Resumen de contenidos para Olympus STYLUS TOUGH-8010
Página 1
STYLUS TOUGH-3000 / TOUGH-3000 Manual de instrucciones ● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Paso Comprobación de los contenidos de la caja LI-50B LI-42B Batería de iones de litio Correa STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 Cámara digital Cable USB Cable AV (CB-USB6) (CB-AVC3) Adaptador USB de CA (F-2AC) Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Ajustes de la cámara Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Guía de operaciones Los símbolos FGHI visualizados para realizar ajustes y selecciones de la imagen nos indican la necesidad de utilizar las teclas de control.
Uso del menú Uso del menú Utilice el menú para modifi car ajustes de la cámara, como el modo de toma. Presione el botón m para visualizar el menú de funciones. El menú de funciones resulta útil para ajustar las funciones de toma y reproducción que se utilizan con frecuencia como el modo de toma. Elemento seleccionado Toma Reproducción...
.... p.37 exposición ......p. 30 MODO AF ......p. 34 6 Balance del blanco ....p. 30 ESP/n ......p.34 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 solamente Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión DIAPOS. DIAPOS.
Página 6
SALVAR AJUST ....p. 45 LUZ DE AVISO ....p. 52 PW ON SETUP....p. 45 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 solamente STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente Manejo de la cámara con toques Manejo de la cámara con toques (p. 51) (p. 51) (STYLUS TOUGH-8010/μ...
Botón de bloqueo de la batería ..p. 11 Tapa de la batería/tarjeta/ Rosca de trípode conector ......p. 11, 49, 71 Micrófono ......p. 35, 43 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 solamente STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000...
Página 8
Botón m........ p. 3, 4 Botón disparador ..... p. 16, 58 Botones del zoom ....p. 17, 20 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 Colocación de la correa de la cámara Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
Página 9
(vídeos) ......... p. 36 Valor de apertura ......p. 16 Medición ........p. 34 Velocidad del obturador ....p. 16 Tecnología de ajuste de sombras ............ p. 34 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 solamente...
Modo de toma ......p. 16, 23 ISO ..........p. 31 Macro ..........p. 28 Compensación de la exposición ... p. 30 Altitud/profundidad subacuática ... p. 50 Balance del blanco ......p. 30 Presión atmosférica/hidráulica ..p. 50 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 solamente 10 ES...
Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la fl echa. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 Deslice el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la fl echa para desbloquear la batería, y a continuación extráigala.
Página 12
PC (ib) para obtener información más detallada sobre cómo usar el software del Cable USB PC (ib). (suministrado) Seleccione y ejecute “OLYMPUS Camera Initialization” (Preparación de la cámara), que aparece en la Ordenador pantalla del ordenador cuando (encendido y en funcionamiento) la cámara es detectada por el...
Carga de la batería con el adaptador USB de CA STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 suministrado Indicador de luz Iluminado: Cargándose El adaptador USB-CA incluido (F-2AC) (en Apagado: Carga completada adelante designado como adaptador de CA) ha sido diseñado para implementar la carga y la reproducción.
Cuando no se use un ordenador Presione I para guardar la Consulte la siguiente sección en el apartado confi guración de [A]. “Ajuste de la fecha, hora y zona horaria”. Cuando se use un ordenador con un sistema operativo distinto de Windows HORA XP (SP2 o superior)/Windows Vista/ Windows 7...
INTERNA/SD INTERNA/SD AUTO AUTO No toque el área de contacto con las FORMATEAR manos. REPARAR DATOS COPIAR ESPAÑOL STYLUS TOUGH-8010/ STYLUS TOUGH-6020/ RESTAURAR μ TOUGH-8010 μ TOUGH-6020 CONEXIÓN USB STYLUS TOUGH-3000/ SALIR ACEPT. MENU μ TOUGH-3000 Use FG para seleccionar [l], y presione el botón A.
Toma, visualización y borrado Toma con valor de apertura Apunte la cámara y encuadre la y velocidad de obturador toma. óptimas (modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran variedad de funciones del menú...
AUTO AUTO AUTO continuada (p. 60) AUTO AUTO AUTO AUTO 00:34 00:34 00:34 00:34 Número de modelo Zoom óptico Zoom digital STYLUS TOUGH-8010/ 5× 5× μ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/ 5× 5× μ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ 00:34 00:34 00:34 3,6× 5×...
