/s El índice de emisión de vibraciones indica- do ha sido medido según un procedimiento Compresor recargable ...PAK 20-Li B2 de ensayo normalizado, y puede ser usado Tensión nominal U ....... 20 V para comparar herramientas eléctricas entre Presión de trabajo máx.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Este aparato seguridad forma parte de Esta sección trata de las normas la serie Parkside X 20 V TEAM de seguridad básicas cuando se trabaja con este aparato. Símbolos y pictogramas Instrucciones generales de seguridad para herra- Símbolos en las instrucciones...
  • Página 8: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    1) SEGUrIDAD EN EL PUESTo el aparato eléctrico, aumenta el DE TrAbAjo: riesgo de descarga eléctrica. d) No utilizar el cable para llevar o a) Mantener el puesto de trabajo colgar la herramienta eléctrica, limpio y bien iluminado. El de- ni para sacar el enchufe de la caja de empalme.
  • Página 9: Utilización Y Tratamiento De La Herramienta Eléctrica

    h) No se deje llevar por una falsa tos de seguridad antideslizan- sensación de seguridad y no tes, casco protector o protec- ignore las reglas de seguridad ción contra el ruido disminuye para herramientas eléctricas, el riesgo de sufrir daños. c) Evite la puesta en marcha inad- aun estando familiarizado con vertida.
  • Página 10: Manejo Y Uso Cuida- Doso De Aparatos Con Pilas Recargables

    rizadas con él o que no hayan 5) MANEjo y USo CUIDA- leído estas instrucciones. Las DoSo DE APArAToS CoN herramientas eléctricas son pe- PILAS rECArGAbLES ligrosas cuando son utilizadas a) Cargue las pilas recargables por personas sin experiencia. e) Conserve con cuidado la he- sólo con los cargadores que ha- rramienta eléctrica y piezas de yan sido recomendados por el...
  • Página 11: Asistencia

    Siga todas las instrucciones de de su batería y carga- carga y nunca cargue la bate- dor de la serie Parkside ría o la herramienta a batería X 20 V Team. Para una fuera del rango de temperatura descripción más deta-...
  • Página 12: Cargar Batería

    3 ledes iluminados (rojo, naranja y verde): -> Cuando se alcanza la presión batería cargada preajustada, el aparato se apaga. 2 ledes iluminados (rojo y naranja): 3. Para encender el aparato de nue- batería parcialmente cargada vo, pulse dos veces el interruptor 1 led iluminado (rojo): de encendido/apagado (10).
  • Página 13: Montaje Del Tubo Flexible De Aire Comprimido

     Montajedeltuboflexi- 3. Abra la palanca de fijación (12a). ble de aire comprimido 4. Introduzca el adaptador de (solo compresor a batería) la válvula/aguja para balón deseado (13/14/15/16) en la 1. Afloje el tuerca de unión (1) (no la conexión de la válvula (12b) del tubo flexible de aire comprimido suelte por completo).
  • Página 14: Adaptadores De Válvula

    Indicaciones de trabajo 3. Encienda el aparato (interruptor de en- cendido/apagado (20) posición “I”). 4. Cuando el artículo inflable esté com- Cambiar el ajuste de presión pletamente vacío, apague el aparato (interruptor de encendido/apagado (solo compresor a batería) (20) posición “0”). 5.
  • Página 15: Limpieza

    • Cuando vaya a almacenar el aparato Limpieza durante un largo periodo de tiempo (p. No debe salpicarse el aparato ej., durante el invierno), retire la bate- con agua ni sumergirse en ría del aparato (observe el manual de ella, pues existe peligro de operación independiente de la batería recibir una descarga eléctrica.
  • Página 16: Piezas De Repuesto / Accesorios

    Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 18). Denominación Números de pedido Part.
  • Página 17: Garantía

    Garantía volumen de la garantía Estimada clienta, estimado cliente: El aparato fue producido cuidadosamente Por este aparato se le concede una garan- según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de tía de 3 años a partir de la fecha de com- pra.
  • Página 18: Servicio De Reparación

    o cualquier defecto, contacte primera- Nos encargamos gratuitamente de la mente a la sección de servicio indica- eliminación de sus aparatos defectuosos da a continuación por teléfono o vía enviados. E-Mail. Se le darán otras informaciones Service-Center acerca de la gestión de su reclama- ción.
  • Página 19: Indice Introduzione

    Indice Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......19 Uso conforme ......19 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....20 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo Contenuto della confezione ....20 Descrizione del funzionamento ..20 prodotto.
  • Página 20: Descrizione Generale

    Le batterie possono essere caricate solo Il compressore a batteria è pensato per gonfiare gli pneumatici di biciclette e con i caricabatterie della serie Parkside X 20 V TEAM. articoli sportivi, da spiaggia e da gioco gonfiabili. Inoltre è indicato per la misura- Descrizione generale zione della pressione attuale.
  • Página 21: Dati Tecnici

