Características ......44–47 Descripción rápida.......38 Conexión para el automóvil ....48 Información general ......49 Suministro eléctrico ......39–40 Unidad de baterías/Auriculares ..41 Localización de averías ....50–51 Guarantees Philips product warranty for Australia........70–71 Guarantee and service for Polizia de garantia Mexico.........68–69 New Zealand ........72...
Página 5
CONTROLS 1 2; ....switches the set on, starts and interrupts CD play 2 9....stops CD play, erases a program, activates charging and switches the set off 3 § ....skips and searches forward 4 .......display 5 ∞ ....skips and searches backward 6 DBB....DYNAMIC BASS BOOST switches the bass enhancement on/off 7 MODE ....selects the different playing possibilities: SHUFFLE...
POWER SUPPLY Batteries (supplied or optionally available) With this set you can use either: • alkaline batteries (type LR6, UM3 or AA), or • the rechargeable Ni-Cd battery pack AY 3361. Make sure you purchase this special battery pack, as any pack other cannot be recharged. Inserting batteries 1 Push OPEN 2 to open the CD lid.
POWER SUPPLY Mains adapter (supplied or optionally available) Only use the AY 3170 or AY 3160 mains adapter (4.5 V direct current, positive pole to the center pin). Any other product may damage the set. 1 Make sure the local voltage corresponds to the adapter’s voltage.
BATTERY PACK/HEADPHONES Battery pack handling • Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their lifetime. Therefore, after using the battery pack a few times, discharge it completely before recharging. • To avoid a short circuit, the battery pack should not touch any metal objects. •...
CD PLAY Playing a CD This CD player can play all kinds of Audio Discs such as CD Recordables and CD Rewritables. Do not try to play a CD ROM, CDi, CDV or computer CD. 1 Push the OPEN 2 slider. The lid opens.
CD PLAY Playback information • If a CD Rewritable (CD Recordable) is not recorded properly, nF dISC is displayed. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the recording. • If you play a CD Rewritable, it takes 5–25 seconds after pressing 2; until sound reproduction starts.
FEATURES Selecting a track and searching Selecting a track during playback • Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the current, previous or subsequent track start. Playback continues with the selected track and its number is displayed. Selecting a track when playback is stopped 1 Briefly press ∞...
FEATURES Programming track numbers You can select up to 15 tracks and store them in the memory in a desired sequence. You can store any track more than once. 1 While playback is stopped, select a track with ∞ or §. 2 Press PROG to store the track.
Página 14
FEATURES Storing the last position played – RESUME You can store the last position played. When restarting, playback continues from where you have stopped. 1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME. is shown. RESUME 2 Press 9 whenever you want to stop playback. 3 Press 2;...
FEATURES Selecting different playing possibilities – MODE It is possible to play tracks in random order, to repeat a track or the CD and to play the first few seconds of each track. 1 Press MODE during playback as often as necessary until the display shows either: : All tracks of the CD are played in random SHUFFLE...
IN-CAR CONNECTION In-car use (connections supplied or optionally available) Only use the AY 3545 car voltage converter (4.5 V, DC, positive pole to the center pin) and the AY 3501 car adapter cassette. Any other product may 4,5 V DC damage the set.
GENERAL INFORMATION CD player and CD handling • Do not touch the lens A of the CD player. • Do not expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). •...
TROUBLESHOOTING WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. Problem Possible cause Solution No power, Batteries playback does Batteries inserted incorrectly Insert the batteries not start correctly Batteries are empty Change the batteries Contact pins are dirty Clean them with a cloth...
Página 19
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. Problem Possible cause Solution The CD skips tracks The CD is damaged or dirty Replace or clean the CD Switch off RESUME...
Página 21
COMMANDES 1 2; ....met l’appareil en marche, démarre et interrompt la lecture CD 2 9....arrête la lecture CD, efface un programme, active l’opération de charge et arrête l’appareil 3 § ....saut et recherche en avant 4 .......afficheur 5 ∞ ....saut et recherche en arrière 6 DBB....DYNAMIC BASS BOOST active/désactive l’accentuation des basses 7 MODE ....sélectionne les différents modes de lecture : SHUFFLE...
