Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Mitsubishi Electric Building
Air Conditioning Control System
System remote controller
INSTRUCTION BOOK
Carefully read this book before use. It is recommended to safe keep this book for future reference.
ANWEISUNGSHANDBUCH
Vor Benutzung der Anlage dieses Buch sorgfältig durchlesen. Es wird empfohlen, dieses Buch zum Nachschlagen an einem sicheren
Ort aufzubewahren.
MANUEL D'UTILISATION
Lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation et le conserver dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
LIBRO DE INSTRUCCIONES
Lea cuidadosamente este libro antes de usar el temporizador. Le recomendamos que guarde el libro en lugar seguro en previsión de
consultas futuras.
LIBRETTO ISTRUZIONI
Leggere attentamente questo libretto prima dell'uso. Si raccomanda di tenerlo in un luogo sicuro per ogni futura necessità.
INSTRUCTIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het wordt aangeraden om deze handleiding zorgvuldig
te bewaren om later, indien nodig, te raadplegen.
PAC-SF41SCA
CENTRALIZED
CHECK
COLLECTIVE
GROUP
ON
OFF
AUTO
BY-PASS
HEAT EX.
˚C
ON/OFF
PROHIBIT
ON/OFF
MODE
FILTER
TEMP.
MODE LOCK
NO COOL HEAT
FILTER
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric PAC-SF41SCA

  • Página 1 Mitsubishi Electric Building Air Conditioning Control System System remote controller PAC-SF41SCA ON/OFF CENTRALIZED PROHIBIT CHECK COLLECTIVE ON/OFF MODE GROUP AUTO FILTER TEMP. BY-PASS MODE LOCK HEAT EX. NO COOL HEAT FILTER ˚C INSTRUCTION BOOK Carefully read this book before use. It is recommended to safe keep this book for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Page 1. Safety precautions ....................2 Symbols and terms ..................2 Specific precautions ..................3 2. Functions ......................4 3. The names of indicators and their functions ............6 4. Operation ......................8 4-1. Collective operation screen ................. 8 4-2.
  • Página 3: Specific Precautions

    Do not use the controller for special applications. • This product is designed for use with the MITSUBISHI ELECTRIC BUILDING AIR CONDITIONING CONTROL SYSTEM. Do not use the system for other air condition management operation or applications. It may cause malfunctions.
  • Página 4: Functions

    Allows the following collective or group operations to be prohibited: local Local remote remote controller ON/OFF, operation mode, set temperature, filter controller prohibition reset.(Only when PAC-SF41SCA is set as the master system controller.) Operation mode Allows limitation of switching the collective operation modes for the main switching limitation...
  • Página 5 When using a system where PAC-SF41SCA is SF41SCA. controller by a different system controller. PAC-SF41SCA is set as the master system con- PAC-SF41SCA is set as the slave system con- troller. In this case, the group settings are per- troller. In this case, the group settings are not formed with PAC-SF41SCA.
  • Página 6: The Names Of Indicators And Their Functions

    PROHIBIT MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA 1 GROUP SELECT SWITCH: 6 OPERATION MODE SWITCH: Used to call out the group. Used to select the operation mode. 2 EXT ERNAL TIMER SWITCH: 7 PROHIBIT SWITCH: Allows you to select the TIMER MODE when the PRO- Used to set the prohibition for local remote controller.
  • Página 7 ON/OFF TEMP. MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA A GROUP OPERATION STATUS DISPLAY: H OPERATION MODE DISPLAY: : Run Display the current operation mode. OFF : Stop I ERROR CODE DISPLAY: BLINK : Malfunction Display the error code when malfunction is occurred.
  • Página 8: Operation

    MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA When [ ] is displayed, all groups managed with the system remote controller may be operated collec- COLLECTIVE tively as follows. • ON/OFF for indoor and ventilation units. • Operating mode for indoor and ventilation units.
  • Página 9: Group Operation Screen

    MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA The following operations are possible for the selected group when [ ] is displayed. GROUP • ON/OFF for indoor and ventilation units. • Operating mode for indoor and ventilation units. • Temperature setting for indoor units.
  • Página 10: Setting

    4-3. Setting The following explains ON/OFF, mode select, temperature setting, Prohibiting the local remote controller, setting the external timer, and filter reset. * If [ CENTRALIZED ] blinks while one of the above settings is being made, that setting is prohibited by the master system controller, as is the intended operation.
  • Página 11 Temperature range 19 to 30 °C Cool/Dry 17 to 28 °C Heat 19 to 28 °C Auto The temperature cannot be adjusted in the Fan mode. The temperature cannot be adjusted for a ventilation unit group. (4) Prohibiting the local Remote Controller This setting is only possible with a master system controller.
  • Página 12 [Group Operation screen] Cannot be set by this screen. To set, use the Collective Operation Screen. Each time the [MODE LOCK] switch is pressed, the displays for the mode to be prohibited light up in the following order. No display → MODE LOCK → MODE LOCK → MODE LOCK (CANCEL LIMIT) NO COOL NO HEAT...
  • Página 13: Emergency Stop Mode

    5. Emergency stop mode • All registered indoor units and ventilation units are stopped when emergency stop input is received at the external input pin. All units, including the system remote controller, are prohibited until this emer- gency stop input is cleared. •...
  • Página 14: Initial Settings

    7. Initial settings 7-1. Setting from the master system controller Initial settings are as follows. • Own address display • Number of the minimum management group • Group settings • Setting up interlooked units • Collective deletion of registration details In order to perform these operations, first of all move to the Initial Setting Mode.
  • Página 15: Setting The Number Of The Minimum Management Group

    7-1-1. Setting the number of the minimum management group Sets the number of the minimum management group using the system remote controller. (The minimum management group = 1 is set when shipped.) Groups managed with the system remote controller. Groups between the minimum management group number and the minimum management group + 31. Examples:Groups 1 - 32 are managed when the minimum management group = 1.
  • Página 16: Group Settings

    7-1-2. Group settings Indoor units, ventilation units, slave system controllers, and local remote controllers are registered in each group. (Register ventilation units as interlocked units in accordance with 7-1-3. Setting up interlocked units.) (1) Group selection (2) Unit selection • Registering a unit in a group •...
  • Página 17 (2) Unit selection • Registering a unit in a group 1 The address is incremented each time the TEMP. switch is pressed, and decremented each time the switch is pressed. (The skip function operates if the switch is pressed for more than three seconds.) NOTE: The setting ranges for addresses for the various types of registered units are as shown below.
  • Página 18 • Deleting a Unit from a Group 1 Press the TEMP. switch to select the unit to be deleted. MODE 2 Press the switch twice to delete the selected unit from the group. The unit type disappears, and [ ] is displayed, when completed normally.
  • Página 19: Setting Up Interlocked Units

