3.1.1 Wechsel/Montage des
Schleifbandes
Kontaktarm durch Drücken der Rän-
delmutter entlasten und Schleifband
einsetzen.
Bandlauf mit Hilfe der beiden Rändel-
schrauben während dem Laufen
optimieren und Kontaktarm fixieren.
Probelauf min. 30 Sekunden
ohne Belastung durchführen.
14
DE
3.1.1 Changement/montage
des bandes abrasives
Décharger le bras de contact de
l'écrou moleté et installer la bande
abrasive.
Optimiser la course de la bande à
l'aide des deux vis moletées pendant
le fonctionnement et fixer le bras de
contact.
Effectuer un essai de 30 se-
condes minimum hors sollicita-
tion.
FR
3.1.1 Changing/fitting the
grinding belts
Release the contact arm by pressing
the knurled nut, and insert the grind-
ing belt.
At the two knurled screws, optimise
the belt travel while it is running, and
then secure the contact arm in place.
Let the tool run without load for
at least thirty seconds.
GB