Lincoln Electric INVERTEC V160-T Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para INVERTEC V160-T:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INVERTEC V160-T
Para usarse con máquinas con Números de Código:
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de usted
El equipo de soladura por arco y de corte
Lincoln está diseñado y construido
teniendo la seguridad en mente. Sin
embargo, su seguridad general puede
incrementarse por medio de una instala-
ción adecuada... y una operación cuida-
dosa de su parte. NO INSTALE, OPERE
O REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER
ESTE MANUAL Y LAS PRECAUCIO-
NES DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN
EL MISMO. Y, lo más importante, piense
antes de actuar y sea cuidadoso.
• Ventas y servicio por medio de subsidiarias y distribuidores en todo el mundo •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
MANUAL DEL OPERADOR
• Líder mundial en productos de soldadura y corte •
10878; 11032
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMS738-A
Mayo, 2011
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric INVERTEC V160-T

  • Página 1 10878; 11032 Para usarse con máquinas con Números de Código: This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La seguridad depende de usted El equipo de soladura por arco y de corte Lincoln está...
  • Página 2: Seguridad

    ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o eléctricamente con tensión cuando el equipo se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6: Matrícula Conectada De Producto

    POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta cali- dad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS Página Instalación ........................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Selección de la Ubicación Adecuada ...................A-2 Estibación ..........................A-2 Inclinación ..........................A-2 Aterrizamiento de la Máquina y Protección Contra Interferencia de Alta Frecuencia ..A-2 Conexiones de Entrada ......................A-3 Conexión a Tierra ......................A-3,A-4 ARFU (Fusible automático del restore) ................A-4 Conexiones de Salida ......................A-5 Conexión de Salida y de Gas para Soldadura Tig ...............A-5...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - V160-T ENTRADA - MONOFÁSICA ÚNICAMENTE Voltajes de Entrada/ 50 /60 Hz. Corriente de Entrada Máxima a Salida Nominal 115 V (Enchufe y derivado de 20A) 20 A 115 V (Derivado de 30 A) 25 A 230 V 34 A SALIDA NOMINAL Amperios de Salida...
  • Página 9: Estibación

    Métodos de aterrizamiento adecuados pueden reducirla o eliminarla. SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN CONVENIENTE La Invertec V160-T ha sido probada de campo bajo Esta máquina operará en ambientes severos. Sin las condiciones de instalación recomendadas. embargo, es importante seguir medidas simples de Cumple con los límites FCC permisibles de radiación.
  • Página 10: Conexiones De Entrada

    INSTALACIÓN Mantener en mente estos factores contribuyentes e instalar CONEXIONES DE ENTRADA el equipo conforme a las siguientes instrucciones deberá La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte minimizar los riesgos. ADVERTENCIA 1. Mantenga las líneas de alimentación de la soldadora tan cortas como sea posible y cubra tantas como sea posible •...
  • Página 11: Arfu (Fusible Automático Del Restore)

    5-15P de 15Amp moldeado iente precaución. sobre el cordón. La Invertec V160-T se puede operar con generadores de motor La V160-T se proporciona con un enchufre de 20A de combustión interna siempre y cuando el auxiliar de 230...
  • Página 12: Conexiones De Salida

    CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA ANTORCHA TIG CON estas condiciones (por ejemplo, Miller Bobcats, etc). CONECTOR DE GAS No se recomienda operar la Invertec V160-T con La soldadora incluye un cable de aterrizaje y conector motores de combustión interna que no satisfacen estos requerimientos.
  • Página 13: Enchufe De Desconexión Rápida

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL GAS PROTECTOR ENCHUFE DE DESCONEXIÓN RÁPIDA (PARA CABLE DE ELECTRODO REVESTIDO) Obtenga el gas protector inerte necesario. Conecte el Se utiliza un sistema de desconexión rápida para las cilindro de gas con un regulador de presión y medidor conexiones de cable de soldadura.
  • Página 14: Operación

    Lea y comprenda toda esta sección antes de operar DESCRIPCIÓN GENERAL la máquina. La Invertec V160-T es una fuente de poder de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD soldadura industrial de arco de 160 amp que utiliza una alimentación monofásica para producir salida de ADVERTENCIA corriente constante.
  • Página 15: Panel De Control Posterior

    OPERACIÓN PANEL DE CONTROL POSTERIOR • Inicio en Caliente (Hot Start): Es un aumento tem- poral en la corriente de salida durante el inicio del 1. Interruptor de Inicio: Controla la alimentación de proceso de soldadura con electrodo revestido. la máquina. Asegúrese de que la máquina está Ayuda a iniciar el arco en forma rápida y confiable.
  • Página 16 OPERACIÓN Cuando el interruptor de modo está en la posición TIG 8. LED Remoto: Este indicador se ENCENDERÁ cuan- de Levante (Lift TIG), las funciones de la soldadura con do un control remoto se conecte a la máquina a través electrodo revestido se inhabilitan y la máquina está...
  • Página 17 OPERACIÓN 12. Control de Postflujo: En los modos de soldadura Después de que ha iniciado el arco, la corriente de TIG, esta perilla de control ajustará el tiempo de salida aumentará hasta alcanzar la corriente de postflujo del gas protector de 0.5 a 30 segundos. (El soldadura.
  • Página 18 OPERACIÓN Secuencia de 4 Pasos A continuación se muestran las variaciones posibles Nota: La secuencia de 4 pasos sólo trabaja con el de esta secuencia estándar. Es posible oprimir otra Interruptor de Inicio de Arco. Los dispositivos tipo vez el gatillo de la antorcha TIG para terminar el tiem- Amptrol™...
  • Página 19: Funciones Del Interruptor Dip (Información De Servicio)