    7-1-3. Setting up interlocked units Sets up interlocked operation of ventilation units in each group. Set up interlocked operation after setting up the group. Interlocked units cannot be set up unless indoor units are registered in the desired group. (1) Call up the interlocked unit setting screen (2) Select the group (3) Select the master indoor unit (4) Select the interlocked unit address...
  • Página 20 (3) Select the master indoor unit Press the COLLECTIVE ON/OFF switch to call up the address of the indoor unit to be set up as a interlocked unit. (4) Select the interlocked unit address The interlocked unit address is incremented each time the TEMP. switch is pressed, and decremented each time the switch is pressed.
  • Página 21 • Clearing the interlocked unit MODE In the interlocked unit setting screen or the interlocked unit search screen, press the switch twice to clear the interlocked setting. The unit type disappears, and [ ] is displayed, when completed normally. ON/OFF ON/OFF CENTRALIZED CENTRALIZED...
  • Página 22: Collective Deletion Of Registration Details

    • The following is displayed when not interlocked. ON/OFF CENTRALIZED PROHIBIT CHECK COLLECTIVE ON/OFF FILTER GROUP AUTO MODE TEMP. BY-PASS MODE LOCK HEAT EX. SKIP ] displayed in the unit address section (TEMP. section). FILTER ˚C 7-1-4. Collective deletion of registration details Collective deletion of setting information for all groups and interlocked setting information.
  • Página 23: Emergency Stop Mode Setting

    7-3. Emergency stop mode setting The following settings are required when emergency stop input is received at the external input pin of the system remote controller. [Setting] COL./GROUP ON/OFF (1) Following system start-up communication, press the switches simultaneously for more than two seconds in the group operation screen or collective operation screen to display the following and enter the emergency stop mode.
  • Página 24: Sicherheitsmaßnahmen

    INHALT Seite 1. Sicherheitsmaßnahmen ..................24 Symbole und Begriffe ................24 Besondere Vorsichtsmaßnahmen ............. 25 2. Funktionen ......................26 3. Bezeichnung und Funktion der Anzeigen und Tasten ......... 28 4. Bedienung ......................30 4-1. Anzeige der gemeinsamen Einstellungen (COLLECTIVE) ....... 30 4-2.
  • Página 25: Besondere Vorsichtsmaßnahmen

    Besondere Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler oder einem Service-Techniker durchführen. • Bei fehlerhafter Installation durch einen Kunden kann dies einen elektrischen Schlag, Feuer usw. nach sich ziehen. Installieren Sie das Gerät an einem Ort, der das Gewicht des Gerätes sicher trägt. •...
  • Página 26: Funktionen

    2. Funktionen Dieses Gerät kann maximal 50 Klimageräte steuern. Die nachfolgend aufgeführten Funktionen sind mög- lich. <Liste der Systemfunktionen der Fernbedienung> Funktion Spezifikation ON/OFF (EIN/AUS) Betriebsarten für gemeinsamen Betrieb oder für EIN/AUS jede Gruppe. Die Betriebsart für gemeinsamen Betrieb oder für jede Gruppe einstellen. Innengerät: Kühlen/Trocknen/Lüften/Auto/Heizen Betriebsart Lüftungsgerät: AUTO/BY-PASS/HEAT EX.
  • Página 27 Einheit PAC-SF41SCA Einheit Einheit Bei Verwendung eines nur aus PAC-SF41SCA Bei einem System, bei dem die PAC-SF41SCA von bestehenden Systems. einer anderen Systemsteuerung gesteuert wird. Die PAC-SF41SCA ist als Master-Systems- Die PAC-SF41SCA ist als Slave-Systemsteuerung teuerung eingestellt. In diesem Fall werden die eingestellt.
  • Página 28: Bezeichnung Und Funktion Der Anzeigen Und Tasten

    PROHIBIT MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA 1 GRUPPENWAHLTASTEN (GROUP): 6 BETRIEBSARTENTASTE (MODE): Hiermit wird die gewünschte Gruppe aufgerufen. Hiermit wird die Betriebsart ausgewählt. 2 TASTE FÜR EXTERNEN ZEITSCHALTBETRIEB: 7 PROHIBIT-TASTE: Hier können Sie den TIMER MODE (Zeitschaltbetrieb) Dient zur Einstellung der Funktionsunterbrechung für die...
  • Página 29 COL./GROUP ON/OFF TEMP. MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA A STATUSANZEIGE DES GRUPPENBETRIEBS: G TIMER-FUNKTIONSANZEIGE: : In Betrieb Anzeige erfolgt, wenn der PROGRAMMZEITSCHALTER : Stop (getrennt erhältlich) installiert und der ZEITSCHALTER- BLINKT: Fehlfunktion BETRIEB eingestellt ist. B GRUPPENWAHL-ANZEIGE: H BETRIEBSARTEN-ANZEIGE: Anzeige der Position der ausgewählten Gruppe.
  • Página 30: Bedienung

    MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Wenn [ ] angezeigt wird, können alle Gruppen, die von der Systemfernsteuerung gesteuert werden, COLLECTIVE gemeinsam eingestellt werden, und zwar: • ON/OFF (EIN/AUS) für Innen- und Belüftungsgeräte. • Bedienung der Betriebsart für Innen- und Belüftungsgeräte.
  • Página 31: Anzeige Der Gruppeneinstellungen (Group)

    TEMP. MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Wenn [ ] angezeigt wird, sind für die ausgewählte Gruppe folgende Einstellungen möglich: GROUP • Ein-/Ausschalten von Innen- und Lüftungsgeräten. • Betriebsart von Innen- und Lüftungsgeräten. • Temperatur-Einstellung für Innengeräte.
  • Página 32: Einstellungen

    4-3. Einstellungen Im Folgenden werden ON/OFF (EIN/AUS), die Betriebsartwahl, die Temperatureinstellung, die Deaktivierung der Handfernbedienung, die Einstellung für den externen Zeitschalter und den Filter-Reset (Neueinstellung des Filters) erläutert. * Wenn [ CENTRALIZED ] blinkt, während eine der obigen Einstellungen vorgenommen wird, wurde diese Einstellung von der Master-Systemsteuerung gesperrt.
  • Página 33 [Anzeige für Gruppenbetrieb] ) um 1 °C Die eingestellte Temperatur wird bei jedem Drücken der TEMP.-Taste ( erhöht oder gesenkt. Temperaturbereich 19 bis 30 °C Kühlen/Trocknen 17 bis 28 °C Heizen 19 bis 28 °C Auto Die Temperatur kann im Lüftbetrieb nicht eingestellt werden. Die Temperatur kann nicht für eine Gruppe mit Lüftungsgeräten eingestellt werden.
  • Página 34 [Anzeige für Gruppenbetriebs] Kann mittels dieser Anzeige nicht eingestellt werden. Zum Einstellen die Anzeige für gemeinsamen Betrieb verwenden. Bei jedem Drücken der [MODE LOCK]-Taste (BETRIEBSARTENSPERRE) beginnt die Anzeige für die zu deaktivierende Betriebsart in nachstehender Reihenfolge zu leuchten. Keine Anzeige → →...
  • Página 35: Notabschaltung

