COLLEGAMENTI QUADRO/MOTORIDUTTORE - CONTROL PANEL/GEAR MOTOR CONNECTIONS
ANSCHLÜSSE SCHALTTAFEL/GETRIEBEMOTOR - CONEXIONES CUADRO/MOTORREDUCTOR
Con il Frog invece, schedina ADT e morsettiera, dopo
il collegamento ai cavi in uscita dal motoriduttore,
possono essere lasciati all'interno del quadro o in
analoga scatola a tenuta.
But after connection to the gear motor's outlet
cables, the ADT card and terminal board can be left
inside the control panel or in a similar sealed box
with FROG gear motors.
Avec FROG, la carte ADT et la plaque à bornes
peuvent au contraire être laissées à l'intérieur de
l'armoire ou dans un boîtier étanche analogue après
les avoir branchées aux câbles à la sortie du mo-
toréducteur.
Bei FROG dagegen können ADT-Karte
und Klemmenbrett nach Anschluß an
die Ausgangskabel des Getriebemo-
tors im Schalttafelinneren oder in
einem ähnlichen dichten Kasten
gelassen werden.
En cambio, con Frog, la tarjeta ADT
y caja de conexiones, después de la
conexión a los cables que salen del
motorreductor, se pueden dejar dentro
del cuadro o en otra caja similar.
BRANCHEMENTS ARMOIRE/ MOTORÉDUCTEUR
FROG
24V
marrone - brown - marron
braun - marrón
blu - blue - bleu
Blau - azul
marrone - brown - marron
braun - marrón
RA
R
RC FA
RA
R
RC
FA
1
2
ZL170N
M
N
R
10 11 E E3
F
M
N
F
M
N
M N R
ADT x ZL170
-21-