Product Installation Manual
Maintenance Information
Remove old drum pads and clean inside of drum.
(GB)
Oter les anciens tampons du tambour. Nettoyer l'intérieur du tambour.
(F)
Alte Filtermatten entfernen und Innenseite der Trommel reinigen
(D)
Togliere i tamponi vecchi del tamburo e pulire l'interno del tamburo.
(I)
Quitar las almohadillas usadas y limpiar el interior del tambor.
(E)
(C)
Fit new drum pads.
(GB)
Monter les nouveaux tampons dans le tambour.
(F)
Neue Filtermatten einlegen.
(D)
Montare i tamponi nuovi.
(I)
Colocar almohadillas nuevas.
(E)
(C)
Fit new seal.
(GB)
Monter le nouveau joint.
(F)
Neue Dichtung anbringen.
(D)
Montare la guarnizione di tenuta nuova.
(I)
Colocar junta de estanqueidad nueva.
(E)
(C)
Check inlet grille is clear.
(GB)
Vérifier que la grille intérieure est propre et dégagée.
(F)
Kontrollieren, ob Einlaßgitter sauber ist.
(D)
Controllare che la griglia di entrata non sia bloccata.
(I)
Comprobar que la rejilla de entrada esté libre de obstrucciones.
(E)
(C)
Re-assemble unit.
(GB)
Ré assembler l'unité.
(F)
Das Gerät wieder zusammenbauen.
(D)
Rimontare l'unità.
(I)
Volver a montar la unidad.
(E)
(C)
page