ALIMENTATION ELECTRIQUE Piles (fournies ou en option) Avec cet appareil, vous pouvez utiliser : • des piles alcalines (de type LR6, UM3 ou AA) ou • le bloc accumulateur Ni-Cd rechargeable AY 3361. Veillez à bien acheter ce bloc accumulateur spécifique, tout autre ne pouvant pas être rechargé. Mise en place des piles 1 Poussez OPEN 2 pour ouvrir le compartiment CD.
ALIMENTATION ELECTRIQUE Bloc d’alimentation (fourni ou en option) Utilisez uniquement le bloc d’alimentation AY 3170 ou AY 3160 (courant continu 4,5 V, pôle plus à la broche centrale). Tout autre produit risquerait d’endommager l’appareil. 1 Veillez à ce que la tension locale soit bien conforme à...
BLOC ACCUMULATEUR / ECOUTEURS Manipulation du bloc accumulateur • Si vous rechargez des piles déjà chargées ou semi-chargées, cela réduit leur durée de vie. Après avoir utilisé le bloc accumulateur à plusieurs reprises, déchargez-le donc complètement avant de le recharger. •...
LECTURE CD Lecture d’un CD Le lecteur de CD peut lire tous types de disques audio, tels que les CD enregistrables et réenregistrables. N’essayez pas de jouer un CD-ROM, un CDi, un CDV ou un CD d’ordinateur. 1 Poussez OPEN 2. Le compartiment s’ouvre.
LECTURE CD Informations à propos de la lecture • Si un CD réenregistrable (CD enregistrable) n’a pas été enregistré correctement, l’afficheur indique nF dISC. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre enregistreur de CD pour finaliser l’enregistrement. • Lorsque vous jouez un CD réenregistrable, cela prend de 5 à 25 secondes après avoir appuyé...
FONCTIONS SPECIALES Sélection et recherche de morceaux Sélection d’un morceau en cours de lecture • Appuyez brièvement sur ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d’un morceau précédent ou suivant. La lecture se poursuit avec le morceau sélectionné, dont le numéro s’affiche.
Página 29
FONCTIONS SPECIALES Programmation des numéros de morceaux Vous pouvez sélectionner jusqu’à 15 morceaux et les mémoriser dans l’ordre voulu. Vous pouvez programme tout morceau plus d’une fois. 1 La lecture étant à l’arrêt, sélectionnez un morceau avec ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROG pour mémoriser le morceau.
FONCTIONS SPECIALES Mémorisation de la dernière position lue – RESUME Vous pouvez mémoriser la dernière position lue. Au redémarrage, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée. 1 Poussez le commutateur en position RESUME pendant la lecture pour activer RESUME. apparaît.
Página 31
FONCTIONS SPECIALES Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE Vous pouvez jouer des morceaux dans un ordre aléatoire, répéter un morceau ou le CD ou jouer les premières secondes des morceaux. 1 Appuyez sur MODE en cours de lecture aussi souvent que nécessaire jusqu’à...
RACCORDEMENT EN VOITURE Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) Utilisez exclusivement le transformateur pour voiture AY 3545 (4,5 V, CC, pôle plus à la borne centrale) et la cassette adaptatrice pour voiture AY 3501. 4,5 V DC Tout autre produit risquerait d’endommager l’appareil.
INFORMATIONS GENERALES Lecteur de CD et manipulation des CD • Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. • N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou incidence directe du soleil). •...
PANNES ET REMEDES AVERTISSEMENT N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, ce qui invaliderait la garantie. Problème Cause possible Remède Pas de courant, Piles la lecture ne Les piles ne sont pas installées Installez correctement les démarre pas correctement. piles.
PANNES ET REMEDES Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Problème Cause possible Remède...
Página 37
CONTROLES 1 2; ....pone en marcha el equipo, inicia e interrumpe la reproducción de CD 2 9....detiene la reproducción de CD, borra un programa, activa la carga y apaga el equipo 3 § ....realiza un salto y busca adelante 4 .......pantalla 5 ∞...