    5. Notabschaltung • Alle eingetragenen Innengeräte und Lüftungsgeräte werden gestoppt, wenn ein Notstop-Signal am externen Eingangs-Pin empfangen wird. Alle Geräte, einschließlich der System-Fernbedienung, sind deaktiviert bis das Notstoppsignal gelöscht wird. • Außer dem Ein-/Ausschaltzustand kehrt die Anlage zu dem Zustand zurück, bevor der Notstop ausge- löst wurde, nachdem das Notstop-Signal gelöscht wurde.
  • Página 36: Grundeinstellungen

    7. Grundeinstellungen 7-1. Einstellen der Master-Systemsteuerung Die Grundeinstellungen sind die folgenden: • Anzeige der eigenen Geräteadresse • Nummer der niedrigsten Gruppe • Gruppeneinstellungen • Grundeinstellung verkoppelter Geräte • Alle Einstellungen löschen Wenn sich das Gerät in einem Modus für Innengeräte befindet, muß zunächst die Anzeige mit den Grund- einstellungen aufgerufen werden.
  • Página 37: Einstellen Der Niedrigsten Gruppennummer

    7-1-1. Einstellen der niedrigsten Gruppennummer Hiermit stellen Sie die Nummer der niedrigsten (ersten) Gruppe ein, die von der Systemfernsteuerung gesteuert werden soll. (Die niedrigste Gruppennummer ist bei Auslieferung auf “1” eingestellt.) Gruppen, die von der Systemfernsteuerung gesteuert werden. Dies sind die 32 Gruppen von der niedrigsten Nummer einschließlich aufwärts (x + 31). Beispiele: Es werden die Gruppen 1 - 32 gesteuert, wenn 1 eingetragen ist.
  • Página 38: Gruppeneinstellungen

    7-1-2. Gruppeneinstellungen Innengeräte, Belüftungsgeräte, Slave-System-Steuerungen und Handfernbedienungen sind in jeder Gruppe- eingetragen. (Tragen Sie Lüftungsgeräte als gekoppelte Geräte ein, wie es unter 7-1-3. Einstellung verkoppelter Geräte beschrieben ist.) (1) Auswahl der Gruppe (2) Gerät auswählen • Eintragung eines Geräts in einer Gruppe •...
  • Página 39 (2) Auswahl des Geräts • Eintragung eines Geräts in einer Gruppe 1 Die Adresse wird mit jedem Druck auf die TEMP.-Tasten oder erhöht bzw. verringert. (Die Adresse wird selbsttätig erhöht oder verringert, wenn die entsprechende Taste länger als drei Sekunden lang festgehalten wird.) HINWEIS: Die Einstellbereiche der Adreßnummern für die verschiedenen Gerätetypen sind die folgenden: Innen- und Lüftungsgeräte : 001 bis 050 Handfernbedienungen...
  • Página 40 • Löschen eines Gerätes aus der Gruppe 1 Wählen Sie mit den TEMP.-Tasten das Gerät, das Sie löschen möchten. MODE 2 Das in der Gruppe eingetragene Gerät wird gelöscht, wenn jetzt zweimal die Taste gedrückt wird. Die Anzeige des Gerätetyps verschwindet und [ ] wird angezeigt, sobald der Vorgang richtig abgeschlossen wurde.
  • Página 41: Einstellung Verkoppelter Geräte

    7-1-3. Einstellung verkoppelter Geräte Hier werden verkoppelte Lüftungsgeräte jeder Gruppe eingestellt. Führen Sie die Einstellungen der verkop- pelten Geräte durch, nachdem Sie die Gruppen eingestellt haben. Verkoppelte Geräte können nicht in Gruppen eingestellt werden, in denen noch keine Geräte eingetragen sind.
  • Página 42 (3) Auswahl des Master-Innengerätes Drücken Sie die GEMEINSAME ON/OFF-Taste, um die Adresse des Innengerätes auszuwählen, das als Master fungieren soll. (4) Auswahl der Adresse des verkoppelten Gerätes Die Geräteadresse des verkoppelten Gerätes wird mit jedem Druck auf die TEMP.-Tasten erhöht bzw. verringert. HINWEIS: Die Adressen können im Bereich von 001 bis 050 ausgewählt werden.
  • Página 43 • Löschen eines verkoppelten Gerätes Die Verkopplung wird gelöscht, indem Sie in der Einstell-Anzeige für verkoppelte Geräte oder in der MODE Such-Anzeige zweimal die Taste drücken. Die Anzeige des Gerätetyps verschwindet und statt- dessen wird [ ] angezeigt, sobald der Vorgang rich- tig abgeschlossen wurde.
  • Página 44: Alle Einstellungen Löschen

    • Folgende Anzeige erscheint, wenn kein Gerät verkoppelt wurde. ON/OFF CENTRALIZED PROHIBIT CHECK COLLECTIVE ON/OFF FILTER GROUP AUTO MODE TEMP. BY-PASS MODE LOCK HEAT EX. SKIP Im Anzeigebereich der Temperatureinstellung wird [ ] an- FILTER ˚C gezeigt. 7-1-4. Alle Einstellungen löschen Löscht alle Gruppeneinstellungen und Informationen über verkoppelte Geräte.
  • Página 45: Notabschaltung (Notstop)

    7-3. Notabschaltung (Notstop) Die folgenden Einstellungen sind erforderlich, wenn ein Notstop-Signal am externen Eingangs-Pin der Systemsteuerung empfangen wird. [Einstellung] COL./GROUP (1) Drücken Sie nach dem Kommunikationsaufbau nach dem Einschalten gleichzeitig die Tasten ON/OFF länger als zwei Sekunden in einer der Anzeigen GROUP oder COLLECTIVE, um die folgen- de Anzeige aufzurufen.
  • Página 46: Mesures De Sécurité

    TABLE DES MATIERES Page 1. Mesures de sécurité ................... 46 Symboles et terminologie utilisée .............. 46 Précautions particulières ................47 2. Fonctions ......................48 3. Noms et fonctions des indicateurs ..............50 4. Opérations ......................52 4-1. Ecran des opérations collectives ............... 52 4-2.
  • Página 47: Précautions Particulières

    • Le contrôleur a uniquement été conçu pour une utilisation avec le système de contrôle de climatiseurs pour bâtiments de MITSUBISHI ELECTRIC. Ne jamais l’utiliser à d’autres fins, comme le contrôle d’autres modèles de climatiseurs, sous peine de provoquer des pannes.
  • Página 48: Fonctions

    (Uni- mande-réseau quement lorsque le PAC-SF41SCA est utilisé en tant que télécommande principale de système.) Limitation de commande des Permet de limiter la commande des modes des opérations collectives modes de fonctionnement pour l’appareil principal et la télécommande-réseau: RAFRAICHISSANT...
  • Página 49 SF41SCA est contrôlé par un autre contrôleur du système. Le PAC-SF41SCA est réglé comme contrôleur du Le PAC-SF41SCA est réglé comme contrôleur du système système principal. Dans ce cas, les réglages de secondaire. Dans ce cas, les réglages de groupe ne peuvent groupe s’effectuent à...
  • Página 50: Noms Et Fonctions Des Indicateurs

    MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA 1 SELECTEUR DE GROUPE: 6 SELECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT: Utilisé pour rappeler le groupe. Utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement. 2 SELECTEUR DU MINUTEUR EXTERNE: 7 INTERRUPTEUR DE BLOCAGE: Permet de sélectionner le MODE MINUTEUR lorsque le...
  • Página 51 MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA A AFFICHAGE DE L’ETAT DE FONCTIONNEMENT DES G AFFICHAGE DU FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR: GROUPES: Fonctionne lorsque le PROGRAMMATEUR (vendu sé- : Marche parément) est installé et que le MODE MINUTEUR est : Arrêt...
  • Página 52: Opérations

    MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Lorsque [ ] est affiché, tous les groupes gérés à l’aide de la télécommande de système peuvent être COLLECTIVE contrôlés ensemble de la manière suivante: • ON/OFF (Marche/Arrêt) pour les unités intérieures et de ventilation.
  • Página 53: Ecran Des Opérations Par Groupe

    MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Les fonctionnements suivants sont possibles pour le groupe sélectionné lorsque [ ] est affiché. GROUP • ON/OFF (Marche/arrêt) des unités intérieures et de ventilation. • Mode de fonctionnement pour les unités intérieures et de ventilation.
  • Página 54: Réglage

    4-3. Réglage Les informations suivantes expliquent les fonctions ON/OFF(Marche/Arrêt), sélection de mode, réglage de température, blocage de la télécommande de réseau, réglage du minuteur extérieur, et réinitialisation du filtre. * Si [ CENTRALIZED ] (centralisé) clignote durant la programmation d’un des réglages ci-dessus, ce réglage sera bloqué...
  • Página 55 quel que soit le mode de fonctionnement. Lorsque le groupe Lossnay est le seul groupe contrôlé, le réglage de température ne peut être effectué. [Ecran des opérations par groupe] La température réglée augmente ou diminue de 1 °C à chaque pression du sélecteur TEMP. Fourchette de température 19 à...
  • Página 56 (5) Limitation de commutation du mode de fonctionnement (commutation saisonnière) [Ecran des opérations collectives] Limite la commutation entre certains modes de fonctionnement pour cette unité et les télécom- mandes-réseaux de tous les groupes. Par exemple, la sélection peut être limitée selon la saison: COOL (Rafraîchissant en hiver), HEAT (chauffage en été), COOL HEAT (chauffage doux mi-saison).
  • Página 57: Mode D'arrêt D'urgence

    [Ecran des opérations collectives] FILTER Appuyer deux fois sur afin d’éteindre l’indicateur (clignotant) et de réinitialiser les FILTER signes de filtres de tous les groupes. [Ecran du fonctionnement en réseau] FILTER Appuyer deux fois sur l’interrupteur pour éteindre le témoin (clignotant) et réinitialiser FILTER les signes de filtre pour les groupes sélectionnés.
  • Página 58: Réglages Initiaux

    Effacer les anomalies Pour effacer toutes les anomalies en une seule fois: Appuyer sur l’interrupteur COLLECTIVE ON/OFF (Marche/Arrêt collectif). Pour effacer les anomalies de chaque groupe: Sélectionner le groupe souhaité et appuyer sur l’inter- ON/OFF rupteur (Marche/arrêt). 7. Réglages initiaux 7-1.
  • Página 59: Programmation Du Groupe De Gestion Minimum

    7-1-1. Programmation du groupe de gestion minimum Programme le numéro de groupes de gestion minimum à l’aide du contrôleur de système. (Le groupe de gestion minimum = 1 par défaut à la sortie d’usine.) Groupes gérés à l’aide du contrôleur de système. Groupes entre le numéro de groupe de gestion minimum et le groupe de gestion minimum +31.
  • Página 60: Réglages De Groupes

    7-1-2. Réglages de groupes Les unités intérieures, unités de ventilation, contrôleurs secondaires, et télécommandes-réseaux, sont enregistrés dans chaque groupe. (Enregistrer les unités de ventilation en tant qu’unités interverrouillées conformément à 7-1-3. Programma- tion des unités interverrouillées.) (1) Sélection de groupes (2) Sélection d’unités •...
  • Página 61 (2) Sélection d’unités • Enregistrer une unité dans un groupe 1 La valeur de l’adresse augmente à chaque pression du sélecteur TEMP. et diminue à cha- que pression de l’interrupteur . (La fonction skip (sauter) fonctionne si l’on appuie sur l’inter- rupteur pendant plus de trois secondes.) REMARQUE: Les fourchettes des réglages pour les adresses de différents modèles d’unités enregistrées sont indiquées ci-dessous.
  • Página 62 • Supprimer une Unité d’un Groupe 1 Appuyer sur le sélecteur TEMP. pour sélectionner l’unité à supprimer. MODE 2 Appuyer sur l’interrupteur deux fois pour supprimer l’unité sélectionnée du groupe. Le modèle d’unité disparaît et [ ] s’affiche, lorsque normalement effectué. ON/OFF ON/OFF CENTRALIZED...
  • Página 63: Programmation Des Unités Interverrouillées

    7-1-3. Programmation des unités interverrouillées Programme le fonctionnement interverrouillé des unités de ventilation dans chaque groupe. Programmer le fonctionnement interverrouillé après la programmation du groupe. Les unités ne peuvent être interverrouillées si les unités intérieures ne sont pas enregistrées dans le groupe souhaité.
  • Página 64 (3) Sélectionner l’unité intérieure principale Appuyer sur le sélecteur COLLECTIVE ON/OFF (Marche/Arrêt collectif) pour rappeler l’adresse de l’unité intérieure à programmer en tant qu’unité interverrouillée. (4) Sélectionner l’adresse de l’unité interverrouillée L’adresse de l’unité interverrouillée augmente à chaque pression du sélecteur TEMP. et diminue à...
  • Página 65 • Supprimer l’unité interverrouillée A l’écran de programmation de l’unité interverrouillée ou l’écran de recherche de l’unité interverrouillée, MODE appuyer deux fois sur l’interrupteur pour effacer la programmation interverrouillée. Le modèle d’unité disparaît, et [ ] s’affiche, si tout est terminé normalement. ON/OFF ON/OFF CENTRALIZED...
  • Página 66: Effacement Collectif Des Détails D'enregistrement

    • Les informations suivantes sont affiché lorsque non interverrouillées. ON/OFF CENTRALIZED PROHIBIT CHECK COLLECTIVE ON/OFF FILTER GROUP AUTO MODE TEMP. BY-PASS MODE LOCK HEAT EX. SKIP ] affiché dans la section de l’adresse de l’unité (section FILTER ˚C TEMP.). 7-1-4. Effacement collectif des détails d’enregistrement Effacement collectif des informations concernant les réglages de tous les groupes et les informations con- cernant les réglages d’interverrouillage.
  • Página 67: Réglage Du Mode D'arrêt D'urgence