    I valori relativi alla rumorosità e alle vib- Vibrazione (a ) ..1,63 m/s razioni sono stati determinati in base alle Compressore a batteria ..PAK 20-Li B2 norme e alle disposizioni indicate nella Tensione nominale U ....20 V dichiarazione di conformità.
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza domestici. Osservare le istruzioni di sicurezza Questo apparecchio durante l‘uso della macchina. fa parte di Parkside X 20 V TEAM Simboli e icone Indicazioni di sicurezza Simboli nelle istruzioni generali per utensili elettrici...
  • Página 23 po con superfici collegate Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico“ si rife- a massa, come anche da risce a utensili elettrici azionati con tubi, termosifoni, fornelli tensione di rete (con cavo di rete) e frigoriferi. Aumento del e a utensili elettrici azionati con ac- pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è...
  • Página 24 usando raziocinio. Non elettrico può essere controllato usare un utensile elettrico, meglio in situazioni impreviste. quando si è stanchi o si f) Indossare abbigliamento è sotto effetto di droghe, adeguato. Non indossare alcol o farmaci. Un attimo abiti larghi o gioielli. Tene- re i capelli, l‘abbigliamen- di disattenzione durante l‘uso dell‘utensile elettrico può...
  • Página 25 b) Non usare utensili elettrici sili da taglio curati con bordi con l‘interruttore difettoso. taglienti appuntiti si inceppano Un utensile elettrico che non può meno facilmente e sono più faci- essere acceso o spento è pe- li da maneggiare. ricoloso e deve essere riparato. g) Usare l‘utensile elettrico, c) Tirare la spina dalla presa gli accessori e i ricambi...
  • Página 26: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    • Non utilizzare alcun acces- di lesioni. f) Non esporre le batterie a sorio diverso da quelli rac- fiamme o a temperature comandi da PArKSIDE. Ciò troppo elevate. Le fiamme o può causare scosse elettriche o temperature superiori a 130 °C incendi.
  • Página 27: Messa In Esercizio

    Messa in esercizio Caricare batteria Estrarre/inserire la Prima di ricaricare una batteria sur- batteria riscaldata aspettare che si raffreddi. Caricare la batteria (24) quando è Assicurarsi che l‘apparecchio sia spento. accesa ormai solo la spia a LED ros- sa dello stato di carica (24a). 1.
  • Página 28: Montare Il Tubo Dell'aria Compressa

    Montare il tubo Accensione compressore a dell‘aria compressa batteria, variante 2: 1. Premere direttamente l’interrutto- (solo compressore a batteria) re ON/OFF (10). - il display si accende, 1. Allentare il dado a risvolto (1) (non - l’apparecchio si avvia, rimuovere completamente). ->...
  • Página 29: Sgonfiare

    3. Aprire event. la leva di fissaggio 3. Accendere l‘apparecchio (interruttore (12a). di accensione/spegnimento (20) posi- zione „I“). 4. Inserire l‘adattatore per valvola/ ago per palloni desiderato 4. Spegnere l‘apparecchio (interruttore di (13/14/15/16) sull‘attacco del- accensione/spegnimento (20) posizio- ne „0“), quanto l‘articolo è completa- la valvola (12b) del tubo dell‘a- ria compressa (12).
  • Página 30: Comando

    Comando Per i lavori di riparazione e manu- tenzione non descritti nelle presenti  Modificare istruzioni chiedere l’intervento del l‘impostazione di nostro Centro Assistenza. Usare solo pressione componenti originali. (solo compressore a batteria) Eseguire i seguenti lavori di manutenzione e pulizia regolarmente. In questo modo 1.
  • Página 31: Conservazione

    Conservazione Smaltimento / Rispetto dell‘ambiente Per una conservazione semplice è possibile premere il tubo dell‘aria Rimuovere la batteria dall‘apparecchio e compressa (12) nel supporto del smaltire l‘apparecchio, la batteria, gli ac- tubo dell‘aria compressa (2) sul lato cessori e l‘imballo in modo da garantirne del compressore a batteria.
  • Página 32: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools-service.eu In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 34). Posizione Denominazione N° d’ordine 13-16 Adattatore valvola Compressore a batteria 91105611 Adattatore valvola Pompa dell‘aria a batteria...
  • Página 33: Garanzia

    Garanzia volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della partire dalla data di acquisto. In caso di consegna.
  • Página 34: Servizio Di Riparazione

    e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: [email protected] previa consultazione del nostro servi- IAN 346168_2004 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Malta...
  • Página 35: Introduction

