All-Pro KAMADO GRILLS Serie Instrucciones De Instalación Y Manual De Usuario

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING!
THE INFORMATION IN THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED EXACTLY, OR FIRE MAY
RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
FOR YOUR SAFETY!
IN THE VICINITY OF THIS GRILL.
CAUTION:
NEVER USE LIGHTER FLUID, GASOLINE, OR OTHER VOLATILES TO START YOUR
CHARCOAL, SINCE IT IS DANGEROUS AND THEY LEAVE A RESIDUAL TASTE IN YOUR FOOD. USE
UTMOST CARE WHEN ADDING CHARCOAL TO GRILL. DISPOSE OF COOLED ASHES BY PLACING THEM
IN ALUMINUM FOIL, SOAKING WITH WATER AND DISCARDING IN A NON-COMBUSTIBLE
CONTAINER.
DO NOT
USE ON BOATS OR RECREATIIONAL VEHICLES.
DO NOT
USE YOUR KAMADO GRILL INDOORS OR IN AN ENCLOSED AREA. FOR OUTDOOR USE ONLY.
DO NOT
MOVE YOUR KAMADO GRILL WHILE COOKING OR HOT ASHES ARE STILL IN THE GRILL.
DO NOT
REMOVE YOUR KAMADO GRILL FROM THE CART OR APPROVED GRILL TABLE.
DO NOT
PLACE YOUR KAMADO GRILL DIRECTLY ON A WOODEN DECK, TABLE OR OTHER
COMBUSTIBLE
SURFACES. IT CAN DAMAGE THE SURFACE OR CAUSE A FIRE.
Installation Instructions and Operator's Manual
MADE IN CHINA
CUSTOMER: PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS
DO NOT DISCARD THIS MANUAL
CERAMIC KAMADO GRILLS & SMOKERS
MODELS:
KG1120
KG1520
KG1140
KG1540
KG1160
KG1560
KG1121b
KG1521b
KG1141b
KG1541b
KG1161b
KG1561b
1
KG1920
KG1940
KG1960
KG1921b
KG1941b
KG1961b
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para All-Pro KAMADO GRILLS Serie

  • Página 17 CERAMIC KAMADO GRILLS & SMOKERS MODELS: KG1120 KG1520 KG1920 KG1140 KG1540 KG1940 KG1160 KG1560 KG1960 KG1121b KG1521b KG1921b KG1141b KG1541b KG1941b KG1161b KG1561b KG1961b ¡ADVERTENCIA! LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL DEBE SER SEGUIDA CON EXACTITUD, O SE PRODUCIRÁ UN INCENDIO QUE PROVOCARÁ DAÑOS MATERIALES, LESIONES O PÉRDIDAS DE VIDA. ¡PARA SU SEGURIDAD! NO GUARDE NI UTILICE GASOLINA U OTROS VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTA PARRILLA.
  • Página 18: Kamado Grills - Series

    KAMADO GRILLS – SERIES Parrilla de 19'' de Diámetro Interior Parrilla de 11'' de Diámetro Interior Parrilla de 15'' de Diámetro Interior **AVISO – La Carretilla para Parrilla no está incluida con la parrilla – es un accesorio opcional Arriba se muestra la carretilla con repisas laterales.
  • Página 19 Part Number Grills/ ITEM Materials Part Name Accessories 11” 15” 19” Incluido Stainless Steel Contador Térmico GDCG-STM GDCG-STM GDCG-STM Incluido SUS 304 Ventilación Superior GDCG-S11TV GDCG-S11TV GDCG-S19TV Incluido Cúpula de Cerámica Ceramic GDCG-S11CD GDCG-S15CD GDCG-S19CD Incluido Banda Superior SUS 304 GDCG-S11UB GDCG-S15UB GDCG-S19UB...
  • Página 20 ENSAMBLAJE DE SU PARRILLA KAMADO CON LA CARRETILLA OPCIONAL IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y advertencias antes de la instalación y el uso. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños a la parrilla, lesiones a personas, peligro de incendio, y anulará la garantía FRÁGIL! Mantenga la caja de la parrilla en posición vertical y manejar con cuidado.
  • Página 21 PASO 4 Abra la parrilla y abra la puerta de ventilación. Coloque la cámara de combustión dentro de la parrilla y alinee la abertura del fondo de la cámara con la abertura del fondo de la puerta de ventilación. Esto permite que el aire fluya en la parrilla y remover las cenizas con la herramienta para limpiar cenizas incluida.
  • Página 22 Figura Figura ¡FELICITACIONES! ¡YA ESTÁ LISTO PARA USAR SU PARRILLA KAMADO! ENSAMBLAJE DE SU PARRILLA KAMADO CON LA MESA DE MADERA OPCIONAL PASO 1 Remueva las tiras de plástico y quite la parte de arriba y los paneles laterales de la caja. Quite por favor el protector de plástico de la parrilla.
  • Página 23 DELANTERO Figura PASO 4 Coloque la mesa ensamblada en una superficie horizontal y estable, y ajuste las trabas frontales antes de insertar la parrilla. Coloque cuidadosamente la parrilla en la mesa y ajuste las patas con la olla Heat Shield para que encaje con la base de la parrilla. Ajuste la posición para que el frente de la parrilla quede centrado entre las patas con las dos trabas de las ruedas.
  • Página 24: Encender Su Parrilla Kamado

    Figura PASO 6 Siga los pasos 4 – 9 de la página 4 y 5 para terminar el ensamblaje final de la parrilla completa. ¡FELICITACIONES! ¡YA ESTÁ LISTO PARA USAR SU PARRILLA KAMADO! ENCENDER SU PARRILLA KAMADO PASO 1 Es fácil comenzar a usar la Parrilla Kamado. Ubique la rejilla dentro de la cámara de combustión como muestra el Dibujo 13.
  • Página 25: Ajuste De Temperatura De Cocción

    TIPS IMPORTANTES A. Construya un montículo con trozos más grandes en el fondo, dejando los más pequeños arriba de todo. No tire el carbón directamente en la cámara. Los pedazos más pequeños podrían bloquear los agujeros de aire de la rejilla.Less charcoal should be added for initial lighting of the charcoal.
  • Página 26: Configuraciones De Cocción

    CUIDADO - Si usted va a cocinar en temperatura baja y fuego lento, no deje que la parrilla se caliente mucho. Lleva horas lograr que baje la temperatura. Sólo encienda la parrilla con la menor cantidad de carbón posible. TEMPERATURA SUPERIOR VENT VENT INFERIOR AHUMADO...
  • Página 27 Accesorios: DEFLECTOR DE CALOR ELEVADOR DE PARRILLA Elevador de Parrilla Deflrvtor De Calor Anillo de Fuego (19”grill only) Cámara de Combustión Figura CONFIGURACIÓN DE COCCIÓN: HORNEADO (VER DIBUJO 15) Esta configuración es para comidas calientes que se cocinen tradicionalmente en containers de cerámica o metal como cazuelas y aperitivos calientes.
  • Página 28 Rejilla del Primer Piso Elevador Anillo de Fuego (19” grill only) Cámara de Combustión Figura Figura CONFIGURACIÓN DE COCCIÓN: REJILLA SECUNDARIA (VER FIGURA 18) Esta configuración se usa para agregar más lugar para cocinar la mayor cantidad de comidas diferentes posible.
  • Página 29: Limpieza Y Mantención

    LIMPIEZA Y MANTENCIÓN La Parrilla de Kamado está hecha de materiales de calidad, por eso no tiene mucho para limpieza y mantención general. La mejor manera de proteger su Parrilla Kamado es guardando una cubierta de tela para la parrilla. (Ver Dibujo 19) Figura LIMPIAR LAS CENIZAS DE SU PARRILLA Por lo general es necesario remover las cenizas debajo de la cámara de combustión después de cocinar.
  • Página 30 LIMPIEZA DE SU PARRILLA KAMADO Si su Parilla Kamado no se usa por un cierto periodo de tiempo, se puede juntar humedad dentro de la parrilla y puede que vea moho en algunas partes como las rejillas o las cerámicas internas. Esto puede limpiarse fácilmente, ya que las Parillas Kamado se limpian solas, siguiendo los pasos a continuación.
  • Página 31 Figura 7. Use una trinchera para quitar el exceso de material de gasket para que las terminaciones queden alineadas y creen un gasket sin costuras. (Ver Dibujo 23) 8. Siga los mismos pasos que arriba para reemplazar el gasket en el cuello de la cúpula. (Ver Dibujo Figura Siga los mismos pasos que arriba para reemplazar el gasket en el cuello de la cúpula.
  • Página 32: Garantía Limitada

    LLAME AL 1-800-776-9425 PARA RECIBIR AYUDA (LUNES A VIERNES DE 9AM a 6PM) o ENVIE UN E-MAIL A [email protected] ENVIENOS UN E-MAIL A: All-Pro Kamado Grills & Smokers, 12256 William Penn Hwy, Ste A., Huntingdon, PA 16652 RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO: Esta Parrilla Kamado debe ser utilizada de acuerdo a las instrucciones escritas recibidas con esta parrilla.

Tabla de contenido