Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA
B BLOWN AIR GAS BURNERS
C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE
D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO
BLU 500.1 P AB
BLU 700.1 P AB
BLU 1000.1 P AB
BLU 1200.1 P AB
Low Nox
G20-G25
420010243300
11.09.2009
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam Low Nox BLU 500.1 P AB

  • Página 1 A BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA B BLOWN AIR GAS BURNERS C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO BLU 500.1 P AB BLU 700.1 P AB BLU 1000.1 P AB BLU 1200.1 P AB Low Nox G20-G25 420010243300...
  • Página 2: Caratteristiche Operative

    A 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox CARATTERISTICHE OPERATIVE Modello : BLU 500.1-700.1-1000.1-1200.1 PAB Categoria gas - II 2H 3+ Pressione massima mbar Pressione minima mbar Combustibile gas P.C.I. kcal/Nm3 8.570 CARATTERISTICHE TECNICHE 500.1 P AB 700.1 P AB 1000.1 P AB 1200.1 P AB Potenza termica max.
  • Página 3: Allacciamento Elettrico

    A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM BRUCIATORI S.P.A. . pag.3...
  • Página 4 A 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA LGB 21/LGB 22 L’apparecchiatura Landis avvia il ventilatore e inizia la fase di prelavaggio della camera di combustione. Il corretto fun- zionamento é controllato tramite il pressostato aria. Al termine della preventilazione, viene inserito il trasformatore di accensione e successivamente le valvole gas.
  • Página 5 Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam Bruciatori S.p.A.. REGOLAZIONE POSIZIONE TESTA DI COMBUSTIONE La regolazione della posizione della testa di combustione viene effettuata per ottenere il miglior rendimento di combustione.
  • Página 6: Posizione Elettrodi

    A 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox RIMOZIONE BOCCAGLIO POSIZIONE ELETTRODI SEZIONE B- Elettrodo di accensione Elettrodo di rivelazione ZION pag.6...
  • Página 7: Regolazione Del Pressostato Aria

    420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. Posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press.
  • Página 8 A 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE : Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno, a seconda dell’utilizzo. Prima di procedere con le operazioni di manuten- zione, è...
  • Página 9: Operating Features

    420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox OPERATING FEATURES Model : BLU 500.1-700.1-1000.1-1200.1 PAB Gas family - II 2H 3P Max. gas pressure mbar Min. gas pressure mbar Fuel L.C.V. kcal/Nm 8.570 TECHNICAL DATA 500.1 P AB 700.1 P AB 1000.1 P AB 1200.1 P AB Termal power max.
  • Página 10: Electrical Connections

    Combustion and thermal capacity must be adjusted simultaneously, making sure that the values read are correct and in any case, that they comply with the safety regulations in force. THIS OPERATION MUST BE PERFORMED BY PERSONNEL WHO ARE PROFESSIONALLY QUALIFIED AND AUTHORIZED BY ECOFLAM BRUCIATORI S.P.A.. pag.10...
  • Página 11 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox CONTROL BOXES LANDIS & STAEFA LGB21/LGB22 The Landis control box starts the fan and begins the pre-purging of the combustion chamber. The air pressure switch controls the correct operation. At the end of the pre-purging phase, the ignition transformer cuts-in followed by the opening of the gas valves.
  • Página 12: Combustion Adjustment

    The adjustments must be carried out by qualified and skil- led technicians authorised by Ecoflam Bruciatori S.p.A.. SETTING THE FIRING HEAD The adjustment of the position of the firing head is made to obtain the best combustion performance.
  • Página 13: Position Of Electrodes

    420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox REMOVING THE NOSEPIECE POSITION OF ELECTRODES SEZIONE B- Ignition electrode Ionization probe ZION pag.13...
  • Página 14 B 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox ADJUSTMENT OF GAS MINIMUM PRESSURE SWITCH Unscrew off and remove cover M. - Set regulator N to a value equal to 60% of gas nominal feed pressure (i.e. for nat. gas nom. pressure = 20 mbar, set regulator to a value of 12 mbar.Screw up cover M DJUSTMENT OF THE AIR PRESSURE SWITCH Unscrew screws A and B and remove cover C.- Set the pressure switch to the minimum...
  • Página 15 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox MAINTENANCE YEARLY CHECKS: The periodical checks of the burner (combustion head, electrodes etc.) must be carried out by authorised technicians once or twice in a year, according to burner’s duty conditions. Before going on with maintenance operations, it is advisable to proceed through a control of the burner’s general state as follows: - Unplug the burner from supply mains.
  • Página 16: Plage De Travail

    C 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox CARACTERISTIQUES OPERATIONNELLES Modele : BLU 500.1-700.1-1000.1-1200.1 PAB Famille du gaz - II 2Er 3P Pression maximum mbar Pression minimum mbar Combustible gaz P.C.I . kcal/Nm 8.570 CARACTERISTIQUES DU BRULEUR 500.1 P AB 700.1 P AB 1000.1 P AB 1200.1 P AB...
  • Página 17: Connexion Electrique

    à ce que les valeurs relevées soient correctes, et qu’elles répondent toujours aux normes de sécurité en vigueur. CETTE OPÉRATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR LA SOCIÉTÉ ECOFLAM BRUCIATORI S.P.A. . pag.17...
  • Página 18: Coffrets De Securite Landis & Staefa Lgb 21/Lgb

