Philips AZ7902 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AZ7902:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable CD Player
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
AZ7900
AZ7901
AZ7902
loading

Resumen de contenidos para Philips AZ7902

  • Página 1 AZ7900 Portable CD Player AZ7901 AZ7902 Toll Free Help Line Ligne d’assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039...
  • Página 2 Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips purchase is registered, • So complete and return the Warranty you’re eligible to receive all the privileges Registration Card enclosed with your of owning a Philips product.
  • Página 3 • • H L I N U T / VO L. 4 , 5...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment This product was designed and manufactured 7. Install in accordance with the to meet strict quality and safety standards. manufacturers instructions. Do not block There are, however, some installation and any of the ventilation openings. For operation precautions which you should be example, the appliance should not be situated particularly aware of.
  • Página 5 CD play ..........11–12 English Features.........13–16 Safety instructions......2&4 In-car connection.........17 Controls ..........6 Troubleshooting......18–19 Quick start ..........7 General information ......20 Power supply........8–10 Limited warranty ......22–23 Headphones.........10 Lecture CD........31–32 Français Conseils de sécurité......24–25 Caractéristiques ......33–36 Commandes.........26 Raccordement en voiture ....37 Mise en service rapide......27 Pannes et remèdes .......38–39 Alimentation électrique ....28–30 Informations générales .......40...
  • Página 6 CONTROLS , refer to the illustration on page 3 1 9 .....stops CD play, clears a program, or switches the player off 2 DIGITAL DBB ...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST switches the bass enhancement on and off 3 §....skips and searches forward to CD tracks 4 2;....switches the player on, starts or pauses CD play 5 ......display 6 ∞....skips and searches backward to CD tracks...
  • Página 7 QUICK START OPEN • • H L IN U T / VOL. HOLD OFF L IN U T / • VOL. • H • • H L I N U T / L IN U T/ VOL. VOL. PLAY VOLUME O U T VO L.
  • Página 8 (supplied or optionally available) With this player you can use either: • normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or • alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips). Notes: – Old and new or different types of batteries should not be used in combination.
  • Página 9 POWER SUPPLY ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with rechargeable ECO-PLUS NiMH batteries AY 3362 only) Recharging works only on players with supplied rechargeable ECO-PLUS NiMH batteries AY 3362. Recharging the ECO-PLUS NiMH batteries on board 1 Make sure you insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH batteries AY 3362.
  • Página 10 POWER SUPPLY/HEADPHONES Power adapter (supplied or optionally available) Use only the AY 3170 adapter (4.5 V/300 mA direct current, positive pole to the center pin). Any other product may damage the player. 1 Make sure that the local voltage corresponds to the power adapter´s voltage.
  • Página 11 CD PLAY Playing a CD This CD player can play all kinds of Audio Discs such as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD. 1 Push the OPEN 2 slider. The lid opens. 2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing gently on the CD center so that it fits onto the hub.
  • Página 12 CD PLAY Playback information • If a recordable CD (CD-R) or a rewritable CD (CD-RW) is not recorded properly, nF dISC is displayed. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the recording. • If you want to play a rewritable CD (CD-RW), it takes 3–15 seconds for sound reproduction to start once you have pressed 2;.
  • Página 13 FEATURES Selecting a track and searching Selecting a track during playback • Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the current, previous or next track. Playback continues with the selected track, and its number is displayed. Selecting a track when playback is stopped 1 Briefly press ∞...
  • Página 14 FEATURES Programming track numbers You can select up to 15 tracks and store them in memory in a desired sequence. Any track can be stored more than once. 1 While playback is stopped, select a track with ∞ or §. 2 Press PROGRAM to store the track.
  • Página 15 FEATURES Storing the last position played – RESUME You can store the last position played. When restarting, • playback continues from where you have stopped. • H 1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME. L I N U T / is shown.
  • Página 16 FEATURES Selecting different playing possibilities – MODE It is possible to play tracks in random order, to repeat a track or the entire CD and to play the first few seconds of each track. 1 Press MODE during playback as often as necessary until the display shows either: : All tracks of the CD are played in SHUFFLE...