    7-3. Réglage du mode d’arrêt d’urgence Les réglages suivants sont nécessaires lorsque les informations concernant l’arrêt d’urgence sont reçues à la fiche externe du contrôleur de système. [Réglage] (1) Après la communication de mise en route du système, appuyer simultanément sur les interrupteurs COL./GROUP ON/OFF pendant plus de deux secondes à...
  • Página 68: Precauciones

    ÍNDICE Página 1. Precauciones ...................... 68 Símbolos y términos .................. 68 Precauciones especiales ................69 2. Funciones ......................70 3. Nombre de los indicadores y sus funciones ............72 4. Funcionamiento ....................74 4-1. Pantalla de funcionamiento colectivo ............74 4-2.
  • Página 69: Precauciones Especiales

    Precauciones especiales ADVERTENCIA Pida a su distribuidor o a un técnico especializado que le instale la unidad. • Cualquier fallo de instalación podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, etc. Instale la unidad en un lugar que resista su peso. •...
  • Página 70: Funciones

    Prohibición de remoto local ON/OFF, modo de funcionamiento, ajuste de la temperatu- controlador remoto local ra, puesta a cero del filtro (únicamente cuando se ajuste PAC-SF41SCA como el controlador del sistema maestro). Limitación de cambio del Permite limitar el cambio de los modos de funcionamiento colectivo para la modo de funcionamiento unidad principal y para el controlador remoto local: refrigeración (invierno),...
  • Página 71 PAC-SF41SCA Unidad Unidad Cuando el sistema utilizado se compone sólo de Cuando en el sistema utilizado el PAC-SF41SCA PAC-SF41SCA. es controlado por otro controlador de sistema. El PAC-SF41SCA se utiliza como controlador del El PAC-SF41SCA se utiliza como controlador del sistema maestro y el grupo se configura a través...
  • Página 72: Nombre De Los Indicadores Y Sus Funciones

    MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA 1 BOTÓN DE SELECTORES DE GRUPO: 6 BOTÓN DE MODO DE FUNCIONAMIENTO: Se utiliza para acceder al grupo. Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento. 2 BOTÓN DEL TEMPORIZADOR EXTERNO: 7 BOTÓN DE PROHIBICIÓN:...
  • Página 73 PROHIBIT MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA A INDICADOR DE ESTADO DEL FUNCIONAMIENTO H INDICADOR DE MODO DE FUNCIONAMIENTO: DEL GRUPO: Indica el modo de funcionamiento actual. ENCENDIDO : En funcionamiento I INDICADOR DEL CÓDIGO DE ERROR:...
  • Página 74: Funcionamiento

    MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Cuando aparece el indicador [ ], los grupos controlados por el controlador remoto del sistema pueden COLLECTIVE funcionar de forma colectiva tal y como se muestra a continuación. • ON/OFF de las unidades interiores y de ventilación.
  • Página 75: Pantalla De Control De Grupo

    MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Cuando se visualiza [ ], se pueden utilizar los siguientes controles para el grupo seleccionado. GROUP • ON/OFF para las unidades interiores y de ventilación. • Modo de funcionamiento para las unidades interiores y de ventilación.
  • Página 76: Configuración

    4-3. Configuración A continuación se explica la configuración de ON/OFF, selección del modo, ajuste de la temperatura, pro- hibición del controlador remoto local, ajuste del temporizador externo y puesta a cero del filtro. * Si el indicador [ CENTRALIZED ] parpadea mientras se realiza una de las configuraciones arriba mencionadas, el controlador del sistema maestro prohíbe tal configuración porque no corresponde al control establecido.
  • Página 77 [Pantalla de control de grupo] La temperatura establecida aumentará o descenderá 1 °C cada vez que se pulse el botón tempe- ratura ( Intervalo de temperatura de 19 a 30 °C Refrigeración/Deshumidificación de 17 a 28 °C Calefacción de 19 a 28 °C Modo automático La temperatura no puede ajustarse en el modo ventilación.
  • Página 78 [Pantalla de control de grupo] No puede establecerse en esta pantalla. Para su establecimiento, utilice la Pantalla de control colectivo. Cada vez que se pulse el botón [MODE LOCK] (bloqueo de modo) el indicador del modo que se va a prohibir se iluminará en el orden siguiente. Sin indicador →...
  • Página 79: Modo De Parada De Emergencia

    [Pantalla de control del grupo] FILTER Pulse el interruptor dos veces para eliminar el mensaje (que parpadea) y reinicie los FILTER signos del filtro de los grupos seleccionados. 5. Modo de parada de emergencia • Todas las unidades interiores registradas y unidades de ventilación se pararán cuando se reciba la orden de parada de emergencia en la clavija de entrada externa.
  • Página 80: Configuración Inicial

    7. Configuración inicial 7-1. Configuración del controlador del sistema maestro La configuración inicial es la siguiente. • Indicador de dirección propia • Número mínimo de grupo organizado • Configuración de grupo • Configuración de unidades interconectadas • Borrado colectivo de las descripciones registradas Para llevar a cabo estas funciones, primero acceda al modo configuración inicial (1) Acceso al modo configuración inicial •...
  • Página 81: Configuración Del Número Mínimo Del Grupo Controlado

    7-1-1. Configuración del número mínimo del grupo controlado Configura el número mínimo de grupos controlados utilizando el controlador remoto del sistema. (El grupo mínimo registrado = 1 configurado en fábrica). Los grupos registrados con el controlador remoto del sistema. Los grupos entre el número de grupo mínimo registrado y el grupo mínimo registrado + 31. Ejemplos: Los grupos entre 1 - 32 se registran si el grupo mínimo registrado es = 1.
  • Página 82: Configuración De Grupos

    7-1-2. Configuración de grupos Las unidades interiores, unidades de ventilación, controladores del sistema esclavo y controladores local remoto se registran en cada grupo. (Las unidades de ventilación registradas como unidades interconectadas de acuerdo con el apartado 7-1- 3. Configuración de unidades interconectadas.) (1) Selección del grupo (2) Selección de la unidad •...
  • Página 83: Pulse El Botón

    (2) Selección de la unidad • Registro de la unidad de un grupo 1 La dirección se incrementa cada vez que se pulsa el botón TEMP. y disminuye cada vez que se pulsa el botón . (La función de salto funciona si se pulsa el botón durante más de tres segundos.) NOTA: Los intervalos de la configuración de las direcciones de varios tipos de unidades registradas son tal y como se muestran a continuación.
  • Página 84 • Borrado de la Unidad de un Grupo 1 Pulse el botón TEMP. para seleccionar la unidad que se va a borrar. MODE 2 Pulse el botón dos veces para borrar la unidad seleccionada del grupo. El tipo de unidad desaparece y se muestra [ ] cuan- do se ha completado correctamente.
  • Página 85: Configuración De Unidades Interconectadas

    7-1-3. Configuración de unidades interconectadas Configura funciones interconectadas de las unidades de ventilación de cada grupo. Configure funciones interconectadas después de configurar el grupo. Las unidades interconectadas no pueden configurarse a menos que las unidades interiores se registren en el grupo deseado. (1) Acceso a la pantalla de configuración de unidades interconectadas (2) Seleccione el grupo (3) Seleccione la unidad interior maestra...
  • Página 86: Seleccione La Unidad Interior Maestra

