Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
ATTENTION!
Lire attentivement les con-
signes de sécurité avant
d'utiliser cet aspirateur.
Conserver ce guide pour s'y
reporter ultérieurement.
¡ ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas las
reglas de seguridad antes de
empezar a operar. Consérvelo
para
futuras
referencias.
DANGER!
Never operate this unit when
flammable
materials
vapors are present because
electrical devices produce
arcs or sparks that can cause
a fire or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
DANGER!
Ne jamais utiliser cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appareils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS
LAISSER
FONCTIONNER CET
APPAREIL SANS
SURVEILLANCE!
¡ PELIGRO!
Nunca opere esta unidad
cuando existan materiales
inflamables o vapores, ya que
los aparatos eléctricos produ-
cen chispas que pueden cau-
sar un incendio o explosión.
NUNCA OPERE SIN
AYUDA!
User manual. Please review before operating vac.
Guide de l'utilisateur. À lire avant d'utiliser l'aspirateur.
Manual del usuario. Por favor lea este manual antes de usar la aspiradora.
Wet/Dry Vacuums
Aspirateurs pour déchets secs et humides
Aspiradoras para aspiración en húmedo y seco
SERIES QLH
Commercial/Industrial Use
Description
The Shop-Vac
Wet/Dry vacuum cleaners are for vacuuming wet and dry non-volatile materials. Equipped with powerful,
®
permanently lubricated, Single or Two-Stage By-Pass motors. Standard filtration systems to handle dry or wet pick up. Double filtra-
or
tion is available for most Shop-Vac
overflow during wet pick up. Includes versatile 1-1/2" (3.81cm) diameter accessories. UL listed.
SÉRIE QLH
À usage commercial et industriel
Description
Les aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-Vac
sont équipés d'un puissant moteur à dérivation, à un ou deux étages. Ils sont lubrifiés en permanence et dotés de systèmes de filtra-
tion livrés de série qui permettent d'aspirer des déchets secs ou humides. Un système à double filtration est livrable sur la
plupart des aspirateurs Shop-Vac
Lorsqu'on aspire des déchets humides, le flotteur arrête automatiquement l'aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement. Ils
sont livrés avec des accessoires polyvalents de 3,81 cm (1-1⁄2 pouce). Ces aspirateurs sont classés UL.
SERIE QLH
Para Uso Comercial/Industrial
Descripción
Las aspiradoras para aspiración en húmedo /seco Shop-Vac
volátiles. Vienen equipadas con motores potentes, de lubricación permanente, de derivación y de una o dos etapas. Sistemas de
filtrado estándar con funciones para aspiración en húmedo o seco. La mayoría de las aspiradoras Shop-Vac
filtrado y es una función estándar en todas las aspiradoras comerciales Shop-Vac
durante la aspiración de líquidos. Incluye accesorios versátiles con diámetros de 3,81 cm. (1-1/2"). Incluidas en los listados de UL.
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Marino Otero #5095, local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes expedidas y establecidas.
© 2012 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation 2012. Tous Droits Réservés.
© 2012 Shop-Vac Corporation. Todos los Dereches Reservados.
Vacs and is standard on Shop-Vac
®
®
sont prévus pour aspirer des déchets secs et humides non volatiles. Ils
MD
. Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac
MD
han sido diseñadas para aspirar materiales sólidos y líquidos no
®
BRAND/MARQUE/MARCA
Commercial Vacuums. Automatic float shut off prevents
cuentan con doble
®
. El cierre automático del flotador evita derrames
®
.
MD
87546-30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shop-Vac QLH Serie

  • Página 1 Un système à double filtration est livrable sur la plupart des aspirateurs Shop-Vac . Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac DANGER! Lorsqu’on aspire des déchets humides, le flotteur arrête automatiquement l’aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Additional collection filter bags are available. dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for 19. Do not leave the cord lying on the floor once you have finished the cleaning job. It can become assistance.
  • Página 3 When vacuuming liquids containing debris, it is NOTE: Many more useful tools are available at your local dealer or Shop-Vac® website. recommended purchasing a foam sleeve and install over filter cage; otherwise a foam sleeve is not required for wet pick up.
  • Página 4: Troubleshooting

    Obstruction in hose Check nozzle, hose, etc. for obstructions, and ® limited warranty will apply. ThIS WARRANTY DOES NOT COVER ACCESSORIES. Shop-Vac or nozzle remove if present. assumes no responsibility for damage or faulty performance caused by misuse or careless...
  • Página 5: Consignes De Sécurité Importantes

    à terre ou qu'il ait 19. Ne pas laisser le cordon électrique sur le plancher lorsque l’on a fini d’utiliser l’aspirateur, car on risque été laissé à l'extérieur. S'adresser à Shop-Vac Corporation pour obtenir de l'aide. de s’accrocher dedans et de tomber.
  • Página 6: Déballage Et Assemblage

    AVERTISSEMENT REMARQUE : DE NOMBREUX AUTRES ACCESSOIRES UTILES SONT DISPONIBLES ChEZ – DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA VOTRE COMMERÇANT OU SUR LE SITE WEB DE ShOP-VAC FICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE LATÉRALE DE DE LA CUVE.
  • Página 7: Dépistage Des Pannes

    Corporation pen- 4. Essorez doucement l’excès d’eau, essuyez le manchon en mousse avec une serviette propre dant un (1) an à compter de sa date d’achat. Shop-Vac Corporation s’engage à réparer ou à et laissez-le sécher. Le manchon en mousse est maintenant prêt à être réinstallé sur le loge- remplacer gratuitement les pièces de tous les produits qui se révéleraient défectueux suite à...
  • Página 8: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda. 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
  • Página 9: Instalación Del Filtro De Cartucho

    ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE NOTA: DISPONE DE MUChAS MÁS hERRAMIENTAS ÚTILES EN SU DISTRIBUIDOR LOCAL ® O EN EL SITIO WEB DE ShOP-VAC RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. MONTAJE DE LA MANIJA Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspirar polvo y materiales sólidos, debe instalarse la manga de...
  • Página 10: Apagado Automático De La Succión

    ® Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE DE Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o envíe un correo electrónico a MANERA PERIÓDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES...

Tabla de contenido