ProMinent gamma/ XL Serie Manuales Complementarios

ProMinent gamma/ XL Serie Manuales Complementarios

Bomba de dosificación magnética
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manuales complementarios
Bomba de dosificación magnética gamma/ XL
Módulos, opciones, accesorios
Los presentes manuales solo son válidos en combinación con las "Instrucciones de servicio de la bomba de dosificación
magnética gamma/ XL, GXLa"
En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario.
Puede descargar la versión más actualizada de las instrucciones de servicio de nuestra página web.
Pieza n.º 981603
Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire.
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
ES
BA G 040 09/19 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent gamma/ XL Serie

  • Página 1 Manuales complementarios Bomba de dosificación magnética gamma/ XL Módulos, opciones, accesorios Los presentes manuales solo son válidos en combinación con las "Instrucciones de servicio de la bomba de dosificación magnética gamma/ XL, GXLa" Lea primero las instrucciones de servicio completas. · No las tire. En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.6 Control de equipos............32 2.7 Funcionamiento de emergencia......... 32 2.8 Fallos operativos............32 2.9 Accesorios..............33 2.10 Registros Modbus RTU para bombas ProMinent..33 2.10.1 Registros "Identificación del equipo"..... 34 2.10.2 Registros "Modbus"..........34 2.10.3 Registros de "Datos de producción de bomba específicos del módulo".........
  • Página 3 Índice de contenido 2.10.11 Registros "datos de depuración"......50 Manual complementario de PROFIBUS ® ......52 3.1 Requisitos..............52 3.2 Ajuste de la bomba............. 52 3.2.1 General..............52 3.2.2 Activar/desactivar PROFIBUS ....... 52 ® 3.2.3 Ajuste de la dirección de esclavo......53 3.3 Particularidades del modo PROFIBUS ®...
  • Página 4: Manual Complementario Canopen

    Manual complementario CANopen Manual complementario CANopen 1.1 Sobre esta bomba............4 1.2 Elementos de mando............ 5 1.3 Instalación eléctrica............5 1.4 Funcionamiento de emergencia........7 1.5 Solucionar fallos de funcionamiento......7 1.6 Accesorios..............8 1.7 Anexo................8 1.7.1 Índice de objetos bomba de dosificación gamma/ XL, GXLa..............
  • Página 5: Elementos De Mando

    Manual complementario CANopen 1.2 Elementos de mando P_G_0128_SW Fig. 1: Elementos de mando GXLa LED de estado de bus CAN Conexión "bus CAN" LED de dispositivo 1.3 Instalación eléctrica ¡ATENCIÓN! La bomba puede dañarse. Si el cable CAN no se ha atornillado correcta‐ mente, no se alcanzará...
  • Página 6 Manual complementario CANopen P_G_0078_SW Fig. 2: Conexión CAN de bombas de dosificación (ejemplo 2 GMXa con mando Dulcomarin II) Distribuidor en T, M 12, 5 pol. CAN Resistencia terminal acoplamiento M 12 Resistencia terminal enchufe M 12 Cable de conexión CAN Cable de conexión CAN Cable de conexión CAN 13 Bomba gamma/ X CAN p.
  • Página 7: Funcionamiento De Emergencia

    Manual complementario CANopen 1.4 Funcionamiento de emergencia Puede tomar las precauciones siguientes para casos en los que falle el control mediante bus CANopen: programe una frecuencia auxiliar de la bomba que se adapte óptimamente a su proceso en funcionamiento de emergencia con una longitud de la carrera de 30 ...
  • Página 8: Accesorios

    Manual complementario CANopen Para más información sobre "Mensajes de error por telegrama CANopen", vea el final del anexo. 1.6 Accesorios Accesorios N.º de referencia Distribuidor en T M12 5 pol. CAN 1022155 Resistencia terminal acoplamiento M 12 1022154 Resistencia terminal enchufe M 12 1022592 Cable de conexión - CAN, M 12, 5 pol., 1 m 1022139...
  • Página 9: Manufacturer Specific Profile Area 0X2000-0X5Fff

    Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción p_ident.b_entries p_ident.d_vendor_ID 0xE1 p_ident.d_pro‐ 0x0E150 duct_code p_ident.d_rev number assemblyID Número de serie del módulo Tab. 2: Parámetros de mapping de PDO enviados Índice Nombre Tipo Descripción Mapping 1A00h TPDO1 DP_state Estado bomba de 0x2A100010 dosificación (base) DP_output_man (ist)
  • Página 10 Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Objects Atributo 2A04h DP_stroke_len Longitud de TPDO1 carrera 2A05h DP_niveau Nivel de llenado TPDO2 depósito dosifi‐ cador 2A10h DP_state 0=out of ctrl, TPDO1 1=mem, 2=cal, 3=pos/neg 4=ansaug, 5=war‐ nung, 6=errors, 7=stops, 8-11=mode, 12=aux;13=flow;1 4=pause,15=hand/ 2A11h DP_Control...
  • Página 11 Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Objects Atributo 3FBCh PCO_HighestSubIn String Denominación de producto (ASCII) String String String String String String String 3FBDh PCO_HighestSubIn String Versión de hard‐ ware (ASCII) String String 0x2A34 DP_quantity_left float Dosificación res‐ tante 0x2A40 DP_nominal_thoughp float Potencia de dosifi‐...
  • Página 12 Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Objects Atributo bit 0 = parada manual bit 1 = parada módulo opcional bit 2 = parada Bluetooth bit 3 = parada Init después de "ali‐ mentación on" bit 4 = modo de concentración activo bit 5 = sensor de...
  • Página 13 Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Objects Atributo 5108h Cantidad de float Cantidad de dosificación dosificación restante restante 5109h Longitud de float Longitud de carrera real carrera actual 510Ah Longitud de float Longitud de carrera carrera nominal nominal 510Bh Frecuencia Frecuencia de carrera...
  • Página 14 Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Objects Atributo 5118h Modo de fun‐ Modo de fun‐ cionamiento cionamiento real actual 5119h Submodo de Submodo de funciona‐ funciona‐ miento miento nominal nominal (0-0..20mA,1- 4..20mA,4- curva lineal,..) 511Ah Submodo de Submodo de funciona‐...
  • Página 15: Device Profile Area 0X6000-0X9Fff

    >0 Ajustar tiempo de identificación (LED amarillo +rojo parpa‐ dean mien‐ tras tanto) 1 corres‐ ponde aprox. 10 ms 5FEE CANopenS‐ UINT32 ProMinent tackRevision CANopen- Stack-Revi‐ sion 1.7.4 Device Profile Area 0x6000-0x9FFF Índice Nombre Tipo Descripción Categ.* Atributo 6000h Failure codes...
  • Página 16 Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Categ.* Atributo Mechanics failure MANDA codes 1 Mechanics failure MANDA codes 2 Electrics failure MANDA codes 1 Electrics failure MANDA codes 2 Operation failure MANDA codes 1 Operation failure MANDA codes 2 Operation failure MANDA codes 3 Auxiliary device fai‐...
  • Página 17 Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Categ.* Atributo Bit#8 to 31 Reserved Software warning MANDA codes 2 Mechanics warning MANDA codes 1 Mechanics warning MANDA codes 2 Electrics warning MANDA codes 1 Electrics warning MANDA codes 2 Operation warning MANDA codes 1 Operation warning...
  • Página 18 Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Categ.* Atributo Bit#4: Application failure Bit#5: Failure in control software Bit#6: Failure of operation system software Bit#7: Failure in communication soft‐ ware Bit#8 to 31 Reserved Software alarm codes MANDA Mechanics alarm MANDA codes 1 Mechanics alarm MANDA...
  • Página 19: Alarm Action Area For Measurement Devices (404 )

    Manual complementario CANopen Índice Nombre Tipo Descripción Categ.* Atributo Bit#1: ResetFault: No reset=0 / Reset of fault=1 Bit#2: RemoteAc‐ cessReq: No remote=0; Remote access=1 Bit#3 to 7 Reserved 6007h Identification MANDA HighestSubIndex ManufacturerID String MANDA DeviceType String MANDA ProfileRevision String MANDA Índice Nombre...
  • Página 20: Emergency

    Manual complementario CANopen 1.7.6 EMERGENCY Tab. 8: Emergency Object Data: byte Content* Emergency Error Error Manufacturer specific Error Field* Code* register* Tab. 9: * Content (1 Byte): 80h+Node-Id Emergency Error Code (2 Byte): 0x1000 (0x10xx = Generic Error) 0x0000 (0x00xx = No Error) Error Register (1001h-Content) (1 Byte): 0x81 (Bit #0=Generic Error,Bit #7= Manufacturer specific)
  • Página 21 Manual complementario CANopen Tab. 14: Tabla de errores Error EMCY Emergency Error Manufacturer spe‐ ErrorCode Register cific Error Field N.º componente Tipo Clas e de error error Advertencia nivel 0xFF01 0x81 0x01 0x01 0x01 0x00 0x00 Advertencia control de 0xFF01 0x81 0x01 0x03 0x01 0x00 0x00...
  • Página 22: Aclaraciones Sobre Los Objetos

    Parada Error interno Advertencia (p. ej. estado de llenado del depósito) Cebado activo "lower" (solo en instalaciones ProMinent) Calibración no válida Dosificación de memoria 0 (LSB) no es posible el funcionamiento remoto DeviceControl [Index 0x2A11, Sub‐ Mediante el objeto 'DeviceControl' se puede especificar con mayor index 0x00] exactitud el modo de funcionamiento.
  • Página 23: Modificación De La Dirección De Nodo De Canopen (Id De Nodo)