    (3) Seleccione la unidad interior maestra Pulse el botón ON/OFF COLECTIVO para acceder a la dirección de la unidad interior a configurar en la unidad interconectada. (4) Seleccione la dirección de la unidad interconectada La dirección de la unidad interconectada se incrementa cada vez que se pulse el botón TEMP. disminuye cada vez que se pulsa el botón NOTA: Las direcciones pueden seleccionarse por encima del intervalo 001 - 050.
  • Página 87 • Borrado de la unidad interconectada En la pantalla de configuración de la unidad interconectada o en la pantalla de búsqueda de la unidad MODE interconectada, pulse el botón dos veces para borrar la configuración interconectada. El tipo de unidad desaparece y cuando se ha com- pletado correctamente se muestra [ ON/OFF ON/OFF...
  • Página 88: Borrado Colectivo De Las Descripciones Del Registro

    • Se muestra lo siguiente cuando no se ha producido interconexión. ON/OFF CENTRALIZED PROHIBIT CHECK COLLECTIVE ON/OFF FILTER GROUP AUTO MODE TEMP. BY-PASS MODE LOCK HEAT EX. SKIP Se muestra [ ] en la sección de la dirección de la unidad FILTER ˚C (sección TEMP.).
  • Página 89: Configuración Del Modo De Parada De Emergencia

    7-3. Configuración del modo de parada de emergencia Las configuraciones siguientes se requieren si la entrada de parada de emergencia se recibe en la clavija de entrada externa del controlador del sistema remoto. [Configuración] COL./GROUP ON/OFF (1) El siguiente sistema inicia la comunicación, pulse los botones simultáneamente du- rante más de dos segundos en la pantalla de control del grupo o en la pantalla de control colectivo para mostrar la siguiente información e introduzca el modo de parada de emergencia.
  • Página 90: Precauzioni Relative Alla Sicurezza

    INDICE Pagina 1. Precauzioni relative alla sicurezza ..............90 Simboli e termini ..................90 Precauzioni specifiche ................91 2. Funzioni ......................92 3. Nomi e funzioni degli indicatori ................94 4. Funzioni ......................96 4-1. Schermo di funzionamento collettivo ............96 4-2.
  • Página 91: Precauzioni Specifiche

    • Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’uso con il Sistema di controllo del condizionamento d’aria per edifici MITSUBISHI ELECTRIC. Non utilizzare per altri scopi, quali il controllo di altri condizionatori d’aria, poiché ciò potrebbe provocare un cattivo funzionamento dell’unità.
  • Página 92: Funzioni

    (Solo quando PAC-SF41SCA viene impostato come unità di controllo del sistema principale.) Limitazione della commutazione Permette di limitare la commutazione delle modalità di funzionamento collettivo della modalità...
  • Página 93 Caso di utilizzo di un sistema in cui PAC- te da PAC-SF41SCA. SF41SCA è controllato da un’altra unità di con- PAC-SF41SCA fa le funzioni di unità di controllo trollo del sistema. del sistema principale. In questo caso le PAC-SF41SCA si configura come unità di con- impostazioni del gruppo sono eseguite da PAC- trollo del sistema asservito.
  • Página 94: Nomi E Funzioni Degli Indicatori

    MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA 1 INTERRUTTORE DI SELEZIONE DEL GRUPPO: 6 INTERRUTTORE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONA- Si usa per richiamare il gruppo. MENTO: Si usa per selezionare la modalità di funzionamento. 2 INTERRUTTORE DEL TIMER ESTERNO: 7 INTERRUTTORE DI DIVIETO: Permette di selezionare la MODALITÀ...
  • Página 95 TEMP. MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA A DISPLAY DELLO STATO DI FUNZIONAMENTO DEL G DISPLAY DI FUNZIONAMENTO DEL TIMER: GRUPPO: Viene visualizzato quando è installato un TIMER : In funzione PROGRAMMABILE (venduto separatamente) ed è im- : Spento postata la MODALITÀ...
  • Página 96: Funzioni

    MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Quando viene visualizzato [ ], tutti i gruppi gestiti dall’unità di controllo a distanza del sistema posso- COLLECTIVE no essere fatti funzionare collettivamente nel modo seguente. • ON/OFF per unità interne e di ventilazione.
  • Página 97: Schermo Di Funzionamento Del Gruppo

    MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Quando viene visualizzato [ ], il gruppo selezionato può essere fatto funzionare nel modo seguente. GROUP • ON/OFF per unità interne e di ventilazione. • Modalità di funzionamento per unità interne e di ventilazione.
  • Página 98: Impostazioni

    4-3. Impostazioni Di seguito vengono spiegati l’ interruttore ON/OFF, la selezione della modalità, l’ impostazione della tempe- ratura, il divieto dell’unità di controllo a distanza locale, l’impostazione del timer esterno e il resettaggio del filtro. * Se [ CENTRALIZED ] lampeggia durante l’esecuzione di una delle impostazioni sopracitate, questa impostazione è...
  • Página 99 [Schermo di funzionamento del gruppo] La temperatura impostata viene aumentata o diminuita di 1 °C ogni volta che si preme l’interrutto- re TEMP. ( Intervallo di temperatura da 19 a 30 °C Freddo/Secco da 17 a 28 °C Caldo da 19 a 28 °C Automatico Non si può...
  • Página 100: Mode Lock

    [Schermo di funzionamento del gruppo] Non si possono eseguire le impostazioni a partire da questo schermo. Per eseguire le impostazioni, utilizzare lo schermo di funzionamento collettivo. Ogni volta che si preme l’interruttore [MODE LOCK], i display delle modalità da vietare si accen- dono nel seguente ordine.
  • Página 101: Modalità Di Arresto Di Emergenza

    5. Modalità di arresto di emergenza • Tutte le unità interne e le unità di ventilazione registrate cessano di funzionare quando il pin di ingresso esterno riceve un input di arresto di emergenza. Tutte le unità, inclusa l’unità di controllo a distanza del sistema, sono vietate fino a quando non viene annullato l’input dell’arresto di emergenza.
  • Página 102: Impostazioni Iniziali

    7. Impostazioni iniziali 7-1. Impostazioni a partire dall’unità di controllo del sistema principale Le impostazioni iniziali sono le seguenti. • Display dell’indirizzo proprio • Numero del gruppo di gestione minimo • Impostazioni del gruppo • Impostazione delle unità concatenate • Eliminazione collettiva dei dettagli di registrazione Per eseguire queste operazioni, passare innanzitutto alla modalità...
  • Página 103: Impostazione Del Numero Del Gruppo Di Gestione Minimo

    7-1-1. Impostazione del numero del gruppo di gestione minimo Imposta il numero del gruppo di gestione minimo utilizzando l’unità di controllo a distanza del sistema. (Il gruppo di gestione minimo è impostato su 1 alla spedizione.) Gruppi gestiti dall’unità di controllo a distanza del sistema. Gruppi fra il numero del gruppo di gestione minimo e il gruppo di gestione minimo + 31.
  • Página 104: Impostazioni Del Gruppo