Lectura de un histograma Toma de imágenes de mayor tamaño [ZOOM DIG.] (p. 35) Si el pico ocupa demasiado espacio en El aspecto de la barra de zoom identifi ca el el cuadro, la imagen aparecerá blanca estado del zoom preciso/zoom digital. en su mayor parte.
Para reproducir grabaciones de Presione el botón A para sonido Hacer una hacer una pausa en la pausa y reproducción. Durante la Para reproducir sonido grabado con una reiniciar la pausa, avance rápido o en imagen, seleccione la imagen y presione retroceso, presione el botón A reproducción el botón A.
Borrado de imágenes durante Vista de índice, vista de cerca la reproducción ( Borrado de y índice de eventos una imagen) La vista de índices agiliza la selección de una imagen determinada. La vista de cerca (amplifi cación de hasta 10×) permite comprobar Visualice la imagen que desea la imagen en detalle.
Reproducción de imágenes Para seleccionar una imagen en la panorámicas vista de índice Use FGHI para seleccionar una Las imágenes panorámicas que fueron imagen, y presione el botón A para mostrar conformadas mediante las funciones [AUTO] la imagen seleccionada en la vista individual. o [MANUAL] pueden recorrerse para su visualización.
Utilización de la guía de menús Si está presionado el botón E mientras se están realizando ajustes en la función o el menú [CONFIGURAC.] aparecerá una descripción del elemento seleccionado. “Uso del menú” (p. 4) Uso de la guía de la cámara Use la guía de la cámara para consultar las operaciones de la cámara.
Uso de los modos de toma Uso del mejor modo para la Para cambiar el modo de toma escena de toma (modo s) El modo de toma (P, M, s, P, p, Q) puede cambiarse desde el menú de funciones. Ajuste el modo de toma en s.
Página 24
AF con el sujeto y presione el duplica el tiempo de grabación, durante el cual no botón A. se pueden tomar otras fotografías. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y ● Cuando la cámara reconoce al sujeto, la STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente marca de destino AF sigue automáticamente...
Utilice HI para seleccionar el Utilice HI para seleccionar el efecto deseado y, a continuación, modo y, a continuación, presione el presione el botón A para ajustar. botón A para ajustar. Submenú 1 Aplicación La cámara toma tres fotogramas y los combina. El usuario sólo encuadra las tomas de manera AUTO que coincidan las marcas de...
3 Mueva la cámara despacio en línea recta, 2 Presione el botón disparador para tomar y deténgala cuando el puntero coincida el primer fotograma. con la marca de objetivo. Áreas conjunta ● La cámara se dispara automáticamente. MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL AUTO AUTO...
Página 27
Mejora de textura y tono de Toma de fotografías con [PC] piel (modo Q) 1 Use FGHI para seleccionar la dirección en la que se desea combinar La cámara encuentra la cara de una persona y los fotogramas. le da a la piel un aspecto translúcido, liso para 2 Presione el botón disparador para tomar hacer la fotografía.
El fl ash no se dispara. CONTROL Para más detalles, consulte “Uso REMOTO de fl ash externo” (p. 37). ESCLAVO STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 solamente Las opciones [CONTROL REMOTO] y [ESCLAVO] no aparecen en pantalla cuando [FLASH REMOTO] (p. 37) está ajustado en [OFF]. 28 ES...
La sensibilidad ISO (p. 31) se fi ja automáticamente en [ISO AUTO]. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente El fl ash (p. 28) y el zoom (p. 17) no pueden ajustarse cuando la función [a SUPER MACRO] o...
Uso del disparador automático Ajuste del brillo ( Compensación de la Después de presionar el botón disparador hasta exposición) abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el Seleccione el elemento disparador modo de toma (excepto por M) puede automático en el menú...
1/400 1/400 F3.9 F3.9 [H SUB MACRO]). STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y Use HI para seleccionar la opción STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente de ajuste, y presione el botón A para establecerlo. Opción Descripción La cámara ajusta...
Toma secuencial (Drive) Uso del iluminador LED Se toman fotos secuencialmente mientras el (STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y botón disparador se mantiene apretado. STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente) Seleccione la opción de la unidad En un entorno oscuro, el iluminador LED puede en el menú...