    Manual complementario CANopen Posiciones de bits Significado Memoria de lotes activa 0 (LSB) debe ser "0" Si el bit 6 (RESET) está en ‘1’, la bomba se detendrá (DeviceMode = 0x00), se borrarán los errores existentes y se establecerá la memoria de lotes en 0.
  • Página 24: Tasa De Transferencia (Tasa De Baudios)

    NMT "ResetNode". 1.7.9 Tasa de transferencia (tasa de baudios) El aparato está ajustado de fábrica a una tasa de baudios de 125 kBit/s. Esta es la tasa de baudios estándar de ProMinent. 1.7.10 Calibración, aclaraciones La bomba está precalibrada. En caso necesario se puede volver a calibrar el volumen de dosificación.
  • Página 25 Manual complementario CANopen El aparato cumple la especificación de CAN-Open CIA-DS401, que es la base de la norma europea EN 50325-4. Satisface el perfil de dispositivo regulador CiA-404.
  • Página 26: Manual Complementario De Modbus Rtu

    2.6 Control de equipos............32 2.7 Funcionamiento de emergencia......... 32 2.8 Fallos operativos............32 2.9 Accesorios..............33 2.10 Registros Modbus RTU para bombas ProMinent..33 2.10.1 Registros "Identificación del equipo"..... 34 2.10.2 Registros "Modbus"..........34 2.10.3 Registros de "Datos de producción de bomba específicos del módulo".........
  • Página 27: Elementos De Mando

    Manual complementario de Modbus RTU 2.2 Elementos de mando P_G_0128_SW Fig. 5: Elementos de mando GXLa LED de estado "Modbus RTU" Conexión "Modbus RTU" LED de dispositivo Tab. 22: LED de estado "Modbus RTU" Color Causa rojo El Modbus no funciona correctamente. (intermitente) amarillo El Modbus está...
  • Página 28 Manual complementario de Modbus RTU ¡ATENCIÓN! La bomba puede dañarse. Si el cable CAN no se ha atornillado correcta‐ mente, no se alcanzará el tipo de protección IP65. – Apriete con la mano los racores del cable CAN hasta el tope. Los cables de conexión/la interfaz Modbus deben cumplir los siguientes requisitos: Cable semidúplex, sistema de 2 hilos de par trenzado...
  • Página 29: Opciones De Ajuste A Través De Los Elementos De Mando De La Bomba

    Manual complementario de Modbus RTU Cable de conexión CAN 13 Bomba CAN GMXa p. ej. para ácido 14 Bomba CAN GMXa p. ej. para lejía Introduzca el enchufe de la bomba de dosificación en la toma de corriente; la bomba empezará a bombear, si corresponde. 2.4 Opciones de ajuste a través de los elementos de mando de la bomba Tab.
  • Página 30: Implementación En "Rtu Modbus

    Manual complementario de Modbus RTU 2.5 Implementación en "RTU Modbus" Este capítulo contiene información general sobre la implementa‐ ción de la bomba de dosificación gamma/ XL, GXLa en el proto‐ colo de comunicación serie de Modbus RTU. La bomba de dosificación gamma/ XL, GXLa se comporta como un equipo esclavo (Device 1).
  • Página 31 Manual complementario de Modbus RTU Tab. 25: Un telegrama está compuesto por: Componente Longitud Dirección de esclavo 1 byte Código de función 1 byte Datos n byte Checksum CRC 2 byte 2.5.1.1 Dirección de esclavo La dirección de esclavo puede tener un valor de 1 a 247. Ajustes previos: 20 2.5.1.2 Códigos de función...
  • Página 32: Control De Equipos

    Manual complementario de Modbus RTU Tab. 28: Telegrama response Longitud Contenido 1 byte Número de bytes transmitidos n byte Contenido de los registros solici‐ tados 2.5.1.4 Checksum CRC El checksum se puede calcular con esta herramienta: https://www.lammertbies.nl/comm/info/crc-calculation.html . 2.6 Control de equipos El tiempo de control de los equipos se puede modificar en el menú.
  • Página 33: Accesorios

    Conector hembra CAN M 12, 5 pol. Conexión de tornillo 1022157 Conector macho CAN M 12, 5 pol. Conexión de tornillo 1022156 2.10 Registros Modbus RTU para bombas ProMinent Tab. 30: Tipo - número de registros Tipo de datos Número de registros...
  • Página 34: Registros "Identificación Del Equipo

    Manual complementario de Modbus RTU Tipo de datos Número de registros UINT16 UINT32 STRING[2] STRING[4] STRING[8] STRING[10] STRING[32] 2.10.1 Registros "Identificación del equipo" Todas las entradas de registro sirven exclusivamente para el código de función "0x03" (read only). Regist Parámetro Tipo Descripción Código de producto...
  • Página 35: Registros De "Datos De Producción De Bomba Específicos Del Módulo

    Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado Módulo Modbus activo UINT8 0 - NO ACTIVO 1 - ACTIVO Velocidad de baudios UINT8 0 - 9600 bits/s 1 - 19200 bits/s 2 - 38400 bits/s Dirección de bus (Modbus) UINT8 1 …...
  • Página 36: Registro "Datos De Producción De Modbus Específicos Del Grupo Constructivo

    Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado Hora de inspección ICT del STRING[8] Codificación ASCII de 8 caracteres módulo de control Formato de hora: HH:MM:SS Orden de fabricación del pro‐ STRING[10] Codificación ASCII de 10 caracteres veedor módulo de control Número de material del módulo STRING[8]...
  • Página 37: Registros De "Parámetros De Funcionamiento Actuales

    Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado Orden de fabricación del pro‐ STRING[10] Codificación ASCII de 10 caracteres veedor módulo Modbus Número de material del módulo STRING[8] Codificación ASCII de 8 caracteres plano del módulo Modbus Número de revisión de módulo STRING[2] Codificación ASCII de 2 caracteres versión de...
  • Página 38 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1000 Registro de estado UINT32 Bit 0 - reservado Bit 1 - reservado Bits 2 - 4 - modo de funcionamiento (0 = paro; 1 = manual; 2 = contacto; 3 = batch; 4 = analógico) Bit 5 - error (errores presente) Bit 6 - advertencias (advertencias presentes)
  • Página 39 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado Bit 5 - ERROR CONTROL DE DOSIFICACIÓN Bit 6 - ERROR DETERMINACIÓN DE LA POSICIÓN Bit 7 - ERROR TEMPERATURA DEMASIADO ALTA Bit 8 - ERROR INICIALIZACIÓN (SISTEMA) Bit 9 - ERROR ACCIONAMIENTO Bit 10 - ERROR PARÁMETRO DE DOSIFICACIÓN NO VÁLIDO Bit 11 - ERROR SOBREPRESIÓN...
  • Página 40 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1006 Flags de advertencia UINT32 Bit 0 - ADVERTENCIA NIVEL Bit 1 - ADVERTENCIA ROTURA DE MEMBRANA Bit 2 - ADVERTENCIA CONTROL DE DOSIFICA‐ CIÓN Bit 3 - ADVERTENCIA CANTIDAD DE DOSIFICA‐ CIÓN Bit 4 - ADVERTENCIA PARÁMETRO DE DOSIFICA‐...
  • Página 41: Registros De "Parámetros De Funcionamiento Nominales

    Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1023 Submodo de funcionamiento Enum 0 - NINGÚN SUBMODO DE FUNCIONAMIENTO real 1 - CEBADO 2 - MODO AUXILIAR 3 - BATCH CONTROL TEMPORAL 4 - BATCH LÍNEA PROMEDIO 5 - BATCH CANTIDAD CONTROLADA ANALÓGI‐...
  • Página 42 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1200 Inicio/parada de la bomba UINT8 0 - BOMBA PARA 1 - BOMBA ACTIVA O EN ESPERA 1201 Longitud de la carrera FLOAT32 1 … 100 % nominal 1203 Frecuencia de carrera UINT16 1 …...
  • Página 43: Registro "Configuración Avanzada

    Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1229 Modo de funcionamiento Enum 0 - PARO EXTERNO nominal 1 - MANUAL 2 - CONTACTO 3 - BATCH 4 - ANALÓGICO 1230 Submodo de funcionamiento Enum 0 - NINGÚN SUBMODO DE FUNCIONAMIENTO nominal 1 - CEBADO 2 - MODO AUXILIAR...
  • Página 44 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1400 Comportamiento de inicio de Enum Configuración del comportamiento de la bomba des‐ la bomba pués del arranque: 0 - SIEMPRE OFF 1 - SIEMPRE ON 2 - ESTADO ANTES DE LA ÚLTIMA DESCONE‐ XIÓN 1401 Activar la compensación de...
  • Página 45 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1407 Entrada analógica "modo de Enum Ajuste del modo de funcionamiento analógico: funcionamiento" 0 - 0...20mA 1 - 4…20mA 2 - 20…0mA 3 - 20…4mA 4 - CURVA LINEAL 5 - BANDA LATERAL INFERIOR 6 - BANDA LATERAL SUPERIOR 1408...
  • Página 46 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1416 Entrada analógica "potencia FLOAT32 Este parámetro define la potencia de dosificación de dosificación segundo punto para el segundo punto de referencia de recta de definido por el usuario" asignación "corriente <->...
  • Página 47 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1427 Entrada de contacto "función BOO‐ Si la memoria de batch está activada y durante una de memoria de batch" LEAN dosificación de batch se activa un nuevo batch, entonces el volumen del nuevo batch se suma al volumen pendiente de dosificar.
  • Página 48: Registros "Accesorios 1

    Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 1435 Purga de aire "purga de aire BOO‐ Definición de si la purga de aire periódica también durante la PAUSA" LEAN realiza durante el estado de PAUSA 0 - SIN PURGA DE AIRE PERIÓDICA DURANTE LA PAUSA 1 - PURGA DE AIRE PERIÓDICA DURANTE LA PAUSA...
  • Página 49: Registros "Accesorios 3

    Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 2100 Activar el control de dosificación BOO‐ Activación/desactivación del control de dosificación LEAN 0 - CONTROL DE DOSIFICACIÓN DESACTIVADO 1 - CONTROL DE DOSIFICACIÓN ACTIVADO 2101 Control de dosificación "cantidad UINT8 Configuración del número de carreras erróneas con de carreras erróneas antes de...
  • Página 50: Registros "Datos De Depuración

    Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 2200 Control de nivel "advertencia BOO‐ El parámetro se utiliza en el control de nivel de dos de nivel de entrada" LEAN etapas. Sin inversión la detección de una adver‐ tencia se realiza mediante el nivel HIGH de la entrada de advertencia de nivel 0 - NO INVERTIR NIVEL DE ENTRADA...
  • Página 51 Manual complementario de Modbus RTU Regist Denominación Tipo Representación / Significado 3000 Temperatura placa de circuito FLOAT32 0.1 K impreso 3002 Tipo de imán UINT8 Información sobre el imán montado 0 - INDEFINIDO 1 - IMÁN DE 110 3003 Posición actual del imán UINT8 En determinadas condiciones (p.
  • Página 52: Manual Complementario De Profibus

    Manual complementario de PROFIBUS ® Manual complementario de PROFIBUS ® 3.1 Requisitos..............52 3.2 Ajuste de la bomba............. 52 3.2.1 General..............52 3.2.2 Activar/desactivar PROFIBUS ® ....... 52 3.2.3 Ajuste de la dirección de esclavo......53 3.3 Particularidades del modo PROFIBUS ®...
  • Página 53: Ajuste De La Dirección De Esclavo

    Manual complementario de PROFIBUS ® «Menú» : pulse la tecla [Menú] . Para pasar al «Información» . ð El cursor se pone sobre «Información» a «Bus de campo» : gire y Para pasar de pulse la [Clickwheel] . «Bus de campo» en «inactivo / Para poner la opción activo»...
  • Página 54: Particularidades Del Modo Profibus ® Activo

    Manual complementario de PROFIBUS ® Introduzca siempre una dirección PROFIBUS ® de 3 cifras (direc‐ ciones de "002" a "125"): [Clickwheel] hasta que aparezca el valor Opción 1: Gire la [Clickwheel] . deseado y luego pulse la [Cebado] para cambiar a un Opción 2: Pulse la tecla [Clickwheel] y guarde ajuste cifra a cifra.
  • Página 55: Led En El Módulo Profibus

    Manual complementario de PROFIBUS ® Los identificadores comunes están recogidos en el capítulo "Elementos de mando" de las &#34;Ins‐ trucciones de servicio bomba de dosificación mag‐ nética gamma/ XL, GXLa&#34;. Parada PROFIBUS ® : La bomba se ha parado desde PRO‐ PROFI FIBUS .
  • Página 56: Uso Del Control De Dosificación

    Manual complementario de PROFIBUS ® 3.3.4 Uso del control de dosificación Para poder utilizar el control de dosificación en el modo PRO‐ FIBUS ® , debe estar asignada la conexión "control de dosificación". «presente» para el bit de estado La bomba envía entonces "Flow".
  • Página 57: Funcionamiento

    Manual complementario de PROFIBUS ® Velocidad de transmisión Longitud máxima del cableado bus kbit/s 19,2 1200 1200 El módulo PROFIBUS ® incluye dos clavijas industriales M12 para la conexión con un cable PROFIBUS ® . La asignación de pins corresponde al estándar PROFIBUS (ver abajo), de modo que ®...
  • Página 58: Archivo Gsd

