Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LFF 8M113 7

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Transportation Description of the appliance, 7 Overall view LFF 8M113 7 Control panel Loading the racks, 8-9 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting the height of the upper rack...
  • Página 2: Product Fiche

    Product Fiche HOTPOINT/ARISTON Brand Model LFF 8M113 7 Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 293.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.03...
  • Página 3: General Safety

    Precautions, advice and Assistance a dangerous obstacle. T h i s a p p l i a n c e w a s d e s i g n e d a n d • Keep detergent and rinse aid out of reach of manufactured in compliance with international children.
  • Página 4 Phosphate-free and chlorine-free detergents Before contacting Assistance: • Check whether the problem can be resolved using the containing enzymes Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action • If the problem persists, contact the Authorised at temperatures around 50°C. As a result Technical Assistance Service.
  • Página 5: Installation

    Installation Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
  • Página 6: Advice Regarding The First Wash Cycle

    (depending on the The machine has a buzzer/set of tones Anti-condensation strip dishwasher model ) to inform the user that a command has After installing the dishwasher, open the door and stick the been implemented: power on, cycle end etc. adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Página 7: Lff 8M113

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Extra Drying option button Zone Wash option button Button and Start/Pause...
  • Página 8: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Página 9: Cutlery Tray

    Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Página 10: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: The ON/OFF indicator light and amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.
  • Página 11: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption (l/ Consumption...
  • Página 12: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Extra drying Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express To improve the dryness level of the crockery, press 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number the EXTRA DRYING button and the symbol will light up. If it is of place settings. pressed again, the option will be deselected. To reduce consumption even further, only run the dishwasher A higher temperature during the final rinsing and a longer drying when it is full.
  • Página 13: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt water hardness level in your area. This information can be Only use products which have been specifically designed obtained from the organisation which supplies your household for dishwashers. with water. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. - Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, wait a Follow the instructions given on the packaging.
  • Página 14: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back The dishwasher does not start or cannot on after approximately one minute and reset the cycle. be controlled. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Página 17: English,1 Deutsch

    Installation und Kundendienst, 20-21 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Transport Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 22 LFF 8M113 7 Geräteansicht Schalterblende Körbe beladen, 23-24 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Einstellung Oberkorb Dritter Korb* Starten und Gebrauch, 25 Starten des Geschirrspülers...
  • Página 18: Datenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LFF 8M113 7 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 293.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 1.03 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 1960.0...
  • Página 19: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
  • Página 20: Installation Und Kundendienst

    Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
  • Página 21: Technische Daten

    Kundendienst Kondensationsschutzstreifen Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerätetür und bringen Sie den transparenten Klebestreifen unter dem Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Holzbord an, um es vor eventuellem Kondenswasser zu • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden schützen. (siehe Störungen und Abhilfe). • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Hinweise zur ersten Inbetriebnahme die Störung behoben wurde.
  • Página 22: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern, Klarspülerbehälter und Ozonvorrichtung Active Oxigen* Typenschild Schalterblende Schalterblende Tasten Startzeitvorwahl Taste und Taste und Tasten Programmwahl Kontrollleuchten Kontrollleuchte Optionstaste Start/Pause On-Off/Reset Display Multifunktionstabs Tasten Programmwahl Optionstaste Kurzzeit...
  • Página 23: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe und Behälter von Flüssigkeitsresten.
  • Página 24 Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen.
  • Página 25: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : die ON/OFF-Kontrollleuchte Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren und das Display leuchten auf. Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt. 3.
  • Página 26: Spülprogramme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung - 1.
  • Página 27: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Extratrocken Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Zur Optimierung des Trockengrades des Geschirrs 30´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN; die Taste leuchtet auf. Maßgedecke eingehalten wird. Durch erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert. Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs und ein Das Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll längerer Trockengang verbessern die Trocknung des Geschirrs.
  • Página 28: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz Umweltbelastung reduziert und die Spülleistungen entsprechend Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für der Wasserhärte optimiert werden. Angaben zur Wasserhärte Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder erhalten Sie bei Ihrem Wasserwerk. Industriesalz und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der Verpackung befindlichen Anweisungen.
  • Página 29: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Página 30: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung : • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer Minute Die Spülmaschine startet nicht wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Página 31: Español

    Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Advertencias para el primer lavado Asistencia Traslado Descripción del aparato, 36 Vista de conjunto LFF 8M113 7 Panel de mandos Cargar los cestos, 37-38 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Regulación del cesto superior...
  • Página 32: Lff 8M113 7

    Ficha del producto Ficha del producto Marca HOTPOINT/ARISTON Modelo LFF 8M113 7 Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) 293.0 Consumo energético anual en kWh (2) 1.03...
  • Página 33: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Eliminación del material de embalaje: respetar las conformidad con las normas internacionales de normas locales para que los embalajes puedan seguridad Estas advertencias se suministran por ser reutilizados. razones de seguridad y deben ser leídas • La norma Europea 2012/19/EU sobre desechos atentamente.
  • Página 34: Instalación Y Asistencia

    Instalación y Asistencia Técnica Conexión del tubo de descarga de agua En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; Conectar el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. Colocación y nivelación El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 1. Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido 40 y 80 cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas...
  • Página 35: Advertencias Para El Primer Lavado

    Cinta anticondensación (según el La máquina dispone de señales sonoras/tonos modelo de lavavajillas) Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y ) que indican la presión del mando: pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de encendido, fin de ciclo, etc.
  • Página 36: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente, depósito de abrillantador y dispositivo de Active Oxygen Placa de características Panel de mandos Panel de mandos Tecla Opción Pastillas Teclas Selección Programa Multifunción (Tabs) Tecla y testigo...
  • Página 37: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Sugerencias Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos, de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras.
  • Página 38 Cestos adicionales de posición variable El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; Los cestos adicionales laterales se pueden colocar a tres alturas la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas diferentes para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. en el cesto inferior;...
  • Página 39: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente 1. Abrir el grifo de agua. Los buenos resultados del lavado dependen de la 2. Pulsar la tecla ON-OFF: el testigo ON/OFF y la pantalla se correcta dosificación del detergente; en caso de encienden. exceso, no se lava más eficazmente y se contamina (ver más abajo).
  • Página 40: Programas

    Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Consumo de Duración del Consumo de Programa Secado Opciones energía...
  • Página 41: Programas Especiales Y Opciones

    Programas especiales y opciones Notas: Secado Extra las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla 30’" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de SECADO EXTRA; el símbolo se enciende; al volver a pulsar, cubiertos indicada. la opción se desactiva. Una temperatura más alta durante el enjuague final y una Para consumir menos utilice el lavavajillas a plena carga.
  • Página 42: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora de la dureza del agua. El grado de dureza del agua se puede Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. averiguar en la empresa de suministro de agua potable. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para lavar a mano.
  • Página 43: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente.
  • Página 44: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa. responde a los mandos •...
  • Página 45: Kullanım Talimatları

    Konumlandırma ve düzleştirme Su ve elektrik bağlantılarının yapılması İlk yıkama programı hakkında öneri Teknik bilgiler Yardım Taşıma Cihazın tanımı, 50 LFF 8M113 7 Genel Bakış Kontrol Paneli Rafların yüklenmesi, 51-52 Alt raf Çatal-bıçak sepeti Üst raf Çalıştırma ve kullanım, 53 Bulaşık makinesinin çalıştırılması...
  • Página 46: Ürün Bilgilerine

    Ürün bilgilerine ürün bilgilerine HOTPOINT ARISTON Marka LFF 8M113 7 Model Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’’e Enerji verimlilik sınıfı 293.0 kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 1.03 kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi W’’de off-modun güç...
  • Página 47: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler kullanılabilir olup olmadığına dair yerel yasaları Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına inceleyin. uygun olarak tasarlanıp üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler • Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların (AEEE) güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatle elden çıkarılması hakkında Avrupa birliği Direktifi okunmalıdır.
  • Página 48: Kurulum Ve Destek, Yardım