    C 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA LGB 21/LGB 22 Le coffret de sécurité Landis démarre la turbine et commence le pre-balayage de la chambre de combustion. Le presso- stat air contrôle que le fonctionnement sera correct. A la fin du pre-balayage le transformateur d'allumage s'enclenche, suivi par les vannes gaz.
  • Página 19: Regulation De La Combustion

    à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam Bruciatori S.p.A.. REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION La régulation de la tête de combustion est faite pour obtenir le meil-...
  • Página 20: Position Des Electrodes

    C 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox COMMENT ENLEVER LA BUSE POSITION DES ELECTRODES SEZIONE B- Electrode d’allumage Sonde de ionisation ZION pag.20...
  • Página 21: Controle Systeme Detection De Flamme

    420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pres- sion nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat.
  • Página 22 C 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes: - Débrancher le brûleur (enlever la prise).
  • Página 23: Características Operativas

    420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox CARACTERÍSTICAS OPERATIVAS Modelo : BLU 500.1-700.1-1000.1-1200.1 PAB Familia de gas - II 2H 3P Presión gas máx. mbar Presión gas mín. mbar Combustible gas P.C.I. kcal/Nm 8.570 CARACTERISTICAS TECNICAS 500.1 P AB 700.1 P AB 1000.1 P AB 1200.1 P AB...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    ESTA OPERACION TIENE QUE SER EFECTUADA POR TÉCNICOS PROFESIONALMENTE CALIFICA- DOS Y AUTORIZADOS POR ECOFLAM BRUCIATORI S.P.A.. pag.24...
  • Página 25: Equipo De Control Llama Landis & Staefa Lgb 21/Lgb

    420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox EQUIPO DE CONTROL LLAMA LANDIS & STAEFA LGB 21/LGB 22 El equipo Landis pone en marcha el ventilador y empieza la fase de prebarrido de la cámara de combustión. El presosta- to del aire averigua el funcionamiento correcto del equipo.
  • Página 26: Calculo De La Potencia De Funcionamiento Del Quemador

    Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam Bruciatori S.p.A.. REGULACION CABEZA DE COMBUSTION La regulación de la posición de la cabeza de combustión es efectuada...
  • Página 27: Desmontaje Del Tubo De Llama

    420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox DESMONTAJE DEL TUBO DE LLAMA POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS SEZIONE B- Electrodo de encendido Sonda de ionización ZION pag.27...
  • Página 28: Reglaje Del Presostato Gas De Mínima Presión

    D 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox REGLAJE DEL PRESOSTATO GAS DE MÍNIMA PRESIÓN Destornillar y quitar la tapa M. - Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal de alimentación el gas (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regulador regulado al valor de 12 mbar).
  • Página 29: Mantenimiento

    420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox MANTENIMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autori- zados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de manteni- miento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
  • Página 30 ABCD 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox pag.30...
  • Página 31 ABCD 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox pag.31...
  • Página 32 ABCD 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox pag.32...
  • Página 33 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox BLU 500.1 P AB BLU 700.1 P AB A DESCRIZIONE codice codice 1 - PRESSOSTATO ARIA DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - GRUPPO PRESE ARIA GRPA101 GRPA101 3 - SPINA WIELAND 6 poli E226 E226...
  • Página 34 B 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox BLU 500.1 P AB BLU 700.1 P AB B DESCRIPTION code code 1 - AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - AIR INTAKE SET GRPA101 GRPA101 3 - PLUG WIELAND 6 pin E226 E226...
  • Página 35 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox BLU 500.1 P AB BLU 700.1 P AB C DESIGNATION code code 1 - PRESSOSTAT AIR DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - SET DE PRISES D’AIR GRPA101 GRPA101 3 - FICHE MALE WIELAND E226 E226 4 - COUVERCLE DU BRULEUR...
  • Página 36 D 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox BLU 500.1 P AB BLU 700.1 P AB D DESCRIPCIÓN código código 1 - PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - COJUNTO TOMAS DE AIRE GRPA101 GRPA101 3 - ESPIA WIELAND 6 pin E226 E226...
  • Página 37 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox BLU 1000.1 P AB BLU 1200.1 P AB A DESCRIZIONE codice codice 1 - PRESSOSTATO ARIA DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - GRUPPO PRESE ARIA GRPA101 GRPA101 3 - SPINA WIELAND 6 poli E226 E226...
  • Página 38 B 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox BLU 1000.1 P AB BLU 1200.1 P AB B DESCRIPTION code code 1 - AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - AIR INTAKE SET GRPA101 GRPA101 3 - PLUG WIELAND 6 pin E226 E226...
  • Página 39 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox BLU 1000.1 P AB BLU 1200.1 P AB C DESIGNATION code code 1 - PRESSOSTAT AIR DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - SET DE PRISES D’AIR GRPA101 GRPA101 3 - FICHE MALE WIELAND E226 E226 4 - COUVERCLE DU BRULEUR...
  • Página 40 D 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox BLU 1000.1 P AB BLU 1200.1 P AB D DESCRIPCIÓN código código 1 - PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - COJUNTO TOMAS DE AIRE GRPA101 GRPA101 3 - ESPIA WIELAND E226 E226 4 - TAPA...
  • Página 41 ABCD 420010243300 Blu 500.1 ÷ 1200.1 P AB Low Nox pag.41...
  • Página 42 ALa ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. BECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Tabla de contenido