COMPRESIÓN NORMAL Disparo normal. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 solamente “Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC” (p. 66) Selección de la calidad de imagen de los vídeos [TAMAÑO/CALIDAD IMAGEN]...
Iluminación del objeto a contraluz Mantener enfocado un objeto en [AJ SOMBRA] movimiento (AF Continuo) I (Menú de toma 1) 1 Sujete la cámara para alinear la marca AJ SOMBRA de destino AF con el sujeto y presione el botón A. Modos de toma disponibles: P M s P 2 Cuando la cámara reconoce al sujeto, la marca de destino AF sigue...
Esta prestación es útil para grabar notas o comentarios acerca de la fotografía. Durante la grabación, apunte el micrófono (p. 7 ) a la fuente del sonido que desee grabar. STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020...
Grabación de sonido durante la toma Puede que las imágenes no se estabilicen de vídeos [R] si el movimiento de la cámara es demasiado fuerte. A (Menú del vídeo) Cuando la velocidad del obturador es extremadamente baja, como por ejemplo al Modos de toma disponibles: P M s P tomar fotos de noche, la función [ESTABIL IMAG] (imágenes fi...
Las imágenes se ajustarse. rotan automáticamente durante la reproducción. “Toma de fotografías con el Sistema de Flash RC Inalámbrico de Olympus” (p. 69) Visualización de las guías de los iconos [ICONO GUÍA] J (Menú de toma 2) ICONO GUÍA Modos de toma disponibles: P M s P Submenú...
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Los datos deben haberse creado con el software del PC (ib) antes de usar cualquier función. Consulte la guía de ayuda del software del PC (ib) para obtener información más detallada sobre cómo usar el software del PC (ib).
Página 39
Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Visualización de imágenes por evento Para iniciar [RECOPILACIÓNq] [EVENTOq] Presione el botón A, y a continuación use FGHI para seleccionar la recopilación EVENTOq que se desee. Presione el botón A de En [EVENTOq], se reproducen las nuevo para iniciar la reproducción de imágenes en un evento.
Retoque de piel y ojos Cambio del tamaño de imagen [Q] [AJUSTE BELLEZA] EDICION AJUSTE BELLEZA Submenú 2 Aplicación Según la fotografía, puede que la edición no Guarda por separado una imagen sea posible. C 640 × 480 de alta resolución de tamaño más pequeño, para su uso en anexos Submenú...
Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Cambio del tono cromático de la 3 Use FG para seleccionar el Año del calendario, y presione I. imagen [EDITAR COLOR] 4 Use FG para seleccionar el Mes del EDICION EDITAR COLOR calendario, y presione el botón A.
Borrado de imágenes [BORRAR] 3 Repita el Paso 2 para seleccionar las imágenes que desee borrar, y a BORRAR continuación presione el botón m para borrar las imágenes seleccionadas. Submenú 1 Aplicación 4 Use FG para seleccionar [SI], y Se borran todas las imágenes presione el botón A.
Adición de sonido a imágenes fi jas [R] q (Menú de reproducción) 1 Use HI para seleccionar una imagen. 2 Apunte el micrófono hacia la fuente de sonido. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 Micrófono STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 Micrófono STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 Micrófono 3 Presione el botón A.
Menús para otros ajustes de cámara Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Selección de un dispositivo de Restauración de los datos de la cámara almacenamiento [INTERNA/SD] [REPARAR DATOS] r (Ajustes 1) INTERNA/SD r (Ajustes 1) REPARAR DATOS La reproducción estará...
Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Restablecimiento de los ajustes Aunque un ordenador disponga de puertos predeterminados de las funciones de USB, el funcionamiento correcto no está toma [ RESTAURAR] garantizado en los casos siguientes. ●...
Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO] s (Ajustes 2) SONIDO Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación Seleccione [ON] para deshabilitar los sonidos de MODO la cámara (sonido de funcionamiento, sonido de OFF/ON — SILENC. obturación y sonido de advertencia) y silenciar el *1, 2 sonido durante la reproducción.
Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). Ajuste del CCD y de la función de Ajuste de la fecha y la hora [X] procesado de imágenes t (Ajustes 3) [ MAPEO PÍX.] “Ajuste de la fecha, hora y zona horaria”...