  • Página 17 IN-CAR CONNECTION In-car use (connections supplied or optionally available) Only use the AY 3545 car voltage converter (4.5 V, DC, positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter. Any other product may damage the unit. 4,5 V DC 1 Put the CD player on a horizontal, vibration-free and...
  • Página 18 TROUBLESHOOTING WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. Problem Possible cause Solution No power, Batteries playback does Batteries inserted incorrectly Insert the batteries not start correctly. Batteries are empty. Change the batteries.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed, before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. Problem Possible cause Solution The CD skips tracks. The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
  • Página 20 GENERAL INFORMATION CD player and CD handling • Do not touch the lens A of the CD player. • Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). •...
  • Página 22 • product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company. • reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
  • Página 23 (In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)
  • Página 24 • Dès que l’achat de votre appareil • Remplissez et renvoyez votre carte Philips est enregistré, vous avez droit à d’enregistrement de garantie jointe à tous les avantages dont bénéficient les votre appareil sans tarder.Vous...
  • Página 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – A lire avant toute utilisation du matériel Ce produit a été conçu et fabriqué en accord 7. Installez l'appareil selon les avec des normes de sécurité et de qualité très instructions du fabricant. N'obstruez strictes. Il existe toutefois des précautions aucun orifice de ventilation.
  • Página 26 COMMANDES, voir illustration page 3 1 9 .....arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur 2 DIGITAL DBB ...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST active/désactive l'amplification des basses 3 §....avance d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'avant 4 2;....allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD 5 ......affichage 6 ∞....recule d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'arrière...
  • Página 27 MISE EN SERVICE RAPIDE OPEN • • H L IN U T / VOL. HOLD OFF L IN U T / • VOL. • H • • H L I N U T / L IN U T/ VOL. VOL. PLAY VOLUME O U T...
  • Página 28 (fournies ou disponibles en option) Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser : • des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou • des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips). Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
  • Página 29 ALIMENTATION ELECTRIQUE Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH) Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables. Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l'appareil 1 Veillez à...
  • Página 30 ALIMENTATION ELECTRIQUE / ECOUTEURS Bloc d'alimentation (fourni ou disponible en option) N'utilisez que le bloc d'alimentation AY 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d'endommager le lecteur. 1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation.
  • Página 31 LECTURE CD Lecture d'un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables. N'essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d'ordinateur. 1 Appuyez sur la glissière OPEN 2. Le couvercle s'ouvre.
  • Página 32 LECTURE CD Informations relatives à la lecture • Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n'est pas enregistré correctement, l'indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l'enregistrement. •...
  • Página 33 CARACTERISTIQUES Sélection d'une pisteet recherche Sélection d'une piste en cours de lecture • Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante. La lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro s'affiche.
  • Página 34 CARACTERISTIQUES Programmation des numéros de pistes Vous pouvez choisir jusqu'à 15 pistes et les stocker en mémoire dans l'ordre voulu. Chaque piste peut être choisie plus d'une fois. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l'aide de ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser la piste.
  • Página 35 CARACTERISTIQUES Mémorisation de la dernière position lue – RESUME Vous pouvez mémoriser la dernière position de lecture. • Lorsque vous rallumez l'appareil, la lecture reprend là où • H vous l'aviez arrêtée. 1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en L I N U T / position RESUME pour activer la fonction RESUME.
  • Página 36 CARACTERISTIQUES Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d'écouter les premières secondes de chaque piste. 1 En cours de lecture, appuyez sur MODE aussi souvent qu'il le faut, jusqu'à...
  • Página 37 RACCORDEMENT EN VOITURE Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N'utilisez que le transformateur pour voiture AY 3545 (4,5 V CC, tension positive sur la borne centrale) et le adaptateur- cassette AY 3501. Tout autre produit risque d'endommager 4,5 V DC l'appareil.
