Braun 5380 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para 5380:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Votre manuel
de l'utilisateur
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun 5380

  • Página 1 Votre manuel de l’utilisateur...
  • Página 2 Braun Infolines Lignes d’assistance Braun English Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun Silk·épil. Français If you have any questions, please visit www.service.braun.com or call: Español US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
  • Página 4 12 12 12 12 d e c d e c 5 6 7 8 12 13 14 15 3 mm Travel lock / Verrouillage pour les déplacements SensoSmart - pressure control / contrôle de la pression 10 s 10 s...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Do not open the appliance.
  • Página 6 10. Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F) or incinerate. 11. To recharge the battery, only use the detachable power supply provided with this appliance. Braun power supply, type SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 7 Beyond this range, charging might take longer. Charging light Release button The built-in rechargeable battery can only be Power supply replaced by an authorized Braun Service center. Precision cap 10 Trimmer comb (3 mm) Epilation (A) Shaver head 12 Brush adapter...
  • Página 8 General information on epilation the brush/pad after 12 months. Refills (ref. no.79 All methods of hair removal from the root can lead to Spa) are available from your retailer or Braun irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of Service Centres or via www.service.braun.com.
  • Página 9 Battery removal at the end of the product's useful life This appliance contains a rechargeable battery. Before disposing of the appliance disassemble the housing as shown, remove the rechargeable battery and recycle or dispose of properly, according to local guidelines. Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the warranty.
  • Página 10 1 year limited warranty 1 year warranty Braun warrants this product to be free of In the event a Braun Silk·épil fails to function defects in material and workmanship for a within 1 year from date of purchase, period of one year from the date of original because of defects in material or workman- purchase.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité intégré assurant une alimentation à...
  • Página 12: Conserver Ces Directives

    Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu. 11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec cet appareil. Les cordons d’alimentation Braun, modèle CONSERVER CES DIRECTIVES...
  • Página 13: Mise En Charge

    être remplacée dans un centre de services mettre en marche ou d’arrêter l’appareil. Lorsque ce dernier est en marche, le voyant Smart Braun autorisé. Light (3) reste allumé pour offrir une bonne visibilité des poils fins. Épilation (A) La technologie SensoSmart™...
  • Página 14 Il s’agit d’une réaction normale qui devrait disparaître 79 Spa) sont disponibles chez votre détaillant, rapidement, mais elle peut s’avérer plus forte lors dans les centres de service Braun ou sur Internet des premières épilations ou si vous avez la peau au www.service.braun.com.
  • Página 15 Rasage (C) La tête de rasoir (11) est conçue pour un rasage de près rapide des jambes, des aisselles et de la zone du bikini. Utiliser sur une peau sèche pour des résultats optimaux. Pour tailler des poils jusqu’à 3 mm, fixer le peigne pour tondeuse (10) et dirigez-le à...
  • Página 16 à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
  • Página 17: Medidas De Seguridad Importantes

    Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extrabajo.
  • Página 18 No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere. 11. Para recargar la batería, use solamente el cable eléctrico removible que se incluye con el aparato, el cable de alimentación Braun modelo GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 19: Descripción

    Al finalizar su vida útil, la batería recargable incorpo- * no está disponible en todos los modelos rada se puede reemplazar en un centro de servicio Braun autorizado. Botón de encendido Presione el botón de encendido (4) para encender y apagar el aparato.
  • Página 20: Tratamiento Para El Cuerpo (B)

    En general, la reacción de la piel y la sensación de de Braun o en el sitio www.service.braun.com. dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo. Si la piel sigue irritada pasadas 36...
  • Página 21 Cómo rasurarse (C) El cabezal de rasurada (11) está diseñado para pro- porcionar una rasurada rápida y al ras en las piernas, las axilas y la zona del bikini. Rasúrese con la piel seca para obtener resultados óptimos. Para recortar vello a un largo de 3 mm, acople el peine para recortar (10) y guíelo de manera plana sobre la piel, con la abertura en dirección contraria al crecimiento del vello.
  • Página 22 1.5 V Jan. 4 5 6 7 8 9 Feb. 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 18 19 20 21 22 23 10 11 12 13 25 26 27 28 29 30 Mar. 15 16 17 18 19 20 1 2 3 22 23 24 25 26 27 7 8 9...
  • Página 23 English FaceSpa, Type 5365 Facial epilation Your Silk-épil SES 9300 Beauty Set comes with a battery operated FaceSpa brush / epilator. • Before use, make sure your skin and the epilation head are thoroughly clean. Important • Turn on the appliance by sliding the on/off switch •...
  • Página 24: Environmental Notice

    Environmental notice At the end of their life, empty batteries and the appliance should not be discarded with the household waste. Please dispose of them according to national or local regulations. Subject to change without notice.
  • Página 25 Français FaceSpa, modèle 5365 Les piles déchargées doivent être retirées de Votre Coffret Beauté Silk-épil SES 9300 est accom- l’appareil et jetées en toute sécurité. pagné d’une brosse/d’un épilateur FaceSpa alimenté Les piles peuvent couler si elles sont à plat ou si elles par pile.
  • Página 26 des cheveux. Après utilisation, rincer la brosse/ l’embout (5a/5b) à l’eau tiède. Pour détacher la brosse/l’embout, appuyer sur le bouton d’éjection (6a). Laisser sécher complètement toutes les pièces avant de les replacer. Pour de meilleurs résultats, remplacer la brosse/ l’embout (5a/b) tous les 3 mois. Différents types de recharges (numéro de référence 80 Face) sont offerts chez votre détaillant.
  • Página 27: Depilación Facial

    Español FaceSpa, modelo 5365 Es posible que las pilas goteen si no tienen carga Su set de belleza Silk-épil SES 9300 viene con un o si no se han usado por mucho tiempo. Retire las cepillo/una depiladora FaceSpa que funciona con pilas. pilas de manera oportuna y evite el contacto con la piel al manipular baterías que presenten derrames.
  • Página 28 Luego de usar, enjuague el cepillo/la almohadilla (5a/5b) con agua tibia. Puede separar la unidad del cepillo/la almohadilla presionando el botón de libe- ración (6a). Después de limpiarlas, deje secar todas las partes por completo antes de volver a ensamblarlas. Para obtener mejores resultados, reemplace la unidad del cepillo/la almohadilla (5a/b) cada 3 meses.

Tabla de contenido