SUMINISTRO ELÉCTRICO Pilas (suministradas o disponibles de forma opcional) Con este equipo podrá usted utilizar: • Pilas alcalinas (tipo LR6, UM3 o AA), o • la unidad de baterías Ni-Cd AY 3361 recargable. Asegúrese Vd. que adquiere esta unidad específica, ya que cualquier otra diferente no podrá ser recargada. Introducción de las pilas 1 Pulsar OPEN 2 para abrir la tapa del CD.
SUMINISTRO ELÉCTRICO Adaptador de red (suministrado o disponible de forma opcional) Utilizar exclusivamente el adaptador de red AY 3170 o AY 3160 (4,5 V corriente continua, polo positivo en la clavija central). Cualquier otro producto puede ocasionar daños en el equipo. 1 Asegurarse de que la tensión de red local se corresponde con la tensión del adaptador.
UNIDAD DE BATERÍAS/AURICULARES Manejo de la unidad de baterías • La recarga de baterías ya cargadas o a media carga acortará su vida útil. Por lo tanto, tras la utilización de la unidad de baterías unas cuantas veces, descaragar la misma completamente antes de proceder a la recarga.
REPRODUCCIÓN DE CD Reproducción de un CD Este reproductor de CD puede utilizar todo tipo de discos de audio, tales como los CD-Grabables y los CD-Reescribibles. No intentar utilizar un CD-ROM, CDi, o CD de ordenador. 1 Empujar el deslizador OPEN 2. La tapa se abre.
REPRODUCCIÓN DE CD Información acerca de la reproducción • Si no se ha grabado adecuadamente un CD-Reescribible (CD-Grabable), la indicación nF dISC aparece en pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE de su grabador de CD para terminar la grabación. •...
CARACTERÍSTICAS Selección y búsqueda de pista Selección de una pista durante la reproducción • Pulsar brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar al inicio de la pista actual, anterior o siguientes. La reproducción continúa con la pista seleccionada, visualizándose su número en pantalla.
CARACTERÍSTICAS Programación de los números de pista Se pueden seleccionar hasta 15 pistas y almacenarlas en la memoria en la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccionar una pista con ∞ o §. 2 Pulsar PROG para almacenar la pista.
CARACTERÍSTICAS Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME Puede usted almacenar la última posición reproducida. Cuando reanude la reproducción, ésta continúa desde el mismo punto en el que se paró. 1 Colocar el deslizador en la posición de RESUME durante la reproducción, para activar la función RESUME.
CARÁCTERÍSTICAS Selección de diferentes posibilidades de reproducción – MODE Es posible reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o el CD y reproducir los primeros segundos de las pistas. 1 Pulsar MODE durante la reproducción tan a menudo como sea necesario hasta que la pantalla muestre alguna de las indicaciones siguientes: : Todas las canciones del CD se reproducen SHUFFLE...
CONEXIÓN PARA EL AUTOMÓVIL Utilización en el vehículo (conexiones suministradas o disponibles de forma opcional) Utilizar exclusivamente el converti- dor de tensión para batería AY 3545 (4,5 V corriente continua, polo positivo en la clavija central), y el adaptador de cinta para automóvil 4,5 V DC AY 3501.
INFORMACIÓN GENERAL Manejo del Reproductor de CD y de los discos CD • No tocar la lente A del reproductor de CD. • No exponer el equipo, pilas o CDs a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo como por la exposición directa al sol).
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Problema Causa posible Solución No se activa, no se Pilas inicia la Pilas introducidas Introducir las pilas reproducción incorrectamente correctamente...
Página 51
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si no es Usted capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, consulte a su comercio distribuidor o centro de servicio.
Página 52
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
Página 53
Philips Mexicana, S.A. de C.V. Producto importado por: Centro de Información al Consumidor: Centro de Servicio Vallejo: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Del.
12 months free service Conditions of warranty 1. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Authorised Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided. 2. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the product when operated in accordance with the instructions.
Página 55
Call us direct on the Philips Customer Helpline Philips customer care lasts as long as you keep the product. Whenever you need any information on the care or operation of your product, remember it’s always best to go straight to the source. Phone Philips Helpline direct on 1300 36 3391 –...
Página 56
12 months prior to the date of your claim. 5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.