Selección de las zonas horarias de origen o alternativas [HORA] t (Ajustes 3) HORA No podrá seleccionar una zona horaria con [HORA] si el reloj de la cámara no se ha ajustado primero con [X]. Submenú 2 Submenú 3 Aplicación La hora en la zona horaria de origen (la zona horaria seleccionada para x en el submenú...
Página 49
Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso del menú” (p. 4). 2 Conecte el televisor y la cámara. Multiconector Conéctela a la toma de entrada de vídeo del televisor (amarilla) y a la toma de entrada de audio (blanca).
Para reanudar el modo de espera Presione cualquier botón. Visualización de la altitud/profundidad subacuática actuales (presión atmosférica/ hidráulica) [MANÓMETRO] (STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 solamente) t (Ajustes 3) MANÓMETRO Las lecturas pueden adolecer de un margen de error dependiendo de las condiciones meteorológicas.
CALIBRAR 1200 m 1200 m ATRÁS MENU ACEPT. Manejo de la cámara con toques [CONTROL TOQUE] (STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente) t (Ajustes 3) CONTROL TOQUE Submenú 2 Aplicación Cancela [CONTROL TOQUE]. Se activa [CONTROL TOQUE]. Ajusta la fuerza del toque y el intervalo entre diferentes toques en cada lado de la cámara.
[LUZ DE AVISO] Tome una foto: Dé dos toques a la parte (STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y posterior de la cámara (sólo para el modo [a NIEVE]). STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 solamente)
Impresión Impresión directa Encienda la impresora y luego ( PictBridge conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir Botón I imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Cambio de los ajustes de Use FG para seleccionar los impresora para imprimir ajustes de [SIN BORDES] o [ IMPR.PERSONAL] [FOTOS/HOJA], y presione el botón Ejecute los pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 53). Submenú 4 Aplicación La imagen se imprime con un Presione el botón A.
Página 55
Presione el botón A. Submenú Submenú Aplicación Selecciona el número de IMPRIMIR <× 0 a 10 copias de impresión. Al seleccionar [CON], las IMPRIMIR IMPRIMIR imágenes se imprimen CANCELAR con fecha. FECHA CON/SIN Al seleccionar [SIN], las imágenes se imprimen sin fecha.
Página 56
Presione el botón m. Use FG para seleccionar [<], y presione el botón A. Cuando aparezca en pantalla el 4/30 4/30 mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora. Reservas de impresión (DPOF 100 0004 100 0004 FILE...
Reserva de una copia de Cancelación de los datos de impresión de cada una de las reserva de impresión para imágenes de la tarjeta [U] imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p.
Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si lo sufi ciente. La temperatura externa de la cámara también puede aumentar durante el uso, aparece un mensaje de error en la pantalla y no pero esto es normal y no es debido a un mal está...
Mensaje de error Mensaje de Remedio error Si aparece alguno de los siguientes Problema de conexión mensajes en el monitor, compruebe el Conecte correctamente la remedio. cámara al ordenador o a la SIN CONEXIÓN impresora. Mensaje de Remedio error Problema de impresora Cargue papel en la impresora.
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una Objeto en rápido movimiento fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque El objeto no se halla en el “Enfoque del objeto” centro del fotograma ● Toma de la fotografía de un objeto que no está...
[a NIEVE] (p. 24) ● Un consejo para la toma panorámica STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 y STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 Si se toman las fotografías girando con la cámara solamente como centro de giro, las imágenes no salen movidas.
Consejos de reproducción/ edición Reproducción “Reproducción de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta” ● Retire la tarjeta cuando reproduzca imágenes de la memoria interna ● “Inserción de la batería” (p. 11), “Colocación de la tarjeta de memoria SD/SDHC (vendida aparte)”...
Limpie la cámara con el paño humedecido y * STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, luego séquela con un paño seco. Si ha usado STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: LI-50B la cámara en la playa, use un paño empapado STYLUS TOUGH-3000/μ...
En tal caso, extraiga la STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: Si batería de la cámara. se usa el adaptador USB de CA (F-2AC) * STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, suministrado, la batería tarda en cargarse STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: LI-50C unas 2,5 horas (varía según el uso).
’10/02/26 12:30 Tarjetas compatibles con esta cámara Modo de reproducción Tarjetas de memoria SD/SDHC (para más información, visite la página web Olympus) Aunque se ejecuten las operaciones [FORMATEAR], [BORRAR], [BORRAR EVENTO], [SEL. IMAGEN], o [BORRAR TODO], los datos de la tarjeta no se borran del todo.