    Translation of the original for accidents causing injury to other people EC declaration of conformity ..66 or damage to property. The device is part of the Parkside Exploded Drawing ....68/69 X 20 V TEAM series and can be opera- ted using Parkside X 20 V TEAM series...
  • Página 36: General Description

    The batteries may only be indicator is not calibrated. Please refer to charged using chargers from the Parkside the descriptions below for information on X 20 V TEAM series. how the operating elements work. General description Overview Cordless compressor The illustration of the most im-...
  • Página 37: Technical Data

    The specified total vibration value and the Vibration (a ) ..1.63 m/s stated noise emission value have been Cordless compressor ....PAK 20-Li B2 measured according to a standardised test Nominal voltage U ...... 20 V method and can be used to compare one Max.
  • Página 38: Symbols And Icons

    Keep children and bystan- ders away while opera- This device is part ting a power tool. Distrac- of the Parkside tions can cause you to lose X 20 V TEAM series control.
  • Página 39: Personal Safety

    2) ELECTrICAL SAFETy residual current circuitry reduces the risk of an electric shock. a) Power tool plugs must match the outlet. Never 3) PErSoNAL SAFETy modify the plug in any way. Do not use any a) Stay alert, watch what adapter plugs with eart- you are doing and use hed (grounded) power...
  • Página 40 c) remove the plug from ables better control of the power tool in unexpected situations. the wall socket and/or remove the rechargeable f) Dress properly. Do not battery before you chan- wear loose clothing or je- ge the device’s settings, wellery.
  • Página 41: Additional Safety Instructions

    In the event of acciden- tal contact, rinse off with that are not recommended water. If the liquid gets into by PArKSIDE. This can result in electric shock or fire. eyes, seek medical assistance. Leaking battery fluid may cause skin irritations or burns.
  • Página 42: Initial Operation

    1 LED lights up (red): your battery and char- Battery has to be charged ger from the Parkside X 20 V Team series. A Only charge the battery (24) when detailed description of the red LED on the charge status the charging process and indicator (24a) is on.
  • Página 43: Mounting The Compressed Air Hose

    Mounting the 2. Press the On/off switch (10). The device turns on. compressed air hose -> When the preconfigured (only the cordless compressor) pressure is reached, the device switches off automatically. 1. Loosen the coupling nut (1) (not com- 3. To start the device again, press pletely).
  • Página 44: Deflation

    Valve adapter 5. Close the locking lever (12a) again (press towards the compressed air hose). Valve adapter For all standard valves 6. Set the desired pressure on the with an internal diame- display (4) (see “Changing the ter from 8 mm. pressure setting”).
  • Página 45: Working Instructions

    Working instructions Changing the pressure Perform the following maintenance and cleaning work regularly. This will guaran- setting (only the cordless compressor) tee long and reliable use. Cleaning 1. Switch the display (4) on the cordless compressor on (see “Switching on/ off”).
  • Página 46: Disposal And Protection Of The Environment

    Disposal and protection • Remove the rechargeable battery from the device before storing the device of the environment (see the separate operating instructions for the battery and charger). Remove the battery from the device and • The ideal storage temperature for the take the device, battery, accessories and battery and the device is between 0 °C packaging for environmentally friendly...
  • Página 47: Guarantee

    Guarantee Dear Customer, Guarantee Cover This equipment is provided with a 3-year The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality gu- guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights idelines and conscientiously checked prior against the seller of the product.
  • Página 48: Repair Service

    Service-Center • Should functional errors or other de- fects occur, please initially contact the service department specified below Service Great britain by telephone or by e-mail. you will Tel.: 0800 404 7657 then receive further information on the E-Mail: [email protected] processing of your complaint.
  • Página 49: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........49 bestimmungsgemäße neuen Gerätes. verwendung ......49 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine beschreibung ...50 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang ........50 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung .....50 prüft und einer Endkontrolle unterzogen. Übersicht ........50 Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist Technische Daten ......51...
  • Página 50: Allgemeine Beschreibung

    Gebrauch blasartikeln für den häuslichen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. vorgesehen. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Der Akku-Kompressor ist zum Aufpumpen X 20 V TEAM und kann mit Akkus der von Fahrradreifen und aufblasbaren Spiel-, Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Sport- und Strandartikeln vorgesehen.
  • Página 51: Technische Daten

    Vibration (a ) ..1,63 m/s und der angegebene Geräuschemissi- onswert sind nach einem genormten Prüf- Akku-Kompressor ....PAK 20-Li B2 verfahren gemessen worden und können Nennspannung U ......20 V zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit max. Arbeitsdruck ..0,70 MPa (7 bar) einem anderen verwendet werden.
  • Página 52: Sicherheitshinweise