    (claves, diagnóstico, módulo, ranuras). El archivo GSD se puede descargar de la página web de PROFIBUS ® y de la página web de ProMinent. El nombre de archivo siempre es: GXLA1136.GSD . 3.5.3 Objetos de datos gamma/ XL, GXLa Tab. 32: Status y Control Módul Índice...
  • Página 59 Manual complementario de PROFIBUS ® Módul Índice Nombr Nombr Diag.N Identi‐ Tipo Flujo de Descripción e de umber fica‐ datos * Ranur módul ción (hex) Nombr Funcionamiento Módul Bus de campo activo Flujo El control de dosificación está activado Memor La memoria batch está...
  • Página 60 Manual complementario de PROFIBUS ® Módul Índice Nombr Nombr Diag.N Identi‐ Tipo Flujo de Descripción e de umber fica‐ datos * Ranur módul ción (hex) Nombr Funcionamiento Start / Con‐ 80,81 Corresponde a la tecla [Start/Stop] ; Si Start / Stop = 0, la Stop trol bomba se para...
  • Página 61 Manual complementario de PROFIBUS ® Módul Índice Nombr Nombr Diag.N Identi‐ Tipo Flujo de Descripción e de umber fica‐ datos * Ranur módul ción (hex) Batch Batch en modo (con‐ de concentra‐ centr.) ción Con‐ Contacto en tacto modo de con‐ (con‐...
  • Página 62 Manual complementario de PROFIBUS ® Módul Índice Nombr Nombr Diag.N Identi‐ Tipo Flujo de Descripción e de umber fica‐ datos * Ranur módul ción (hex) Con‐ Con‐ C0,83, Valor nominal del ajuste de la centra‐ cen‐ concentración (solo en el modo tion tration de funcionamiento...
  • Página 63 Manual complementario de PROFIBUS ® Módul Índice Nombr Nombr Diag. Identi‐ Tipo Flujo de Descripción e de Numb fica‐ datos * Ranur módulo ción (hex) Cavita‐ ción Presión Presión insufi‐ baja ciente (medio de dosifica‐ ción) Lon‐ La longitud de gitud de la carrera se ha modificado...
  • Página 64 Manual complementario de PROFIBUS ® Módul Índice Nombr Nombr Diag. Identi‐ Tipo Flujo de Descripción e de Numb fica‐ datos * Ranur módulo ción (hex) Mínimo El nivel del líquido de dosificación es bajo Calibra‐ ción Control Advertencia de dosi‐ del control de ficación dosificación...
  • Página 65 Manual complementario de PROFIBUS ® Módulo/ Índice Nombre Nombre Diag.N Identifi‐ Tipo Flujo de Descripción Ranura umber cación datos * módulo (hex) Stroke Cuenta el número de counter carreras desde el último «contador carrera» ) reset ( Quan‐ Cuenta el volumen de dosi‐ tity ficación en litros desde el «contador...
  • Página 66 Manual complementario de PROFIBUS ® Los campos user_data se dividen en bloques de 3 bytes cada uno, y se interpretan de la siguiente forma: 1 - Servicios 2 - Tipo de error 3 - Tipo de acceso de datos (lectura/escritura) De esta forma se pueden señalizar hasta 19 errores.
  • Página 67 Manual complementario de PROFIBUS ® Número de orden Nombre Explicación Valor nominal de concentración Concentración final deseada en el final modo concentración Valor real de concentración final Concentración final real en el modo concentración Control de dosificación Activación/desactivación del con‐ trol de dosificación: 0 –...
  • Página 68: Objetos De Datos Delta ® Dlta

    Manual complementario de PROFIBUS ® Valor Significado 0x55 Transferencia OK Fusible / Error UART 0x56 Error en tiempo excedido Tab. 38: Tipos de acceso de datos Valor Significado 0xD3 Acceso de escritura 0xE5 Acceso de lectura 3.5.4 Objetos de datos delta DLTa ®...
  • Página 69 Manual complementario de PROFIBUS ® Nombre N.º Tipo Descripción Mode 00 – halt 03 –contact 01 – manual 04 - analog 02 – batch Error Existen errores (ver "Error") Advertencias Existen advertencias (ver "Advertencias") Parada La bomba está parada Cebado La bomba está...
  • Página 70 Manual complementario de PROFIBUS ® Nombre N.º Tipo Descripción Modo directo La bomba funciona en modo directo (rango de fun‐ cionamiento limitado) Start/Stop BYTE Corresponde al mando Start/Stop; cuando Start/Stop = 0, la bomba se para. Reset BYTE Si el valor de "reset" pasa de 1 a 0, la memoria interna de la bomba se borra (p.
  • Página 71 Manual complementario de PROFIBUS ® Nombre N.º Tipo Descripción Factor 15, 16 UINT16 Factor con el que se multiplican los impulsos entrantes. externo El factor se indica en centésimas. Si el rango de valores es 1…9999, entonces el factor es 0,01…99,99. Memoria BYTE Igual que en la dosificación por lotes, o se acumulan las...
  • Página 72: Transferencia De Datos Cíclica

    Manual complementario de PROFIBUS ® Nombre N.º Tipo Descripción Calibración Longitud de carrera ajus‐ tada fuera de tolerancias de calibración Control de Error de control de dosifica‐ dosificación ción Rotura de Membrana del cabezal membrana dosificador defectuosa Airlock Aire en cabezal dosificador Sobrepre‐...
  • Página 73 Manual complementario de PROFIBUS ® Tab. 40: Estructura modular N.º de Salida Longitud Entrada Longitud Nombre de Identificación módulo módulo de configura‐ ción (hex) Estado 4 byte Estado 40,83 Start/Stop 1 byte Control 80,81 Reset 1 byte Mode 1 byte Mode 1 byte Operating...
  • Página 74 Manual complementario de PROFIBUS ® Offset Valor Tipo Nombre Rango Nombre de N.º de módulo módulo BYTE Mode Operating Mode high UINT16 Frecuencia 0..máx. Frec. Frequency high UINT32 Lote progra‐ 1..99999 Charging mado ↓ BYTE Inicio de lote 0,1↓ BYTE Memoria de lotes high...
  • Página 75 Manual complementario de PROFIBUS ® Offset Valor Tipo Nombre Rango Nombre de N.º de módulo módulo high UINT32 Lote progra‐ 1..99999 Charging mado ↓ high UINT32 Carreras res‐ 1..99999 Remaining tantes Strokes ↓ high UINT16 Factor 0..99999 Transmission externo Multiplier BYTE Longitud de 0..100↓...
  • Página 76 Manual complementario de PROFIBUS ® La configuración nominal se define en forma de identificaciones. En la última columna de se especifica la identificación de cada uno de los módulos. Las identificaciones de los módulos deben ponerse seguidas y en orden ascendente. En la posición de los módulos que deben excluirse de la transferencia de datos cíclica debe configurarse un módulo vacío.
  • Página 77 Manual complementario de PROFIBUS ® Ejemplos de configuración Tab. 43: Configuración para transferir todos los módulos cíclicos (42 Byte Input, 17 Byte Output) Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4 Módulo 5 Módulo 6 Módulo 7 Módulo 8 40, 83 80, 81 C0, 80, 80 C0, 81, 83...
  • Página 78 Manual complementario de PROFIBUS ® Offset Valor Tipo Nombre Rango Nombre de N.º de módulo módulo high UINT32 Lote progra‐ 1..99999 Charging mado ↓ BYTE Inicio de lote 0,1↓ BYTE Memoria de lotes BYTE Borrar con‐ 0,1↓ Stroke tador de Number carreras Tab.
  • Página 79 Manual complementario de PROFIBUS ® Offset Valor Tipo Nombre Rango Nombre de N.º de módulo módulo high UINT16 Advertencias ver high UINT32 Contador de Stroke 0..(2 carreras Number ↓ 3.5.5.3 Diagnóstico delta DLTa ® Telegramas de diagnóstico El aparato ofrece, según la norma PROFIBUS ®...
  • Página 80 Manual complementario de PROFIBUS ® Los campos user_data se dividen en bloques de 3 bytes cada uno, y se interpretan de la siguiente forma: 1 - Servicios 2 - Tipo de error 3 - Tipo de acceso de datos (lectura/escritura) De esta forma se pueden señalizar hasta 19 errores.
  • Página 81 Manual complementario de PROFIBUS ® Índice Nombre Descripción Factor externo nominal Factor con el que se multiplican los impulsos entrantes. El factor se indica en centésimas. Si el rango de valores es 1…9999, entonces el factor es 0,01…99,99. Memoria externa Igual que en la dosificación por lotes, o se acu‐...
  • Página 82: Manual Complementario De Profinet

    Manual complementario de PROFINET ® Manual complementario de PROFINET ® 4.1 Requisitos..............82 4.2 Ajuste de la bomba............. 82 4.2.1 General..............82 4.2.2 PROFINET ® activo / inactivo........82 4.2.3 Configurar PROFINET ® ........... 83 4.3 Particularidades del modo PROFINET activo...
  • Página 83: Configurar Profinet

    Manual complementario de PROFINET ® Para pasar de «Información» a «Bus de campo» : gire y [Clickwheel] . pulse la «Bus de campo» en «inactivo / Para poner la opción activo» : gire y pulse la [Clickwheel] . «inactivo» a «activo» : gire y pulse la Para pasar de [Clickwheel] .
  • Página 84: Particularidades Del Modo Profinet ® Activo

    Manual complementario de PROFINET ® Ä Capítulo 4.2 «Ajuste La red PROFINET ® está activada, véase de la bomba» en la página 82 . «Menú» : pulse la tecla [Menú] Para pasar al «Ajustes» con las Seleccione la opción de menú [teclas de flecha] y confirme con la tecla [OK] «Modo de funcionamiento»...
  • Página 85: Indicadores

