Parkside PDS 120 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PDS 120 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Sierra de marquetería
Ocultar thumbs Ver también para PDS 120 B2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95
SCROLL SAW PDS 120 B2
DEKUPIERSÄGE PDS 120 B2
SCIE À CHANTOURNER PDS 120 B2
GB
IE
SCROLL SAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
FR
BE
SCIE À CHANTOURNER
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
CZ
VYŘEZÁVACÍ PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
SK
VYREZÁVACIA PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
DEKUPØRSAV
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 338352_2007
DE
AT
CH
DEKUPIERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
DECOUPEERZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
PL
PIŁA WYRZYNARKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ES
SIERRA DE MARQUETERÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
8
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDS 120 B2

  • Página 1 SCROLL SAW PDS 120 B2 DEKUPIERSÄGE PDS 120 B2 SCIE À CHANTOURNER PDS 120 B2 SCROLL SAW DEKUPIERSÄGE Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung SCIE À CHANTOURNER DECOUPEERZAAG Consignes d‘utilisation et de sécurité...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Página 4 376,7 mm 17,7 mm...
  • Página 5 12.1...
  • Página 95 Índice de contenidos: Página: Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato ........................91 Introducción ........................................92 Descripción del aparato (fig. 1-16) .................................92 Volumen de suministro ......................................92 Uso adecuado ........................................92 Instrucciones de seguridad ....................................93 Características técnicas ....................................95 Antes de la puesta en marcha ..................................96 Estructura ...........................................96 Manejo ..........................................98 Conexión eléctrica ......................................99...
  • Página 96: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    1. Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato Aviso! leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones! Llevar puestas gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. Usar protección para los oídos.
  • Página 97: Introducción

    2. Introducción 3. Descripción del aparato (fig. 1-16) Fabricante: Dispositivo de purga scheppach Sujeción (Dispositivo de purga) Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Tornillo moleteado Günzburger Straße 69 Soporte (Protección de la hoja de sierra) D-89335 Ichenhausen Protección de la hoja de sierra Mesa de aserrado Estimado cliente, Pedal...
  • Página 98: Instrucciones De Seguridad

    ¡Peligro de sufrir daños! ¡Pueden salir piezas des- Lea todas las indicaciones antes de utilizar esta herramienta eléc- pedidas! trica y conserve las advertencias de seguridad en lugar seguro. Este aparato sólo debe emplearse en aquellos casos para los Mantenimiento y reparación que se ha destinado.
  • Página 99: Instrucciones Especiales De Seguridad

    10. Conecte el dispositivo de aspiración - Los dispositivos de protección y los componentes que - Si existen conexiones a un dispositivo de aspiración o presenten daños tienen que ser sustituidos o repara- de recogida de polvo, cerciórese de que están conec- dos pertinentemente en un taller especializado homo- tados y de que funcionan correctamente.
  • Página 100: Características Técnicas

    • Sustituir inmediatamente los dispositivos de seguridad daña- • Llevar gafas de protección. dos o defectuosos. • Mantener los dedos a una distancia segura de la hoja de • No cortar ninguna pieza que sea tan pequeña que no se la sierra.
  • Página 101: Antes De La Puesta En Marcha

    Los valores descritos son valores de emisión y no tienen por • Conectar la máquina solo en una caja de enchufe con pues- qué ser representativos para cada lugar de trabajo. Aunque ta a tierra instalada de forma reglamentaria protegida por existe una correlación entre los niveles de emisión y los niveles un fusible de al menos 10A.
  • Página 102: Colocación De La Hoja De Sierra Con Pasadores

    9.1.5 Colocación de la hoja de sierra con pasadores Ahora se puede retirar la inserción de la mesa (26). Los dientes de la hoja de sierra deben apuntar siempre hacia Preste atención a la posición de la ranura de aserrado cuando abajo.
  • Página 103: Manejo

    Afloje la tuerca moleteada (14). Regule el tornillo de Conecte un equipo de aspiración de virutas adecuado (no in- ajuste (37) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra cluido en el volumen de suministro) a la conexión del aspirador (22) y la mesa de aserrado (6) sea de 90°.
  • Página 104: Control Manual

    10.7 Realizar cortes de ingletes (fig. 14) ADVERTENCIA Llevar especial cuidado a la hora de realizar cortes de ingle- tes. Al inclinar la mesa de aserrado se puede resbalar. ¡Peligro de sufrir daños! Existe peligro de lesiones. Para la realización de cortes a inglete, adapte de forma correspondiente la distancia de la protección de la hoja de sierra montada en en el sujetador (24) a la mesa de 10.5.1 Control manual...
  • Página 105: Transporte

    12. Transporte 13.2.3 Cable de red eléctrica En caso de que el cable de red eléctrica esté desgarrado, cor- • Transporte la herramienta eléctrica levantándola por las ra- tado o haya sufrido cualquier otro tipo de daño, este debe nuras provistas para ello en el bastidor y en la cubierta del sustituirse de inmediato.
  • Página 106: Subsanación De Averías

    En su ayuntamiento o administración municipal podrá obtener información sobre las distintas opciones de elimina- ción de un aparato fuera de uso. ¡No arroje los aparatos usados a la basura doméstica! Este símbolo indica que el producto, según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales, no puede eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 107: Certificado De Garantía

    17. Certificado de garantía Estimado cliente, Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar co- rrectamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 121: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    DEKUPIERSÄGE PDS - 120 B2 SCROLL SAW PDS - 120 B2 Article name: SCIE À CHANTOURNER - PDS 120 B2 Nom d’article: Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 39014069915 Ident.-Nr. / Ident. no. / N° d’ident.: 01001 - 02560...

Tabla de contenido