    7-1-2. Impostazioni del gruppo Le unità interne, le unità di ventilazione, le unità di controllo del sistema asservito e le unità di controllo a distanza locali vengono registrate in ciascun gruppo. (Registrare le unità di ventilazione come unità concatenate conformemente alla sezione 7-1-3. Impostazione delle unità...
  • Página 105 (2) Selezione dell’unità • Registrazione di un’unità in un gruppo 1 Si aumenta l’indirizzo ogni volta che si preme l’interruttore TEMP. , e si diminuisce ogni volta che si preme l’interruttore . (La funzione di salto è attivata se si preme l’interruttore per oltre 3 secondi.) NOTA: Gli intervalli di impostazione degli indirizzi per i vari tipi di unità...
  • Página 106 • Cancellazione di un’unità da un gruppo 1 Premere l’interruttore TEMP. per selezionare l’unità da cancellare. MODE 2 Premere due volte l’interruttore per cancellare l’unità selezionata dal gruppo. Il tipo di unità scompare e viene visualizzato [ ] quan- do si completa normalmente. ON/OFF ON/OFF CENTRALIZED...
  • Página 107: Impostazione Delle Unità Concatenate

    7-1-3. Impostazione delle unità concatenate Imposta le funzioni concatenate delle unità di ventilazione in ciascun gruppo. Impostare le funzioni concatenate dopo le impostazioni del gruppo. Le unità concatenate non possono essere impostate a meno che le unità interne non siano registrate nel gruppo desiderato.
  • Página 108 (3) Selezionare l’unità interna principale Premere l’interruttore ON/OFF COLLETTIVO per richiamare l’indirizzo dell’unità interna da impostare come unità concatenata. (4) Selezionare l’indirizzo dell’unità concatenata L’indirizzo dell’unità concatenata viene aumentato ogni volta che si preme l’interruttore TEMP. viene diminuito ogni volta che si preme l’interruttore NOTA: Gli indirizzi si possono selezionare nella gamma 001 - 050.
  • Página 109 • Cancellazione dell’unità concatenata Nello schermo di impostazione delle unità concatenate o nello schermo di ricerca delle unità MODE concatenate, premere due volte l’interruttore per cancellare l’impostazione concatenata. Scompare il tipo di unità e viene visualizzato [ quando si completa normalmente. ON/OFF ON/OFF CENTRALIZED...
  • Página 110: Cancellazione Collettiva Dei Dettagli Della Registrazione

    • Quando l’impostazione non è concatenata, viene visualizzato quanto segue. ON/OFF CENTRALIZED PROHIBIT CHECK COLLECTIVE ON/OFF FILTER GROUP AUTO MODE TEMP. BY-PASS MODE LOCK HEAT EX. SKIP Viene visualizzato [ ] nella sezione dell’indirizzo dell’unità FILTER ˚C (TEMP. section). 7-1-4. Cancellazione collettiva dei dettagli della registrazione Cancellazione collettiva dei dettagli delle impostazioni per tutti i gruppi e dei dettagli delle impostazioni concatenate.
  • Página 111: Impostazione Della Modalità Di Arresto Di Emergenza

    7-3. Impostazione della modalità di arresto di emergenza Le seguenti impostazioni sono necessarie quando viene ricevuto un input di arresto di emergenza sul pin di ingresso esterno dell’ unità di controllo a distanza del sistema. [Impostazione] In seguito alla comunicazione di avviamento del sistema, premere simultaneamente gli interruttori COL./GROUP ON/OFF per oltre 2 secondi nello schermo di funzionamento del gruppo o nello schermo di...
  • Página 112: Voorzorgsmaatregelen

    INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Voorzorgsmaatregelen ..................112 Symbolen en namen ................112 Specifieke voorzorgsmaatregelen ............113 2. Functies ......................114 3. Namen van indicators en hun functie ............... 116 4. Bedieningen ...................... 118 4-1. Venster voor collectieve bediening ............118 4-2. Venster voor groepsbediening ..............119 4-3.
  • Página 113: Specifieke Voorzorgsmaatregelen

    Gebruik de eenheid niet voor andere doeleinden. • Dit product is ontworpen voor het gebruik met het BEDIENINGSSYSTEEM VAN DE AIRCONDITIONER VOOR GEBOUWEN VAN MITSUBISHI ELECTRIC. Gebruik het systeem niet voor andere bedieningssystemen of toe- passingen van airconditioners. Dit kan storingen tot gevolg hebben.
  • Página 114: Functies

    2. Functies Deze eenheid kan maximaal 50 airconditioners besturen. De hieronder staande bedieningen zijn ook mogelijk. <Lijst met afstandsbedieningsfuncties van het systeem> Specificatie Item AAN/UIT-bedieningen voor alle groepen samen of voor iedere groep afzonderlijk. AAN/UIT Stel de bedieningsfunctie in op collectief of voor aparte groepen. Bedieningsmodus Binnenapparaat: Koelen/drogen/Ventileren/Automatisch/Verwarmen.
  • Página 115 Eenheid PAC-SF41SCA-eenheid Eenheid Eenheid Wanneer u een systeem gebruikt dat alleen uit Wanneer u een systeem gebruikt waar PAC-SF41SCA PAC-SF41SCA bestaat. wordt bediend door een ander systeembedieningseenheid. PAC-SF41SCA is ingesteld als de hoofd- PAC-SF41SCA is ingesteld als de ondergeschikte systeembedieningseenheid. In dit geval worden systeembedieningseenheid.
  • Página 116: Namen Van Indicators En Hun Functie

    TEMP. PROHIBIT MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA 1 GROEPSELECTIESCHAKELAAR: 6 BEDIENINGSMODUSSCHAKELAAR: Om de groep te selecteren. Voor het selecteren van de gewenste bedieningsmodus. 2 EXTERNE TIMERSCHAKELAAR: 7 BLOKKEERSCHAKELAAR: Selecteren van de TIMERMODUS als er een Om de blokkeringen voor de lokale afstandsbediening in PROGRAMMATIMER (optie) is geinstalleerd.
  • Página 117 PROHIBIT COL./GROUP ON/OFF TEMP. MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA A DISPLAY VOOR GROEPSBEDIENINGSSTATUS: G DISPLAY VOOR TIMERBEDIENING: : aan Weergave aanduidingen : uit PROGRAMMATIMER (optie) is geplaatst en als de KNIPPEREND: storing TIMERMODUS is ingesteld. B DISPLAY VOOR GROEPSELECTIE:...
  • Página 118: Bedieningen

    MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Als de aanduiding [ ] verschijnt, kunnen alle hiervoor geschikte groepen met de afstandsbediening COLLECTIVE collectief worden bediend. Dit gaat als volgt. • AAN/UIT voor de binnenapparaten en de ventilatie-eenheden. • Bedieningsmodus voor de binnenapparaten en de ventilatie-eenheden.
  • Página 119: Venster Voor Groepsbediening

