Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

BXWSH2000E
www.blackanddecker.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BXWSH2000E

  • Página 1 BXWSH2000E www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 XIII VIII ° TIME TIME EDIT /OFF...
  • Página 3 EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT: Questo prodotto è...
  • Página 4 Dear customer, lack of experience and knowledge Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER if they have been given supervision brand product. or instruction concerning use of the Thanks to its technology, design and operation and the...
  • Página 5: Remote Control

    (Original instructions) ENGLISH ♦ Ensure that neither the air access nor exit become either ♦ Store this appliance out of reach of children and/or totally or partially covered by drapery, clothing, etc., as persons with physical, sensory or reduced mental or lack this increases the risk of fire.
  • Página 6: Before Use

    ENGLISH (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE VII. Open-window detection button Before use: VIII. Day setting button ♦ Make sure that all products’ packaging has been Program button removed. Time ON button ♦ Some parts of the appliance have been lightly greased. Edit button Consequently, the first time the appliance is used a light XII.
  • Página 7 (Original instructions) ENGLISH Function operation (only remote control) ♦ To set the program 1 (P1), press button and the Set the current time/day: display will show “00” as default. Press this button continuously to set the turn-on time. ♦ Press button for one time and the display will show ♦...
  • Página 8: Warranty And Technical Assistance

    ENGLISH (Original instructions) cool before undertaking any cleaning task. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ♦ Clean the equipment with a damp cloth with a few drops ended; take it to an authorised waste agent for of washing-up liquid and then dry.
  • Página 9 (Original instructions) ENGLISH The following information details the features related to ecodesign. Model: BXWSH2000E Heat Output Nominal heat output Pnom 2,0 kW Minimum heat output (indicative) Pmin Maximum continuous heat output Pmax 2,0 kW Auxiliary electricity consumption At nominal heat output elmax...
  • Página 10 FRANÇAIS Traduit des instructions originales ♦ Cet appareil peut être utilisé par Chauffage céramique mural BXWSH2000E des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités Cher Client, physiques, sensorielles ou mentales Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil réduites ou manquant d’expérience...
  • Página 11: Utilisation Et Entretien

    (Instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation et entretien : ♦ Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères. ♦ Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble ♦ La prise de courant de l’appareil doit être compatible électrique de l’appareil.
  • Página 12: Commande À Distance

    FRANÇAIS Traduit des instructions originales ÉCRAN dommage à l’appareil, nous recommandons d’utiliser exclusivement les trous prévus par le fabricant. Intensité thermique I Intensité thermique II Montage du support mural: Programmation hebdomadaire ♦ Fixation murale (Fig.1) : percer deux trous dans le mur Température en respectant une distance de 2,05 m du sol.
  • Página 13: Programmation Hebdomadaire

    (Instructions initiales) FRANÇAIS (1-12 heures). Appuyer une fois sur le bouton pour chaleur I ou II. L’écran disparaîtra et la valeur «–- » augmenter d’une heure. Après avoir réglé la minuterie, s’affichera à l’écran. la configuration actuelle s’affichera pendant 5 secondes à...
  • Página 14 FRANÇAIS Traduit des instructions originales inexorablement la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. ♦ Note : Lors de la mise en marche de l’appareil en mode chauffage, après une longue période d’arrêt ou de fonctionnement en mode ventilation seule, il est ♦...
  • Página 15: Garantie Et Assistance Technique

    (Instructions initiales) FRANÇAIS GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE ♦ Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. ♦...
  • Página 16: Puissance Calorifique

    FRANÇAIS Traduit des instructions originales ♦ Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique : Modèle : BXWSH2000E Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom 2,0 kW Puissance calorifique minimum (à titre indicatif) Pmin 0 kW Puissance calorifique maximum continue Pmax 2,0 kW Consommation auxiliaire d’électricité...
  • Página 17 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH desselben im Klaren sind. Wand-Heizstrahler BXWSH2000E ♦ Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, Sehr geehrte Kunden: geistig behinderte Personen oder wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- CKER.Gerät zu kaufen.
  • Página 18: Benutzung Und Pflege

    DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen legt und ist für professionelle oder ♦ Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. ♦ Wärmeunempfindliche Personen dürfen das Gerät nicht gewerbliche Zwecke nicht geeignet. verwenden (da das Gerät mit erhitzbaren Flächen aus- gestattet ist).
  • Página 19 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Schrauben ♦ Sollte die Wandmontage im Badezimmer erfolgen, brin- gen Sie das Gerät so an, dass Steckdose, Netzkabel, Dübel die Schalter oder andere Steuerelemente für Personen Fernbedienung unerreichbar sind, die sich in der Badewanne, der An/ Austaste Dusche oder am Waschbecken befinden.
  • Página 20 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen ♦ Während des Arbeitsmodus die Tasten +/- drücken. Der ♦ Die Taste drücken, das Gerät läuft mit niedriger Bildschirm zeigt standardmässig 23ºC an. Leistung (1000 W). ♦ Erneut +/- drücken, um die gewünschte Temperatur (10- ♦...
  • Página 21 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH ♦ Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Taste und die Lampe „P“ schaltet sich aus. tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. ♦ Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten sich der Zustand seiner Oberfläche verschlechtern, seine Le- benszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden.
  • Página 22 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltge- rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. GARANTIE UND TECHNI- SCHER SERVICE ♦...
  • Página 23 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zu- sammenhang mit dem Ökodesign: Modell: BXWSH2000E Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom 2,0 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) Pmin 0 k W Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmax 2,0 kW Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax 0 kW Minimale Heizleistung nach der Min.
  • Página 24 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale rischi impliciti nell’utilizzo dell’appa- Radiatore da parete BXWSH2000E recchio. ♦ Questo apparato può essere utiliz- Egregio cliente, zato da persone che non ne cono- La ringraziamo per aver scelto di comprare un prodotto della marcaBLACK+DECKER.
  • Página 25 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO Precauzioni d’uso: ♦ Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere. ♦ Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo ♦ Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’appa- dell’apparecchio.
  • Página 26: Telecomando

    ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale DISPLAY Montaggio del Supporto a Parete: Intensità del calore I ♦ Fissaggio a parete (Fig.1): praticare due fori nella parete, rispettando una distanza di 2,05 m dal suolo. Intensità del calore II ♦ Fissare i ganci ai tasselli mediante le viti in dotazione Programmazione settimanale (D).
  • Página 27: Accendere A Una Determinata Ora

    Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO 5 secondi e poi tornerà alla schermata precedente. Nel Regolazione della temperatura–tem- 2000 W frattempo, la luce sarà accesa. peratura ambiente > 2ºC ♦ Per programmare il temporizzatore, l’apparecchio NON 0ºC < Regolazione della temperatu- 1000 W si deve trovare nella modalità...
  • Página 28: Anomalie E Riparazioni

    ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ANOMALIE E RIPARAZIONI ♦ Premere nuovamente per disattivare la funzione di ♦ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza rilevamento finestra aperta. Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di ripara- re l’apparecchio: può...
  • Página 29 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: Modello: BXWSH2000E Potere calorifico Potere calorifico nominale Pnom 2,0 kW Potere calorifico minimo (indicativo) Pmin 0 kW Potere calorifico massimo continuo Pmax 2,0 kW Consumo supplementare di elettricità...
  • Página 30: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: ♦ Este aparato pueden utilizarlo niños Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER. con edad de 8 años y superior y Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho personas con capacidades físicas,...
  • Página 31: Utilización Y Cuidados

    Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL Utilización y cuidados: ♦ Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide ♦ Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable con el voltaje de red. de alimentación del aparato.
  • Página 32: Mando A Distancia

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales PANTALLA daños al aparato se recomienda utilizar exclusivamente los orificios ya previstos por el fabricante. Intensidad calor I Intesidad calor II Montaje del Soporte Mural: Programación semanal ♦ Fijación a la pared (Fig.1): taladre dos orificios en la pa- Temperatura red manteniendo una distancia de 2,05m desde el suelo.
  • Página 33: Temporizador

    Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL TEMPORIZADOR: NOTA: ♦ Al ajustar la temperatura, el aparato utilizará una forma ♦ Pulsar el botón para configurar el temporizador (1-12 de trabajo INTELIGENTE. horas). Presionando el botón una vez, aumenta una hora. Después de configurar el temporizador, la pantalla Ajuste de temperatura –...
  • Página 34: Anomalías Y Reparación

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales te 30 minutos y entrará en el modo de espera. previamente y a través de las rendijas del aparato, su interior con la ayuda de un aspirador o con un chorro de ♦ Pulsar nuevamente para desactivar la función de aire a presión.
  • Página 35: Potencia Calorífica

    ♦ Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://www.2helpu.com/. La siguiente información detalla las características relacio- nadas con el diseño ecológico: Modelo: BXWSH2000E Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom 2,0 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin 0 kW Potencia calorífica máxima continuada Pmax...
  • Página 36: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais ♦ Este aparelho pode ser utilizado por Aquecedor de parede BXWSH2000E pessoas não familiarizadas com a sua utilização, pessoas incapacita- Caro cliente: das ou crianças a partir dos 8 anos, Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+- desde que o façam sob supervisão...
  • Página 37: Utilização E Cuidados

    Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS terra e que suporte 10 amperes. semelhante, desligue-o da rede elétrica quando não estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, ♦ A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de pois a proximidade de água representa um risco, mesmo corrente elétrica.
  • Página 38: Controlo Remoto

    PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais Função de janela aberta ♦ Verifique se os ganchos estão firmes e coloque o aparelho. CONTROLO REMOTO MODO DE UTILIZAÇÃO Interruptor de ligar/desligar Botão do temporizador Notas para antes da utilização: III. Botão de configuração ♦...
  • Página 39: Programação Semanal

    Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS Ligar a uma determinada hora : ♦ O ventilador funciona durante 30 segundos e para. O aparelho irá entrar em modo de espera. ♦ No modo de espera “S”, prima o botão para confi- gurar a hora de ativação do aparelho (1-12 horas). Uma Programação semanal: vez terminada a configuração, o ecrã...
  • Página 40: Garantia E Assistência Técnica

    PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais Protetor térmico de segurança: Ecologia e reciclagem e do produto ♦ O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segu- ♦ Os materiais que constituem a embalagem deste rança que o protege de qualquer sobreaquecimento. aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
  • Página 41 Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS A seguinte informação detalha as características do design ecológico: Modelo: BXWSH2000E Potência calorífica Potência calorífica nominal Pnom 2,0 kW Potência calorífica mínima (indicativa) Pmin 0 kW Potência calorífica máxima continuada Pmax 2,0 kW Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal el.max...
  • Página 42: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies ♦ Dit apparaat mag, onder toezicht, Wandkachel BXWSH2000E door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkin- Geachte klant: gen, of met een gebrek aan ervaring We danken u voor de aankoop van een product van het en kennis, of kinderen vanaf 8 jaar merkBLACK+DECKER.
  • Página 43: Gebruik En Onderhoud

    Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS ♦ Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste ♦ Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt. 10 Ampère kan leveren. ♦ Trek in een badkamer of een vergelijkbare ruimte de ♦...
  • Página 44: Afstandsbediening

    NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies AFSTANDSBEDIENING ♦ Controleer dat de haken stevig vastzitten en hang het apparaat op. Aan-/uitschakelaar Timerknop GEBRUIKSAANWIJZING III. Instelknop Keuzeknop verwarmingsvermogen Opmerkingen voorafgaand aan gebruik: Knoppen – / + ♦ Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is.
  • Página 45: De Temperatuur Instellen

    Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS OP EEN BEPAALDE TIJD INSCHAKELEN: Temperatuurinstelling – omgevings- 2000 W temperatuur > 2 ºC ♦ Druk in de stand-by stand “S” op de knop om de inschakeltijd van het apparaat in te stellen (1-12 uur). 0 ºC <...
  • Página 46: Storingen En Reparatie

    NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies schoon te maken door de gleuven van het apparaat met een stofzuiger of een persluchtpistool. ♦ Druk nogmaals op om de functie voor de detectie van een open raam te deactiveren. STORINGEN EN REPARATIE Na gebruik van het apparaat: ♦...
  • Página 47 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS Hieronder treft u de specificaties van het ecologische ontwerp aan: Model: BXWSH2000E Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen Pnom 2,0 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) Pmin 0 kW Maximaal continu verwarmingsvermogen Pmax 2,0 kW Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen elmax...
  • Página 48 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji są świadome wynikających z urzą- Grzejnik ścienny BXWSH2000E dzenia zagrożeń. ♦ To urządzenie może być używane Szanowny Kliencie, przez dzieci w wieku 8 lat i po- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- wyżej oraz osoby o ograniczonej...
  • Página 49: Serwis Techniczny

    Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI ♦ Przed podłączeniem urządzenia do sieci, sprawdzić czy wać poważne oparzenia. napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. Używanie i konserwacja: ♦ Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co ♦ Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie przewód najmniej 10 amperów.
  • Página 50: Zdalne Sterowanie

    POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji Ekran dzenia zaleca się wykorzystać wyłączenie otwory, jakie zostały przygotowane przez producenta. Intensywność ciepła I Intensywność ciepła II Montaż Zamocowania Ściennego Programowanie tygodniowe ♦ Montaż na ścianie (Fig.1): wywiercić dwa otwory w Temperatury ścianie mając na uwadze, aby odległość od podłogi Zegar wynosiła 2,05 m.
  • Página 51 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI Czasomierz: UWAGA: ♦ Po ustawieniu temperatury, urządzenie będzie używać ♦ Nacisnąć przycisk aby skonfigurować czasomierz trybu pracy INTELIGĘTNEJ (1-12 godz.). Naciskając na przycisk jeden raz, zwiększa się o jedną godzinę. Po ustawieniu czasomierza na Ustawienie temperatury – temperatu- 2000 W wyświetlaczu pojawi się...
  • Página 52: Ochrona Przed Przegrzaniem

    POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji Po zakończeniu korzystania z urządzenia: go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być ♦ Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika ON/OFF. niebezpieczne. ♦ Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. ♦ Wyczyścić urządzenie. Dla urządzeń...
  • Página 53 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszą- ce się do modelu ekologicznego: Model: BXWSH2000E Moc cieplna Znamionowa moc cieplna Pnom 2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 0 kW Maksymalna moc cieplna ciągła Pmax 2,0 kW Dodatkowe zużycie energii elektrycznej...
  • Página 54 που μπορεί να προκληθούν από τη Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα συσκευή. προϊόν μάρκας BLACK+DECKER. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε ♦ Αυτήν τη συσκευή μπορούν να τη συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστη- ρότερες...
  • Página 55 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση μην εκτεθείτε σε κίνδυνο, μην προ- σταση που τροφοδοτεί την συσκευή, συνίσταται το να διαθέτει μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια σπαθήσετε να αποσυναρμολογήσε- μέγιστη ευαισθησία των 30 mA. Ρωτήστε έναν έμπειρο τε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή. ηλεκτρολόγο...
  • Página 56 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. ♦ Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη ♦ Τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από οποιοδήποτε εύ- προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύ- φλεκτο υλικό, όπως είναι υφάσματα, χαρτόνια, χαρτιά... νους, και...
  • Página 57 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση Χρήση: Λειτουργιες (μονο με το τηλεχειριστη- ριο):Ρυθμιση της τρεχοΥΣΑΣ ΩΡας / ♦ Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα. ημερας: ♦ Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. ♦ Πιέστε το κουμπί μία...
  • Página 58 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες Θερμική προστασία ασφαλείας: ♦ Αν το προϊόν δεν βρίσκεται σε λειτουργία, πιέστε το ♦ Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που κουμπί προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση. ♦ Πιέστε το κουμπί . Η συσκευή είναι έτοιμη για τη ♦...
  • Página 59 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥ- νώντας μαζί μας (συμβουλευτείτε την τελευταία σελίδα του εγχειριδίου). ΕΣ ♦ Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο ♦ Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε http://www.2helpu.com/.
  • Página 60 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: Μοντέλο: BXWSH2000E Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς Pnom 2,0 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Pmin 0 kW Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς Pmax 2,0 kW Εφεδρική...
  • Página 61: Инструкция По Технике Безопасности

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ использование. Они также долж- НАСТЕННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ BXWSH2000E ны быть проинструктированы относительно безопасного ис- Уважаемый клиент! пользования прибора и осозна- Благодарим за выбор аппарата торговой марки вать связанные с этим риски. BLACK+DECKER Он выполнен с применением передовых технологий, ♦...
  • Página 62: Использование И Уход

    РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции онального или промышленного циальный механизм с максимальной чувствитель- ностью 30 мА. Попросите совета у компетентного использования. мастера по установке оборудования. ♦ Не допускается использовать или хранить электро- ♦ Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что прибор на открытом воздухе. напряжение...
  • Página 63: Дистанционное Управление

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ОПИСАНИЕ шторы, мебель и пр. ♦ Убедитесь, что доступ к воздуху и выход воздуха Створки не прикрыты ни полностью ни частично шторами, Кабель электропитания одеждой, и т.п., так как увеличивается риск возникно- вения пожара. Экран ♦...
  • Página 64 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ♦ Подключите прибор к сети. ♦ Нажмите снова, и дисплей покажет “30” по умол- ♦ включите прибор с помощью выключателя (G). чанию. Нажмите +/-, чтобы настроить текущее время. Устройство перейдет в режим ожидания, и на дис- плее...
  • Página 65: После Использования