    Kurulum - Yardım Hortumun kıvrılmamasına, bükülmemesine veya sıkışmamasına Taşıma halinde cihazı dik tutunuz ya da gerekli olduğu dikkat ediniz. takdirde arka tarafa doğru yatırınız. Atık su boşaltma hortumunun bağlantısı Yerleştirme ve seviye ayarlama Atık su boşaltma hortumunu, kıvırmadan iç çapı en az 4 cm olan 1.
  • Página 49: İlk Yıkama Programı Hakkında Öneri

    Taşıma Yoğunlaşma önleyici şerit Bulaşık makinesini kurduktan sonra kapağı açın ve bulaşık Bulaşık makinesindeki tüm kapları indirin ve hareketli kısımları makinenizi yoğuşma nedeniyle oluşan muhtemel sorunlardan durdurun. korumak için yapışkanlı bandı ahşap rafın altına yapıştırın. Donanımın içindeki su aşağıdaki şekilde boşaltılmalıdır: Su musluğunun açık ve ECO programının seçilmiş...
  • Página 50: Cihazın Açıklaması

    Cihazın açıklaması Genel Bakış Üst raf Üst püskürtücü kolu Açılır/kapanır dağıtıcılar Raf yüksekliği ayarlayıcı Alt raf Alt püskürtücü kolu Yıkama filtresi Tuz dağıtım bölmesi Deterjan dağıtıcı, durulama katkı maddesi dağıtıcı ve Active Oxygen cihazı* Bilgi levhası Kontrol paneli Kontrol paneli Çok İşlevli Tabletler Program Seçimi Tuşları...
  • Página 51: Rafların Yerleştirilmesi

    Rafların yerleştirilmesi İpuçları Pek çok bulaşık makinesi modeli çeşitli açılır-kapanır bölmeye sahiptir*. Rafları yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek Tencerelerin ve salata kaselerinin kolayca yerleştirilebilmesi kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın. için yanlamasına, tabakların düzgün yerleştirilmesi içinse dikey Akan su altında önleyici durulama gerekmez.
  • Página 52 Ayarlanabilir konumlu açılır kapanır bölmeler Üst rafın yüksekliğini, ihtiyaçlarınıza bağlı olarak ayarlayabilirsiniz: büyük çatal bıçakları alt rafa koymak için yüksek konumu, açılır- Çatal ve bıçakların raf içinde en etkin şekilde yerleştirilmesi kapanır bölmelerden olabildiğince fazla yararlanmak amacıyla için, yan kısımdaki açılır kapanır bölmeleri üç farklı yükseklikte yukarıya doğru daha fazla alan elde etmek içinse aşağı...
  • Página 53: Çalıştırma Ve Kullanım

    Başlangıç ve kullanım Bulaşık makinesinin çalıştırılması Deterjanın ölçülmesi İyi bir yıkama sonucu elde edilmesi, kullanılan deterjan 1. Su musluğunu açınız. miktarının doğru olmasına da bağlıdır. Belirtilen miktarın 2. ON-OFF tuşuna basınız: ON/OFF uyarı lambası ve ekran aşılması daha etkili yıkamayla sonuçlanmadığı gibi çevreyi yanar.
  • Página 54: Yıkama Programları

    Yıkama programları Yıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür. Farklı kullanım koşullarına bağlı olarak yıkama çevrimi süresi ve verileri değişebilir. Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir. Yıkama Çevrimi Su Sarfiyatı...
  • Página 55: Özel Programlar Ve Opsiyonlar

    Özel programlar ve Opsiyonlar Notlar: Ekstra Kurutma "Hızlı ve Express 30'" programlarının en yüksek performansları, Bulaşıkların daha iyi kurutulmasını sağlamak için, belirtilen yer sayısına riayet ederek elde edilir. EKSTRA KURUTMA tuşuna basınız, sembol yanar, bir daha Sarfiyatı daha da azaltmak için, bulaşık makinesini sadece tam tuşa bastığınız zaman seçim iptal edilir.
  • Página 56: Parlatıcı Ve Rafine Tuz