Página 67
STYLUS TOUGH-6020 Imágenes fi jas Número de fotografías almacenables Tarjeta de memoria SD/SDHC Memoria interna TAMAÑO COMPRESIÓN (1 GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 6 4288×3216 4 3264×2448 n 2560×1920 3 2048×1536 1.226 1.001 2 1600×1200 1.263 1.133 1.938 1.011...
Página 68
STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 Imágenes fi jas Número de fotografías almacenables Tarjeta de memoria SD/SDHC Memoria interna TAMAÑO COMPRESIÓN (1 GB) Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido 5 3968×2976 4 3264×2448 n 2560×1920 3 2048×1536 1.226 1.001 2 1600×1200 1.263 1.133 1.938...
fl ash compatible con el Asegúrese de comprobar el nivel de carga Sistema de Flash RC Inalámbrico de Olympus. de la cámara y del fl ash inalámbrico antes Esto permite la fotografía multifl ash mediante de tomar fotografías.
Si continúa usando la cámara en tales por un centro de servicio técnico autorizado circunstancias, el aparato podría dañarse. de Olympus. En caso de que la cámara se Para evitar daños, limpie la cámara conforme estropee por uso negligente o incorrecto, la al siguiente método.
TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL Para ver una lista de los distribuidores USUARIO PUEDA REPARAR. Olympus en los que puede reemplazar REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO la carcasa submarina, visite el sitio web ESPECIALIZADO OLYMPUS.
Fuentes de alimentación — Conecte este producto PRECAUCIÓN únicamente con la fuente de alimentación • Interrumpa inmediatamente el uso de la descrita en la etiqueta del producto. cámara si percibe algún olor, ruido o humo Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica extraño alrededor de la misma.
La cámara utiliza una batería de iones de litio • Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería especifi cada por Olympus. Cargue la batería con atentamente para verifi car si no se producen fugas el adaptador de CA o cargador especifi cados. No de líquido, decoloración, deformación o cualquier...
Esta cámara utiliza una batería de iones de litio • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro garantías con respecto a cualquier daño o tipo de batería. benefi cio que pudiera surgir del uso legal de •...
fl uido, calentamiento, encendido o Olympus se reserva el derecho de modifi car daños a la batería. Olympus no asume ninguna las características y el contenido de esta responsabilidad por accidentes y daños debido...
Para los clientes de Norte y La reparación, reemplazo o ajuste de todos Productos defectuosos será la única obligación Sudamérica de Olympus y la única solución al cliente bajo lo Para los clientes de Estados Unidos cual se estipula aquí. Declaración de conformidad El cliente es responsable y deberá...
UNA CUESTIÓN DE LEY, SERÁ LIMITADA y/o retire ninguna película del Producto antes EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA de enviar el Producto a Olympus para hacer un GARANTÍA LIMITADA. servicio. ALGUNOS ESTADOS PUEDEN NO RECONOCER UNA RECTIFICACIÓN O...
Producto (a menos GmbH, tal como se estipula en el sitio web: http:// que sea un modelo en el que Olympus no coloca www.olympus.com. Durante el periodo de un año número de serie de registro).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE 4 La responsabilidad de Olympus bajo esta AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE Garantía Mundial, queda limitada únicamente a la PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE reparación y reemplazo del producto.
Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,33” (fi ltro de colores primarios) Objetivo : STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020: Objetivo Olympus de 5,0 a 25,0 mm, f3,9 a 5,9 (equivalente a 28 a 140 mm en una cámara de 35 mm) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: Objetivo Olympus de 5,0 a 18,2 mm, f3,5 a 5,1 (equivalente a 28 a 102 mm en una cámara de 35 mm)
Página 81
65,0 mm (altura) × 23,4 mm (prof.) (sin incluir los salientes) Peso : STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010: 215 g (con la batería y la tarjeta) STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: 178 g (con la batería y la tarjeta) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: 159 g (con la batería y la tarjeta) Batería de iones de litio (LI-42B)
El funcionamiento de la batería de iones de litio Olympus a bajas temperaturas está garantizado hasta los 0°C. Sin embargo, se ha comprobado la batería de iones de litio Olympus para su utilización con este producto en temperaturas de hasta –10°C.