    Zeiten, in denen das nicht in den Hausmüll. Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein- Die Geräte sind Teil geschaltet ist, aber ohne Belastung der Serie Parkside läuft). X 20 V TEAM. Sicherheitshinweise Allgemeine Dieser Abschnitt behandelt die Sicherheitshinweise für...
  • Página 53 1) Arbeitsplatzsicherheit ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper a) halten Sie Ihren Arbeits- bereich sauber und gut geerdet ist. beleuchtet. Unordnung oder c) halten Sie Elektrowerk- unbeleuchtete Arbeitsbereiche zeuge von regen oder können zu Unfällen führen. Nässe fern.
  • Página 54 3) Sicherheit von Personen Elektrowerkzeug einschal- ten. Ein Werkzeug oder Schlüs- a) Seien Sie aufmerksam, sel, der sich in einem drehen- den Teil des Elektrowerkzeugs achten Sie darauf, was Sie befindet, kann zu Verletzungen tun, und gehen Sie mit ver- nunft an die Arbeit mit dem führen.
  • Página 55 e) Pflegen Sie das Elektro- 4) verwendung und behand- lung des Elektrowerkzeu- werkzeuge und Einsat- zwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- a) Überlasten Sie das Elek- wegliche Teile einwandfrei trowerkzeug nicht. ver- funktionieren und nicht wenden Sie für Ihre Arbeit klemmen, ob Teile gebro- das dafür bestimmte Elek- chen oder so beschädigt...
  • Página 56: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ärztliche hilfe in Anspruch. Austretende Ak- Zusätzliche kuflüssigkeit kann zu Hautreizun- Sicherheitshinweise gen oder Verbrennungen führen. • Verwenden Sie kein Zu- e) benutzen Sie keinen be- schädigten oder veränder- behör welches nicht von ten Akku. Beschädigte oder PArKSIDE empfohlen wur-...
  • Página 57: Inbetriebnahme

    Akku teilweise geladen betriebsanleitung Ihres 1 LED leuchtet (rot): Akkus und Ladege- räts der Serie Parkside Akku muss geladen werden X 20 V Team gegeben sind. Eine detaillierte Laden Sie den Akku (24) auf, wenn beschreibung zum La-...
  • Página 58: Druckluftschlauch Montieren

    an (siehe „Druckeinstellung än- länger als 20 Minuten kann zur dern“). Überhitzung und Schädigung der 2. Drücken Sie den Ein-/Ausschal- Geräte führen. Sollte das Gerät ter (10). Das Gerät startet. überlastet sein, schalten Sie es sofort -> Wenn der voreingestellte ab und nehmen Sie es erst wieder in Betrieb, wenn es abgekühlt ist.
  • Página 59: Entlüften

    Akku-Kompressor Ventiladapter (23) in das Ventil des 1. Nehmen Sie ggf. die Ventilkap- Aufblasartikels. pe des Aufblasartikels ab. 3. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Aus- schalter (20) Stellung „I“). 2. Montieren Sie ggf. den Druckluft- schlauch (12). 4. Wenn der Aufblasartikel vollständig 3.
  • Página 60: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Druckeinstellung ändern Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- (nur Akku-Kompressor) gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung 1. Schalten Sie das Display (4) am Akku- gewährleistet. Kompressor an (siehe „Ein-/Ausschal- ten“. Reinigung 2. Drücken Sie die „+“-Taste (7) am Dis- play (4) zum Erhöhen der Druckeinstel- Das Gerät darf weder mit lung.
  • Página 61: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Lagern Sie die Geräte und Zubehörteile stets: Umweltschutz - trocken. - sauber. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und - staubfrei. führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- - außerhalb der Reichweite von Kin- packung einer umweltgerechten Wieder- dern.
  • Página 62: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Página 63: Reparatur-Service

    Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: [email protected] Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 346168_2004 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Página 64: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que Compresor recargable & Inflador recargable de la serie PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 Número de serie 000001 - 127500 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 65: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Compressore ricaricabile / Pompa ricaricabile PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 numero di serie 000001 - 127500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
  • Página 66: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the Original EC Declaration of Conformity We hereby confirm that the Cordless Compressor & Cordless Air Pump PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 series Serial number 000001 - 127500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC •...
  • Página 67: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Kompressor & Akku-Luftpumpe Modelle: PAK 20-Li B2 & PALP 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 127500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 • 2000/14/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Página 68: Plano De Explosión

    Planodeexplosión•Vistaesplosa ExplodedDrawing•Explosionszeichnung PAK 20-Li B2 informativ, informativo, informative...
  • Página 69 Planodeexplosión•Vistaesplosa ExplodedDrawing•Explosionszeichnung PALP 20-Li B2 informativ, informativo, informative...
  • Página 72 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 08/2020 Ident.-No.: 89060308082020-ES/IT IAN 346168_2004...

Tabla de contenido