    Parlatıcı ve rafine tuz performansını iyileştiren bir regülasyona olanak tanımaktadır. Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış Veri, içilebilir su dağıtıcısı Kurumda mevcuttur. ürünleri kullanın. - Bulaşık makinesini ON/OFF tuşu ile açınız, birkaç saniye Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşık deterjanı bekleyiniz ve bulaşık makinesini ON/OFF tuşu ile kapatınız.
  • Página 57: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve onarım Filtrelerin temizlenmesi Filtre grubu, yıkama suyundan yiyecek kalıntılarını temizleyen ve suyu tekrar döndüren üç ayrı filtreden oluşmaktadır. Her yıkamada en iyi sonuçları elde etmek için temizlenmelidirler. Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyin. Bulaşık makinesi filtreler bulunmadan ya da filtreler gevşek durumdayken kullanılmamalıdır.
  • Página 58: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: Arızalar: Olası sebepler / Çözüm: Bulaşık makinesi, çalışmıyor veya • ON/OFF tuşu ile makineyi kapatınız, yaklaşık bir dakika sonra yeniden açınız ve programı...
  • Página 59: Instrukcja Obsługi

    Dane techniczne Przed pierwszym użyciem Serwis Transport Opis urządzenia, 64 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 65-66 LFF 8M113 7 Kosz dolny Koszyk na sztućce Kosz górny Regulacja górnego kosza Uruchomienie i użytkowanie, 67 Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Programy, 68 Tabela programów...
  • Página 60: Karta Produktu

    Karta produktu Karta produktu Nazwa dostawcy HOTPOINT/ARISTON LFF 8M113 7 Nazwa modelu pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) 293.0 Zużycie energii w kWh rocznie (2) 1.03 zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh...
  • Página 61: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i • Utylizacja materiałów opakowaniowych: dostosować wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy •...
  • Página 62: Instalacja I Serwis

    Instalacja Serwis Techniczny Podłączenie węża odprowadzającego wodę W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm. Ustawienie i wypoziomowanie Przewód odprowadzający musi znajdować...
  • Página 63: Ostrzeżenia Dotyczące Pierwszego Mycia

    Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ Pasek antykondensacyjny (zależnie od modelu zmywarki tonowe ), które informują o Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami. Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Página 64: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Zraszacz górny Składane półeczki Regulator wysokości kosza Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na detergent, pojemnik na środek nabłyszczający i Active Oxygen Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przyciski Wyboru Programu Przycisk i Przycisk i Kontrolka opcji Pastylki...
  • Página 65: Ładowanie Koszy

    Ładowanie koszy Zalecenia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i jest konieczne płukanie naczyń...
  • Página 66 Półeczki o różnym stopniu nachylenia W zależności od wymagań, możliwe jest dokonanie regulacji wysokości kosza górnego: umieszczenie kosza w pozycji górnej W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń; możliwe jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie Kieliszki można ustawiać...
  • Página 67: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 1. Otworzyć zawór wody. dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: zaświeci się kontrolka ON/OFF zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast i wyświetlacz. zanieczyszczenie środowiska.
  • Página 68: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Página 69: Programy Specjalne I Opcje

    Programy specjalne i opcje Uwagi: Suszenie dodatkowe najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy 30’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa wkładanych naczyń. kontrolka; powtórne naciśnięcie przycisku anuluje opcję. Aby zmniejszyć...
  • Página 70: Wlewanie Płynu Nabłyszczającego

    Płyn nabłyszczający i sól ochronna zanieczyszczenie środowiska i zapewnia optymalne wyniki Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywania w zależności od twardości wody. Dane dotyczące zmywarek. twardości wody można uzyskać w przedsiębiorstwie Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów do zmywania ręcznego. odpowiedzialnym za dostawy wody pitnej.
  • Página 71: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
  • Página 72: Anomalie I Środki Zaradcze

    Anomalie i środki 195111709.00 05/2013 pb - Xerox Fabriano zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.

Tabla de contenido