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ОЧИСТКА покажет “00” по умолчанию. Нажимайте эту кнопку непрерывно, чтобы установить время включения. ♦ Отсоедините прибор от сети после использования, ♦ Нажмите , и дисплей покажет предыдущее время чтобы он остыл перед чисткой. включения по умолчанию. Нажимайте эту кнопку ♦...
  • Página 66 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбо- ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/UE, Директи- вой по электромагнитной совместимости 2014/30/UE, Директивой...
  • Página 67 Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. Модель: BXWSH2000E Тепловая мощность Номинальная тепловая мощность, Pnom 2,0 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) Pmin Максимальная непрерывная тепловая мощность Pmax 2,0 kW Вспомогательное потребление электроэнергии При номинальной тепловой мощностиmax 0 kW При...
  • Página 68 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ♦ Acest aparat poate fi utilizat de Aerotermă de perete BXWSH2000E către copiii cu vârsta de peste 8 ani, precum și de către persoanele ce au Stimate client, o capacitate fizică, senzorială sau Vă mulțumim că ați cumpărat un produs marca BLACK+- mentală...
  • Página 69 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ Utilizare și îngrijire: ♦ Ștecărul aparatului trebuie să intre corect în priză. Nu modificați ștecherul. Nu utilizați adaptoare pentru ♦ Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului ștechere. înainte de fiecare utilizare. ♦ Utilizați aparatul într-o zonă bine ventilată. ♦...
  • Página 70: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale ECRAN punzător în poziția de lucru cu șuruburi. Pentru a evita defectarea aparatului, se recomandă să utilizați numai Intensitate căldură I orificiile făcute în mod specific de către producător. Intensitate căldură II Program săptămânal MONTAREA SUPORTULUI Temperatură...
  • Página 71: Setarea Temperaturii

    Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ Cronometrul: temperatura setată–temperatura 2000 W ambiantă > 2°C ♦ Apăsați butonul pentru a seta cronometrul (1-12 ore). Apăsând butonul o dată, se va mări timpul cu o oră. 0°C < temperatura setată–tempera- 1000 W După setarea timpului, ecranul va afișa setarea curentă tura ambiantă...
  • Página 72 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale După ce ați terminat de utilizat aparatul: autorizat, dacă produsul este deteriorat sau apar alte probleme. Nu încercați să demontați sau să reparați ♦ Opriți aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit. singur aparatul, deoarece poate fi periculos. ♦...
  • Página 73: Consum Auxiliar De Electricitate

    Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. Model: BXWSH2000E Putere calorică Putere calorică nominală Pnom 2,0 kW Putere calorică minimă (indicativ) Pmin Putere calorică maximă continuă Pmax 2,0 kW Consum auxiliar de electricitate La putere calorică...
  • Página 74 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените на уреда, а също и да осъзнават Стенен нагревател BXWSH2000E свързаните с него рискове. ♦ Уредът може да бъде използван Уважаеми клиенти, от хора, неумеещи да боравят с Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марка- таBLACK+DECKER.
  • Página 75 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ ствено за битови нужди, а не за мокри ръце. ♦ Моля, не използвайте уреда, ако сте нечувстви- професионална или промишлена телни към топлината, тъй като уредът има загрети употреба. повърхности. ♦ Моля, не пипайте загрeтите части на уреда–това ♦...
  • Página 76: Дистанционно Управление

    БЪЛГАРСКИ Превод на извършените Дистанционно управление пред мивката. Прекъсвач за включване/изключване ♦ Щепселът следва да е леснодостъпен, за да може при извънредно положение да бъде изваден. Бутон темпоризатор ♦ Уверете се, че уредът е устойчиво закрепен на Бутон за вид режим мястото...
  • Página 77 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ На екрана по подразбиране ще се изпише 23ºC. ♦ Натиснете още веднъж +/-,за да изберете желаната температура (10-49ºC), след което натиснете „OK“, за да потвърдите. ♦ Пример: сряда, 9:30 AM, 25ºC, II топлинен интензитет Таймер ♦ Натиснете бутон, за...
  • Página 78 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените След това натиснете „ОК“, за да приключите. ♦ За почистването на уреда не използвайте разтво- рители и препарати с киселинен или основен pH ♦ За спиране на седмичната функция, натиснетеи фактор, като белина и абразивни продукти. светлината...
  • Página 79 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо...
  • Página 80 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Модел: BXWSH2000E Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Pnom 2,0 kW Минимална топлинна мощност (показателна) Pmin 0 kW Максимална продължителна топлинна мощност Pmax 2,0 kW Помощно потребление на електроенергия...
  • Página 81 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 [email protected] 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch [email protected] Phoenicia Business Center Tel.
  • Página 82 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien [email protected] Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D [email protected] 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Página 84 BXWSH2000E Black and Decker A5 REV. 27/05/19...

Tabla de contenido