  • Página 38 PANNES ET REMEDES AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Problème Cause possible Remède Pas de courant, Piles la lecture ne Les piles sont mal installées. Installez correctement les démarre pas piles. Les piles sont déchargées. Changez les piles.
  • Página 39 PANNES ET REMEDES Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci- dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Problème Cause possible Remède...
  • Página 40 INFORMATIONS GENERALES Lecteur de CD et manipulation des CD • Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. • N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil). •...
  • Página 42 Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
  • Página 43 à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité...
  • Página 44 • Una vez que se registre la compra de • Sírvase llenar y devolver en seguida su aparato Philips, Ud. tiene derecho a la Tarjeta de Registro de la Garantía todas las ventajas correspondientes al empacada con su aparato.
  • Página 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Léalas antes de poner en marcha el equipo Este producto ha sido diseñado y fabricado 7. Proceda a su instalación de acuerdo con para cumplir normativas rigurosas en materia las instrucciones del fabricante. No tape de calidad y seguridad.
  • Página 46 CONTROLES , consulte la figura de la página 3 1 9 .....detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o apaga el equipo 2 DIGITAL DBB ...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST activa y desactiva la intensificación de graves 3 §....realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD 4 2;....pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la reproducción del CD 5 ......pantalla...
  • Página 47 ENCENDIDO RAPIDO OPEN • • H L IN U T / VOL. HOLD OFF L IN U T / • VOL. • H • • H L I N U T / L IN U T/ VOL. VOL. PLAY VOLUME O U T VO L.
  • Página 48 (incluidas o disponibles de forma opcional) Con este equipo puede utilizar: • pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o • pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips). Notas: – No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos diferentes.
  • Página 49 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362) Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362. Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo 1 Compruebe que las pilas instaladas son ECO-PLUS NiMH AY 3362.
  • Página 50 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA/AURICULARES Adaptador de red (incluido u opcional) Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo. 1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el del adaptador de red.
  • Página 51 REPRODUCCIÓN DE UN CD Reproducción de un CD Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador. 1 Pulse el botón deslizante OPEN 2. Se abrirá...
  • Página 52 REPRODUCCIÓN DE UN CD Información acerca de las reproducciones • Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación. •...
  • Página 53 CARACTERÍSTICAS Selección de una pista durante la reproducción Selección de una pista durante la reproducción • Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. La reproducción continúa con la pista seleccionada y su número aparece en pantalla.
  • Página 54 CARACTERÍSTICAS Programación de números de pista Puede seleccionar hasta 15 pistas y guardarlas en memoria en la secuencia deseada. Se puede guardar cualquier pista más de una vez. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccione una pista mediante ∞ o §. 2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.
  • Página 55 CARACTERÍSTICAS Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME Se puede guardar la última posición reproducida. Al • reanudar la reproducción, ésta continuará desde el • H mismo punto en que se detuvo. 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición L I N U T / RESUME durante la reproducción para activar RESUME.
  • Página 56 CARACTERÍSTICAS Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista. 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias hasta que aparezca en la pantalla: : Todas las pistas del CD se reproducirán SHUFFLE...
  • Página 57 CONEXIÓN EN EL AUTOMÓVIL Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales) Utilice sólo el adaptador de tensión para vehículo AY 3545 (4.5 V/300 mA CC, con el polo positivo en la patilla central) y el adaptador de casete para vehículo AY 3501.
  • Página 58 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Problema Causa posible Solución No se enciende, Pilas no se inicia la Pilas introducidas Introduzca las pilas reproducción incorrectamente.
  • Página 59 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. Problema Causa posible Solución...
  • Página 60 INFORMACIÓN GENERAL Manejo del reproductor de CD y de los CDs • No toque las lentes A del reproductor de CDs. • No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
  • Página 62 Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
  • Página 63 PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER LA GARANTIA… En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía.
  • Página 66 PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. CLASS 1 LASER PRODUCT 3103 306 1718.1 Printed in Hong Kong IB8192T001 – VieUrs0005...

Este manual también es adecuado para:

Az7901Az7900Az7900/17