Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................20 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................
Página 4
Índice Limpieza............................... 42 Protección del medio ambiente....................... 43 estroboscopio...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Superficie caliente. Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Materias tóxicas. Peligro en general. Power Strobe 1500 DMX...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina- ción. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito No manipule el cable de red ni el conector de alimentación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, contacte con un electricista cualifi- cado. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz.
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios Procure no tapar el equipo ni las rejillas de ventilación del mismo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas potente efecto estroboscópico Potencia de destello: 1500 W Frecuencia de destello de ajuste continuo Brillo de ajuste continuo Control vía DMX o telemando opcional Modos de funcionamiento: Master/Slave, DMX Dirección DMX y modo de funcionamiento ajustables mediante interruptor DIP El suministro incluye lámparas Power Strobe 1500 DMX...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
Página 17
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
Página 18
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores. Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo.
Página 19
Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. Power Strobe 1500 DMX...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. estroboscopio...
Página 21
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal estroboscopio...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 Lámpara. 2 Soporte. 3 Tornillos de fijación del soporte. 4 Tornillos moleteados para abrir la cubierta frontal. Power Strobe 1500 DMX...
Página 24
Conexiones y elementos de mando Campo de controles y cone- xiones estroboscopio...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 5 [POWER] Cable de alimentación. 6 Fusible reseteable de 15 A. 7 [DMX IN] Entrada DMX. 8 [DMX OUT] Salida DMX. 9 [ONLY FOR REMOTE CONTROL] Terminal jack de 6,35 mm para la conexión de un telemando (no forma parte del suministro). 10 [START ADDRESS SELECT] Interruptor DIP para ajustar la dirección DMX Power Strobe 1500 DMX...
Manejo Manejo Encender el equipo Para encender el equipo, enchufe el conector de alimentación a una toma de corriente. El equipo está inmediatamente listo para funcionar. Modo "Master/Slave" Este parámetro solo es relevante si se controla el equipo por medio de un master, pero no a través de DMX.
Página 27
Manejo Modo "DMX" Este parámetro solo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Utilice los interruptores DIP para asignar la dirección DMX en un rango de 1 a 512 (ver ilustra- ción). Power Strobe 1500 DMX...
Página 28
Manejo Asignación de canales DMX Canal Valor Función Frecuencia de parpadeo 0 … 15 16 … 255 Nivel 1 (1 flash por secundo) … nivel 15 (12 flashes por secundo) Intensidad luminosa 0 … 15 Blackout 16 … 255 Nivel 1 … nivel 15 Fusible reseteable de 15 A Si el fusible se activa, vuelva a pulsar el botón de seguridad en el campo de control del equipo.
Mantenimiento Mantenimiento ¡PELIGRO! Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctrica El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali- mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sólo conecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimiento correctamente montados y fijados.
Página 30
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras en caso de manipulación inadecuada de la lámpara La lámpara utilizada en este equipo se encuentra sometida a gran presión, sobre todo cuando está caliente, y puede explotar si se manipula de manera incorrecta. Antes de empezar los trabajos de mantenimiento o de sustitución, espere al menos dos horas a que se enfríe la lámpara.
Página 31
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de intoxicación en caso de rotura de la lámpara La rotura de las lámparas de descarga implica una liberación de pequeñas canti- dades de sustancias tóxicas (por ejemplo, mercurio). En caso de rotura de una lámpara de descarga dentro de un espacio cerrado: desalojar de inmediato el recinto y ventilar bien.
Página 32
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y lesiones oculares debido a la alta intensidad de la La lámpara del equipo genera luz visible e invisible de alta intensidad. Nunca mire directamente a la luz. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, aislamientos, lentes o com- ponentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 33
Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones en caso de manipulación inadecuada de la lámpara El riesgo de explosión aumenta una vez ha transcurrido la vida útil indicada para la lámpara utilizada. Cambie la lámpara a tiempo, a más tardar una vez transcurrida la vida útil media indicada.
Página 34
Mantenimiento ¡AVISO! Daños materiales debidos a una lámpara del tipo incorrecto El uso del equipo con lámparas otras que las especificadas en este manual de ins- trucciones puede ocasionar graves daños materiales. Utilice solamente lámparas del tipo especificado. Información sobre lámparas El equipo solo puede ser utilizado con une lámpara de tipo Xenon 1500.
Página 35
Mantenimiento Desenrosque por completo los dos tornillos moleteados (A) situados a la derecha e izquierda de la carcasa y abra la cubierta frontal. Power Strobe 1500 DMX...
Página 36
Mantenimiento Afloje los conexiones de cables (C) de la lámpara con un destornillador adecuado. Saque los muelles de fijación (B) hasta que pueda sacar la lámpara. Monte la lámpara nueva en el orden inverso. Sólo conecte el equipo a la red de alimentación con la cubierta frontal cerrada y fijada seguramente con los dos tornillos moleteados.
Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX Frecuencia de destello ajuste continuo de 1 … 12 flashes por secundo Intensidad luminosa ajuste continuo de 0 … 100 % Consumo de energía aprox. 1600 W Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Fusible reseteable, 15 A Dimensiones (ancho ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
Página 39
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Power Strobe 1500 DMX...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores.
Página 41
DMX. 2. Compruebe la posición de los diferentes interruptores DIP. 3. Conecte otro controlador DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de. Power Strobe 1500 DMX...
Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim- pieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 44
Protección del medio ambiente Eliminación de lámparas de des- Elimine las lámparas de descarga rotas o gastadas con la basura especial en un recipiente carga sellado conforme a la normativa. estroboscopio...