    FIGURA B.3 operación, mantenimiento reparación. Lincoln Electric no es responsable de los daños causados por una instalación inadecuada, cuidado inapropiado u operación Frente de la máquina anormal. Antes de abrir la máquina para hacer cambios a los Interruptores DIP, primero deberá...
  • Página 20: Interruptor Dip 3: 2 Reinicio De 2 Pasos Habilitado

    OPERACIÓN Reinicio de 2 pasos Habilitado (Interruptor DIP 3 = Interruptor DIP 3: Reinicio de 2 Pasos ENCENDIDO) Habilitado Lo mismo que el paso 1. Esto controla la función de Reinicio de 2 pasos. Cuando el interruptor está ENCENDIDO, se habilita la Lo mismo que el paso 2.
  • Página 21 OPERACIÓN Interruptor DIP 4: Reinicio de 4 pasos 4. Libere el gatillo de la antorcha TIG. La corriente de salida de la máquina se APAGARÁ y la válvula de Habilitado gas permanecerá abierta durante el tiempo de postflujo. Esto controla la función de Reinicio de 4 Pasos. Cuando el interruptor está...
  • Página 22 OPERACIÓN Reinicio de 4 Pasos Habilitado (Interruptor DIP 4 = FIGURA B.11 ENCENDIDO) (3A) BOTÓN DE TORCH Lo mismo que el paso 1. LA ANTORCHA BUTTON Lo mismo que el paso 2. 3. Mantenga oprimido el gatillo de la antorcha TIG cuando haya completado la parte principal de la OUTPUT CORRIENTE...
  • Página 23: Interruptor Dip 5: Bajo Ocv Habilitado

    B-10 B-10 OPERACIÓN Interruptor DIP 5: Bajo OCV Habilitado • Control remoto conectado. Las funciones de pendiente TIG están inhabilitadas para el modo de gatillo de 2 pasos. Si se necesitan las pendientes, Controla el OCV de la máquina. Cuando el es posible utilizar un control remoto de pedal.
  • Página 24: Interruptores Dip 7 Y 8: Temporizador De Pendiente Arriba

    B-11 B-11 OPERACIÓN Interruptores DIP 7 y 8: Temporizador de corriente de salida de la máquina deberá fluir a través de un banco de carga o un arco TIG. Pendiente Arriba Conecte el equipo necesario. En ambos casos, banco de carga o arco TIG, un gatillo deberá estar Controlan al temporizador de pendiente arriba para conectado a la máquina.
  • Página 25: Accesorios

    ACCESORIOS ACCESORIOS OPCIONALES ENCHUFES DE CABLES Y EQUIPO COMPATIBLE K852-50 - Kit de Enchufe de Cable para cable 1/0-2/0. Se conecta al cable de soldadura para proporcionar Instalados de Fábrica una desconexión rápida de la máquina. 1-Conector de antorcha Twist-Mate (C/Paso de Gas) Adaptador de Antorcha Twist-Mate K1622-1 - Se 1- Ensamble de Cable de Aterrizaje y Enchufe envía uno con la soldadora para conectar la antorcha...
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN ADVERTENCIA • Desconecte la fuente de energía antes de cada operación. La DESCARGA ELÉCTRICA puede ------------------------------------------------------------------------ causar la muerte. • Siempre utilice guantes en cumplimiento con los • Haga que un electricista instale y dé estándares de seguridad.
  • Página 27: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
  • Página 28 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADA PROBLEMAS EN SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO Salpicadura excesiva 1. Arco largo 2. Alta corriente Cráteres 1. Movimiento rápido del electrodo lejos de la pieza. Inclusiones 1.
  • Página 29: Problemas En Soldadura Tig

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA ACCION RECOMENDADA (SÍNTOMAS) POSIBLE PROBLEMAS EN SOLDADURA TIG Oxidación 1. Gas insuficiente. 2. No protección en el lado posterior. Inclusiones de tungsteno 1. Electrodo afilado incorrectamente. 2.
  • Página 30: Fallas Eléctricas

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Siga todas las recomendaciones de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) POSIBLE FALLAS ELÉCTRICAS La máquina no enciende 1. No Voltaje de entrada. (LED de encendido, apagado) 2. Enchufe o cable de alimentación defectuoso.
  • Página 31 DIAGRAMAS V160-T...
  • Página 32 DIAGRAMAS V160-T...
  • Página 33 NOTAS V160-T...
  • Página 34 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Página 35 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Página 36 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido