Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas - Utilitech MSLED1801UT Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Lorsque la pile est faible, le luminaire clignotera deux
fois pour indiquer qu'il s'éteindra automatiquement
et le témoin à DEL rouge clignotera toutes les cinq
secondes en soirée jusqu'à ce que le niveau de charge
de fonctionnement. Le témoin de fonctionnement
à DEL rouge s'éteindra lorsque la pile aura atteint la
charge minimale de fonctionnement ou lorsqu'elle
doit être rechargée. Le luminaire ne s'allumera pas
tant que la pile n'a pas atteint le niveau de charge
de fonctionnement.
Cuando la batería esté baja, el accesorio parpadeará
dos veces indicando que se apagará automáticamente
y la luz indicadora LED de color rojo se encenderá
de manera intermitente cada 5 segundos en la noche
hasta que la batería sea cargada hasta el nivel
operante. Cuando la batería tenga un mínimo
requerido de carga o más, el indicador de luz LED
roja permanecerá apagado. El accesorio no se
encenderá hasta que se haya recargado la batería
con el nivel suficiente como para funcionar.
TrOubLESHOOTING/DéPANNAGE/SOLuCIÓN DE PrObLEMAS
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m.- 6 p.m.,
EST, Monday-Thursday, or 8 a.m.-5 p.m., EST, Friday./ Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 643 0067, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou
entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi. /Si tiene preguntas relacionadas con este producto, llame a Servicio al Cliente
al 1-800-643-0067, de lunes a Jueves de 8 a.m. a 6 p.m., o los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
PrObLEM
PrObLÈME
PrObLEMA
Light does not
come ON with
motion at night./
L'appareil
d'éclairage ne
s'allument pas
la nuir avec du
mouvement./
El accesorio no se
enciende durante la
noche aunque haya
movimiento.
POSSIbLE CAuSE
CAuSE POSSIbLE
CAuSA POSIbLE
1.
Surrounding external ambient
light is too bright. (If so, the
unit may think it is daytime.)/
Le lumière ambiante de
l'environnement extérieur
est trop intense. (Dans ce cas,
l'appareil peut « penser » qu'il
fait jour.)/La luz ambiental
exterior es demasiado brillante.
(Sí es así, para la unidad es
de día).
2.
Fixture is not charging during
the day./La recharge du
luminaire ne se fait pas
pendant le jour./El accesorio
no carga durante el día.
• To ensure proper recharge, turn fixture OFF and allow
fixture to receive 4 full days of sunlight before turning
the fixture ON.
Pour assurer une recharge efficace, éteignez le
luminaire et permettez-lui de capter les rayons
solaires pendant 4 heures avant de le rallumer.
Para garantizar que el accesorio se recargue
adecuadamente, apáguelo y déjelo captar luz solar
durante cuatro días completos antes de encenderlo.
COrrECTIVE ACTION
MESurE COrrECTIVE
ACCIÓN COrrECTIVA
1a. Re-aim the head./Viser la tête à nouveau./Redirija
el cabezal.
1b. Relocate or reposition the unit away from the light./
Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin dela
lumière./Cambie la ubicación de la unidad o diríjala
en dirección contraria a la luz.
2a. Solar panel must be connected to the connector
extending from the side of the fixture housing when
charging./Le panneau solaire doit être relié au
connecteur situé sur le côté du logement du
luminaire pendant la charge./El panel solar debe
estar conectado al extensor del conector que sale
del lateral del alojamiento del accesorio.
2b. Solar panel must be receiving direct sunlight to
charge during day (reposition if shadowed)./Le
panneau solaire doit capter les rayons solaires
pour se recharger pendant la journée
(repositionnez-le s'il est à l'ombre)./El panel solar
debe estar recibiendo luz solar para cargarse
durante el día (reposicione si está en la sombra).
7
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0111185

Tabla de contenido