    Manual complementario de PROFINET ® 4.3.2 Indicadores Con el modo PROFINET ® activo existen otros identificadores en la indicación de funcionamiento. Los identificadores comunes están recogidos en el capítulo "Elementos de mando" de las &#34;Ins‐ trucciones de servicio bomba de dosificación mag‐ nética gamma/ XL, GXLa&#34;.
  • Página 86: Uso Del Control De Dosificación

    Manual complementario de PROFINET ® Señal Causa Rojo, intervalos de 2 parpadeos Error de dirección IP Rojo, intervalos de 3 parpadeos Error de nombre de estación Rojo, intervalos de 4 parpadeos Error interno 4.3.4 Uso del control de dosificación Para poder utilizar el control de dosificación en el modo PRO‐ FINET ®...
  • Página 87: Archivo Gsdml

    (claves, diagnóstico, módulos, submódulos). El ® archivo GSDML se puede bajar tanto de la página web de PRO‐ FINET como de la página web de ProMinent. El nombre de ® archivo siempre es: GSDML-V2.31-Prominent-GXLa-20190921.xml. 4.5.3 Descripción de los objetos de datos gamma/ XL, GXLa Tab.
  • Página 88 Manual complementario de PROFINET ® Módulo/ Índice Nombre Nombre Tipo Flujo de Descripción Ranura datos * módulo Nombre Funcionamiento Memoria La memoria batch batch está activada Cali‐ La bomba está cali‐ brado brada Rotura Se ha instalado el de mem‐ sensor de rotura de brana membrana...
  • Página 89 Manual complementario de PROFINET ® Tab. 50: Mode, Flow rate, Max. flow rate, Batch, Contact, Concentration, Metering monitor Módulo/ Índice Nombre Nombre Tipo Flujo de Descripción Ranura datos * módulo Mode Mode UINT8 L, S Valor Nombre Descripción 0,16 Paro La bomba está...
  • Página 90 Manual complementario de PROFINET ® Módulo/ Índice Nombre Nombre Tipo Flujo de Descripción Ranura datos * módulo Batch UINT8 Si el valor se cambia de 1 a 0, en el start modo batch se activa una dosificación por lotes. (Los lotes también se pueden activar mediante la entrada de contacto.) Batch UINT8...
  • Página 91 Manual complementario de PROFINET ® Módulo/ Índice Nombre Nombre Tipo Flujo de Descripción Ranura datos * módulo Control Error de control de dosifi‐ de dosificación cación Rotura de La membrana del mem‐ cabezal dosifi‐ brana cador se ha roto Airlock Aire en cabezal dosificador Sobrepre‐...
  • Página 92 Manual complementario de PROFINET ® Módulo/ Índice Nombre Nombre Tipo Flujo de Descripción Ranura datos * módulo War‐ UINT16 Nombre Funcionamiento nings Mínimo El nivel del líquido de dosificación es bajo Calibra‐ ción Control Advertencia del de dosifi‐ control de dosifi‐ cación cación Rotura de...
  • Página 93: Mensajes De Diagnóstico Y Tipos De Acceso De Datos

    Manual complementario de PROFINET ® Tab. 52: Strokes / Quantity y datos individuales Módulo/ Índice Nombre Nombre Tipo Flujo de Descripción Ranura datos * módulo Reset Strokes/ UINT8 Si el valor se cambia de 1 a 0, el «contador carrera» (total stroke Quantity counter...
  • Página 94: Error De Plc Y Comportamiento De La Bomba

    Manual complementario de PROFINET ® 4.5.5 Error de PLC y comportamiento de la bomba Error de PLC Comportamiento de la bomba IOPS = bad para Comunicación interrumpida para Alimentación ON para...
  • Página 95: Lanza De Aspiración, Continua

    Lanza de aspiración, continua Lanza de aspiración, continua 5.1 Datos técnicos, lanza de aspiración La lanza de aspiración con medición de nivel continua se ha confi‐ gurado para bidones estándar de 30 l y para la gamma/ XL. Funciona muy bien con medios de dosificación con un alto conte‐ nido de agua.
  • Página 96: Calibrar

    Lanza de aspiración, continua Componente Materiales Junta plana PTFE Bola de válvula Cerámica Medición del nivel Tubo retráctil PLG / PVDF Partes de la carcasa PP GF30 Junta 5.2 Calibrar La lanza de aspiración con medición de nivel continua de ProMi‐ nent puede medir el nivel de llenado en un bidón de 30 l con una exactitud del 5 %.
  • Página 97: Configuración

    Lanza de aspiración, continua Compruebe que la unidad de medición del nivel funciona según lo previsto. 5.3 Configuración En el submenú «Configurar» se deben introducir los umbrales de advertencia de la medición de nivel continua y la unidad deseada. «Umbral de advertencia Nivel» en % y pulse el Introduzca el [mando giratorio] .
  • Página 100 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Alemania Teléfono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.prominent.com 981603, 1, es_ES © 2019...

Tabla de contenido