    MODE MODE LOCK GROUP FILTER SYSTEM REMOTE CONTROLLER PAC-SF41SCA Als de aanduiding [ ] wordt weergegeven zijn de volgende bedieningshandelingen mogelijk voor de GROUP geselecteerde groep. • AAN/UIT voor de binnenapparaten en de ventilatie-eenheden. • Bedieningsmodus voor de binnenapparaten en de ventilatie-eenheden.
  • Página 120: Instellingen

    4-3. Instellingen In de volgende sectie vindt u een beschrijving voor de instellingen voor AAN/UIT, de keuze van de modus, de temperatuurinstelling, de beperkingen voor de lokale afstandsbediening, het instellen van de externe timer en het opnieuw instellen van het filter. * Als de aanduiding [ CENTRALIZED ] knippert terwijl u een van de bovenstaande instellingen maakt,...
  • Página 121 (3) Temperatuurinstelling [Venster voor collectieve bediening] schakelaar eenmaal wordt ingedrukt, verschijnt de aanduiding 19 °C Als de TEMP. in het display. Iedere keer dat de schakelaar daarna wordt ingedrukt, verandert de ingestelde temperatuur met 1 °C. Als een van de schakelaars ingedrukt wordt gehouden, loopt de temperatuur- instelling continu omhoog of omlaag, in stappen van 1 °C.
  • Página 122 PROHIBIT 3 Druk de -schakelaar in om te controleren of een instelling is geblokkeerd of vrijgegeven. • Als het maken van instellingen voor een item is geblokkeerd, licht de aanduiding PROHIBIT • Tijdens het uitvoeren van bedieningshandelingen in het venster voor collectieve bediening, knip- peren de aanduidingen voor alle items.
  • Página 123: Noodstopmodus

    (7) Filterwaarschuwing opnieuw instellen De aanduiding en de aanduiding van de betreffende groep ( ) knipperen als het filter moet FILTER worden schoongemaakt. Stel de filterwaarschuwing opnieuw in, nadat u het filter weer heeft geplaatst. Volg hiervoor de onder- staande procedure. [Venster voor collectieve bediening] FILTER Druk de...
  • Página 124: Begininstellingen

    OPMERKING: • Als er een storing optreedt in een groep die niet is geselecteerd, knipperen het AAN/UIT- lampje en de ( ) aanduiding voor de bedieningsstatus van die groep in het venster voor groepsbediening. In dit geval moet u met de groepselectieschakelaar de groep selecteren waarin de storing is opgetreden en de details van de storing bekijken.
  • Página 125: Instellen Van Het Laagste Groepsbedieningsnummer

    (2) Uitschakelen van de stand voor begininstellingen Nadat de registratie voltooid is drukt u de schakelaars en TEMP. tegelijkertijd in. Als de FILTER stand voor de begininstellingen is uitgeschakeld, start u het systeem opnieuw op. VOORZCHTIG: Als u de stroomtoevoer uitschakelt terwijl de aanduiding [ ] tijdens het opstarten van het systeem knippert, gaat informatie zoals die voor groepinstellingen verloren.
  • Página 126: Groepsinstellingen

    7-1-2. Groepsinstellingen Binnenapparaten, ventilatie-eenheden, slave-systeembedieningseenheden en lokale afstandsbedieningen worden in iedere groep geregistreerd. (Registreer ventilatie-eenheden als gekoppeld, volgens de aanwijzingen in 7-1-3. Instellen van gekoppelde eenheden.) (1) Groepselectie (2) Eenheid-selectie • Registreren van een eenheid in een groep • Verwijderen van eenheid uit een groep •...
  • Página 127 (2) Eenheidselectie • Registreren van een eenheid in een groep 1 Iedere keer dat de TEMP. schakelaar wordt ingedrukt, wordt het adres met 1 verhoogd en iedere keer dat de schakelaar wordt ingedrukt, wordt het adres met 1 verlaagd. (Als de schakelaar langer dan drie seconden ingedrukt wordt gehouden, loopt het adres continu omhoog of omlaag.) OPMERKING: Hieronder ziet u het instelbereik voor de verschillende typen geregistreerde eenheden.
  • Página 128 • Een eenheid uit een groep verwijderen 1 Druk op de TEMP. schakelaar om de gewenste eenheid te selecteren. MODE 2 Druk tweemaal op de -schakelaar om de geselecteerde eenheid uit de groep te verwijderen. Als het verwijderen is gelukt, verdwijnt de aanduiding voor het type eenheid en de aanduiding [ ] verschijnt.
  • Página 129: Instellen Van Gekoppelde Eenheden

    7-1-3. Instellen van gekoppelde eenheden Voor het instellen van gekoppelde bediening van de ventilatie-eenheden in de verschillende groepen. Maak deze instellingen nadat u de instellingen voor de groep heeft gemaakt. Gekoppelde eenheden kunnen alleen worden ingesteld als er binnenapparaten zijn geregistreerd in de betreffende groep.
  • Página 130 (3) Selecteer het master-binnenapparaat Druk de COLLECTIEVE AAN/UIT-schakelaar in om het adres op te roepen van het binnenapparaat dat u wilt koppelen. (4) Selecteer het adres van het gekoppelde apparaat Iedere keer dat de TEMP. schakelaar wordt ingedrukt, wordt het adres van het gekoppelde apparaat met 1 verhoogd en iedere keer dat schakelaar wordt ingedrukt, wordt het adres met 1 verlaagd.
  • Página 131 • Een gekoppeld apparaat verwijderen Ga naar het instelvenster voor gekoppelde eenheden of naar het zoekvenster voor gekoppelde een- MODE heden en druk tweemaal op de wisschakelaar om het apparaat te verwijderen. Als alles goed is verlopen, verdwijnt de aanduiding voor het type eenheid en [ ] verschijnt.
  • Página 132: Collectief Wissen Van Registratiedetails

    • Als de koppeling niet juist is gemaakt, verschijnt de volgende aanduiding. ON/OFF CENTRALIZED PROHIBIT CHECK COLLECTIVE ON/OFF FILTER GROUP AUTO MODE TEMP. BY-PASS MODE LOCK HEAT EX. SKIP ] wordt weergegeven in de sectie voor het adres van de FILTER ˚C eenheid (TEMP.-sectie).
  • Página 133: Instelling Voor Noodstop

    7-3. Instelling voor noodstop De volgende instellingen zijn vereist als er een invoer voor een noodstop wordt ontvangen bij de externe invoerpen van de systeemafstandsbediening. [Instelling] COL./GROUP ON/OFF (1) Houd, na het opstarten van het systeem, de -schakelaar en de -schakelaar tegelijkertijd minimaal twee seconden ingedrukt, in het venster voor groepsbediening of in het venster voor collec- tieve bediening om de volgende display weer te geven en voer de noodstop-modus in.
  • Página 134 This product is designed and intended for use in a residential, commercial or light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG MARUNOUCHI TOKYO 100-8310 TELEX J24532 CABLE MELCO TOKYO WT02977X01 Printed in Japan...

Tabla de contenido